Пэйринг и персонажи
Описание
"Я буду твоими глазами в Слизерине. А ты — моим тараном против всей этой безумной войны".
Дафна Гринграсс — чистокровная "снежная королева", которая устала выбирать между долгом и страхом. Гарри Поттер — Избранный, несущий на плечах тяжесть пророчества и одиночества.
Их случайная встреча в библиотеке перерастает в тайные свидания в северном тупике, где вместо роз и свечей — какао из термоса и поломанные шоколадные палочки. Она помогает ему охотиться за хоркруксами, рискуя репутацией и жизнью.
Примечания
Работа полностью закончена. Главы выходят по мере того, как я отредактирую их все.
Часть 1. Шепот в библиотеке
05 июня 2026, 08:52
***
Гарри понял, что просчитался, только когда Малфой, Пэнси и Крэбб скрылись за поворотом, а он остался стоять посреди пустого коридора, накинув мантию-невидимку. За ним гулко хлопнула дверь женского туалета плачущей Миртл — тупик. — Отлично, — прошептал он, чувствуя, как адреналин сменяется глухим раздражением. Слежка за Драко снова зашла в никуда. Он свернул в боковой проход, намереваясь срезать путь к Большому залу, но на полпути его план разбился о железный голос библиотекарши мадам Пинс, которая, словно чуя нарушителей спокойствия, застыла у входа в Северную башню. Гарри отступил в библиотеку. Тихое, безопасное место. Он сел за дальний стол, в секцию "История магии", снял мантию и устало потёр переносицу. В этот момент он и заметил её. Она сидела напротив, за высокой стопкой фолиантов, и даже не вздрогнула, когда он материализовался из воздуха. Просто подняла взгляд ясных, цвета зимнего неба глаз. — Поттер, — ровно произнесла Дафна Гринграсс. Ни удивления, ни страха. Только лёгкое любопытство, как у кошки, заметившей нелепую, но безобидную мышку. — Гринграсс, — ответил он, чувствуя себя не в своей тарелке. Слизеринка. Но не из свиты Малфоя. Эта всегда держалась особняком, словно её ледяная аура была не маской, а настоящей броней. — Вы кого-то искали под мантией? — спросила она, перелистнув страницу трактата по созданию зелий. — Или просто решили, что женский туалет — хорошее место для раздумий? Гарри напрягся. Она видела? Или просто услышала шаги? Но её тон… в нём не было издёвки. Скорее констатация факта, от которой его щёки слегка порозовели. — Следил за вашим… другом, — буркнул он, ожидая защиты Малфоя. — Малфой не мой друг, — отрезала Дафна. — Мы с ним одного цвета крови, но разной пробы. — Она закрыла книгу и сложила руки на столе. — И вы зря тратите время. Драко слишком напуган, чтобы быть предсказуемым. Если хотите его поймать — слушайте там, где он молчит. Гарри замер. В её словах был странный смысл. Так с ним никто никогда не говорил — прямо, без истерик, без желания выслужиться или насолить. — Почему вы мне это говорите? — спросил он хрипло. Дафна чуть склонила голову набок, и впервые на её губах промелькнуло что-то, похожее на улыбку. Холодное, но притягательное. — Потому что, Поттер, — прошептала она, собирая книги, — в этой войне даже слизеринцам придётся выбрать сторону. А я не привыкла проигрывать. — Она встала, поправила мантию и добавила почти небрежно: — В следующий раз, когда полезете в Выручай-комнату, захватите шоколадную палочку. Может, мне будет не так скучно на ваш провал смотреть. Гарри смотрел, как она уходит — прямая, гордая, с каскадом льняных волос. И только когда за ней закрылась дверь, понял, что впервые за месяц не думает о Малфое, Волан-де-Морте или пророчестве. Он думал о том, что Дафна Гринграсс знала про Выручай-комнату. И это было очень, очень интересно.***
