Портрет девушки в ханьфу

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Портрет девушки в ханьфу
Nio ar
автор
Описание
В детстве Фоксен Лейтон любил рисовать, но теперь он расчётливо управляет одним из семейных бизнесов и считает искусство не заслуживающей внимания абстракцией. Фоксен практически ничего не чувствует, однако его всё же настигает нарастающая неприязнь к богатому меценату Джею Ли – артистичному, обаятельному, хаотичному и очень сильно походящему на вампира.
Примечания
КОНТЕНТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЛИЦ МЛАДШЕ 18 ЛЕТ 💔 ✨Пожалуйста, не храните на своих устройствах мои работы, если вам нет 18 лет. Мой контент не предназначен для несовершеннолетних и меня могут посадить (шутки шутками но живём мы в одной сплошной шутке, а подобный судебный кейс уже был)✨ Я бы хотела, чтобы здесь были более тонкие теги, не "от врагов до возлюбленным", а "от неприязни к влюблённости", знаете ли, есть некая грань) Но для простоты добавила ненависть и врагов. Канал с иллюстрациями, дополнительной информацией о персонажах, писательскими переживаниями и прочим 🥀 https://t.me/+QukUm7q3TspiOWNi
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

3. Я не могу представить вашу улыбку.

Просьба Фоксена о встрече вызвала в Джее лёгкое раздражение, однако он всё же дал своё согласие. Не то чтобы он испытывал к этому человеку настолько сильную неприязнь – они явно друг другу не нравились, однако в основном общаться с ним Джей не хотел по причине некоего нервного возбуждения, возникающего в нём при виде вычерчивающихся на кистях рук мистера Лейтона голубоватых вен. Пуговицы рубашки Фоксена всегда были застёгнуты до последней, что Джей считал практически преступлением, и в целом он не сильно хотел подставлять себя под удар, проводя время с подобным существом; за годы жизни он научился себя контролировать, однако по какой-то совершенно химической причине именно Фоксен эти навыки самоконтроля слегка пошатывал, а исход подобных ощущений не был нужен ни одному из них. Тем не менее, Джею всё же было любопытно, что тот смог придумать, но готовился он заранее к разочарованию. За размышлениями Джей понял, что опять опаздывает, и быстро накинул поверх длинной футболки шёлковый халат-кимоно, расшитый красными птицами. На улице было достаточно светло, и этот свет пробивался сквозь стёкла веранды, поэтому Джей не забыл надеть очки, и, взглянув на часы, отметил, что задержался всего на пять минут. Фоксен, однако, всё равно оказался недоволен, и смотрел на подошедшего хозяина крайне холодным взглядом, что тоже едва ли предвещало успешные переговоры. – Добрый день, – произнёс Джей, вновь опускаясь напротив гостя и посчитав извинения за опоздание лишней тратой времени. – Я вас слушаю. Фоксену преодолевать внешнее раздражение давалось с горем пополам. На самом деле, Джей понятия не имел, что с ним не так – ему действительно казалось, что Фоксен усиленно пытается скрыть какие-то свои черты, но его вечно подавленный и злой вид выглядел достаточно характерным для людей подобного типа. Это не сильно впечатляло, и Джей снова внимательно уставился в голубые глаза, чтобы не рассматривать ни его руки, ни шею. – Здравствуйте, – отозвался Фоксен. – Я хотел бы быть кратким, но всё же мне придётся объясниться. Первая жена текущего лорда Лейтона, Эсения Лейтон, была изображена на полотне только один раз в своей жизни. Вы, наверное, в курсе, что членов моей семьи до сих пор часто рисуют, но она наотрез отказывалась даже от свадебного портрета, довольствуясь фотографиями. Она была достаточно приземлённой женщиной из простой семьи и ей не сильно нравились подобные церемонии. Не то чтобы она была принципиальна в каких-то собственных убеждениях на этот счёт – я бы сказал, что до этого попросту так и не дошло дело, а прожила она всего тридцать лет. Фоксен поднял завёрнутую в тонкую бумагу картину, которую Джей раньше не заметил, и опустил её на стол. – Не знаю, несёт ли это для вас лично хоть какую-то ценность, но если нет, то я не имею ни малейшего понятия, что ещё могу вам предложить. Джей опустил заинтересованный взгляд на полотно и осторожно коснулся бумаги, чтобы её развернуть. Фоксен, кажется, был ужасающе не рад всё это говорить и явно пытался не вкладывать в свою речь эмоции, что несколько интриговало; разобравшись с бумагой, Джей взглянул на достаточно неумело написанную картину, и вскинул брови, на момент потеряв дар речи. Что-то здесь всё-таки было – нечто вроде огромной