Следующие две недели Гарри избегал библиотеки. Не потому, что боялся — нет, просто то, как Дафна Гринграсс говорила "Малфой не мой друг", застряло под рёбрами, как заноза. Рон, конечно, посоветовал не связываться со слизеринцами ("Они все змеи, Гарри!"), а Гермиона лишь пожала плечами — она вообще ничего не могла вспомнить про Дафну, кроме оценки "Выше ожидаемого" по зельям. Но Гарри помнил её взгляд. И то, как она назвала Малфоя напуганным. Сегодня он снова ждал у Выручай-комнаты. Драко исчез за стеной полчаса назад, и Гарри уже начал замерзать на сквозняке. В руке он машинально сжимал шоколадную палочку — купил в Хогсмиде, сам не зная зачем. Наверное, просто назло самому себе. — Вы так и будете стоять столбом? — раздался голос за спиной. Он обернулся. Дафна прислонилась к каменной стене, скрестив руки на груди, и смотрела на него со смесью усталости и любопытства. Без мантии, в простой тёмно-зелёной форме, с распущенными волосами — она казалась моложе, почти обычной. — Откуда вы... — начал Гарри. — Я живу в подземельях, Поттер. У нас отличная акустика. Когда слизеринец среднего роста нервно вышагивает по коридору, это слышно даже в гостиной. — Она сделала шаг ближе. — Он уже ушёл, кстати. Через другой выход. Гарри выругался сквозь зубы и швырнул бы карту Мародёров о стену, но она осталась в кармане. — Зачем вы приходите? — спросил он устало. — Предупредить? Помочь? Или просто посмеяться? Дафна молчала несколько секунд. Потом её пальцы легонько коснулись его кисти — и забрали шоколадную палочку. — За этим, — спокойно сказала она, разворачивая фантик. — Вы обещали. Я не люблю, когда обещания нарушают. Гарри ошарашенно смотрел, как она откусывает маленький кусочек шоколада. Её глаза на мгновение прикрылись — и в этом жесте не было ни кокетства, ни насмешки. Просто усталость и крошечное, почти детское удовольствие. — Вы на самом деле не любите Малфоя, — сказал Гарри. Это прозвучало как утверждение. — Я не люблю дураков, — ответила Дафна, жуя. — А он сейчас делает глупости. Очень опасные. — Она взглянула на него прямо. — Вы оба, кстати. Только ваш вид глупости — героический, а его — трусливый. Но исход может быть одинаковым. Гарри сделал шаг вперёд. Оказалось, что они стоят очень близко. Пахло от неё не слизеринским подземельем, а старыми пергаментами и чем-то горьковатым — полынью, что ли. — Почему вы не в команде Пэнси? — спросил он тихо. Дафна надломила шоколадную палочку пополам и протянула ему вторую половину. — Потому что, Поттер, я умею думать своей головой. — Она усмехнулась уголком губ. — И ещё потому, что вы — единственный в этой школе, кто не смотрит на меня как на чистокровную суку, которую нужно завоевать или уничтожить. Ты смотришь как на загадку. Это... свежо. Он взял шоколад. Их пальцы на секунду соприкоснулись — её руки были неожиданно тёплыми, совсем не ледяными. — И что теперь? — спросил Гарри хрипло. Дафна спрятала руки в карманы и пошла прочь по коридору. Но через несколько шагов обернулась. — В субботу вечером в восьмом северном тупике никого не бывает. Если хочешь узнать про Малфоя то, что он скрывает даже от своих... приходи. Один. И без мантии, — добавила она с лёгкой усмешкой. — Твоя невидимка не работает против тех, кто умеет слушать тишину. Она ушла, оставив Гарри стоять с половинкой шоколадной палочки и совершенно сумбурными мыслями. "Ну и что это было?" — спросил он сам себя. И понял, что субботы ждёт с таким нетерпением, какого не испытывал уже очень давно.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.