нежности, перетёкшей во вложенную в процесс рисования отчаянную старательность. С художественной точки зрения это едва ли несло значимость, но Джей всё же остался под впечатлением, поднимая взгляд на по-прежнему крайне недовольного Фоксена. – Сколько вам было, когда она умерла? – Поинтересовался он. – Двенадцать, если это так важно. – Для двенадцати лет неплохо. Вы много учились? – Пожалуй, да. – Фоксену сглаживать раздражение становилось сложнее. Едва ли он смущался или пытался скрыть детали своей биографии, но необходимость это делать ему точно не нравилась. Джей хмыкнул, снова опуская глаза на картину. – Госпожа Летиция упоминала что-то такое. Почему вы перестали рисовать? По моему мнению, ваш талант можно было бы развить в нечто удобоваримое. – Просто перестал. Меня учёба начала больше занимать. Наследники Лейтонов карьеру в искусстве, как правило, не делают. – В двенадцать лет перестали? – Да. – Что ж... – Джей слегка повеселел и взглянул в глаза собеседника немного не так, как обычно. – Всё это достаточно занятно. Расскажите ещё что-нибудь о себе. Фоксен еле заметно вздохнул, стараясь смириться. Ему было некомфортно, но раздражение постепенно начало идти на спад – возможно, потому что ни одна эмоция в нём не была способна достигнуть критического предела. – Что конкретно вас интересует? – Спокойно спросил он. Джей пожал плечами, задумался, а затем спросил: – Как вы общаетесь с близкими? Я уже понял, как вы выглядите в общении с неприятными вам людьми, но я даже представить вас не могу расположенным к кому-то. Я даже вашу улыбку представить не могу. Фоксен попытался вспомнить, как он общался с близкими год назад, и его будто резануло изнутри нечто острое – подобное случалось нечасто, потому что он старался избегать триггеров, хоть работать с этим и стоило иначе. Джей чуть сощурил глаза, но Фоксен не понял, отразилось ли что-то у него на лице при этих ощущениях. – Так же, как и все, – отозвался он. – Просто представьте, как общается с близкими людьми среднестатистический человек, и всё. – А вы среднестатистический человек? – Верно. Вам такое едва ли интересно, но это так. Я понятия не имею, чем ещё могу вас впечатлить. Джей откинулся на спинку стула, как и прежде внимательно глядя на Фоксена – едва ли тот был честен, но это уже казалось не столь важным. Теперь Джей испытывал некую смесь эмоций; принимать решения ему всегда было достаточно тяжело, однако в итоге он произнёс: – У меня есть кое-какие отцифрованные архивы, но основная часть на бумаге. Есть редкие книги и несколько экспонатов. Контакты Джеймса Арчера у меня тоже имеются, так что, пожалуй, с вами мы закончили. А картину вы можете оставить себе – для меня она едва ли несёт хоть какую-то ценность, но я тронут тем, что вы изъявили желание отдать её мне. На этом, пожалуй, всё. Заглядывайте ко мне на приёмы и не игнорируйте приглашения, я всегда рад видеть всю вашу семью. Фоксен, поднимаясь вместе с явно закончившим разговор Джеем, ощутил облегчение. – Благодарю вас. До встречи. Он первый направился к выходу, и Джей некоторое время задумчиво смотрел ему в спину, пытаясь понять собственные чувства. В каком-то смысле Фоксен стал ему интереснее – по крайней мере, узнать, что конкретно с ним не так, Джею действительно захотелось, однако желание попробовать его на вкус по-прежнему перевешивало, и он решил постараться оставить эти идеи. *** Лёжа на кровати и глядя в потолок, Фоксен слушал вибрацию телефона, не желая знать, кто ему звонит. С девяностопроцентной вероятностью это была Летиция, и общаться с ней он не хотел – впрочем, делать этого он не хотел никогда. Из-за неожиданно всплывшей картины он теперь достаточно отчётливо вспомнил лицо матери – у неё были такие же голубые, как у мужа, глаза, но волосы, стриженные до плеч, отливали густым каштаном, а в уголках глаз вместе с едва заметными тонкими лучиками копились полупрозрачные веснушки. Она тоже идеалом не была – Фоксен любил свою мать, которая всегда казалась более доброй, чем отец, однако контролирующий склад характера, пугающий даже лорда Лейтона, в ней периодически проявлялся отчётливо. Тем не менее, после смерти матери в Фоксене что-то резко изменилось. От сильной депрессии он тогда страдал примерно год, потом несколько раз швырнул учебники в сторону Летиции, едва не разбив ей лицо, и, в целом, успокоился, однако увлечения свои кардинально сменил; примерно в то время на уроках верховой езды он познакомился с достаточно активным и беспечным сыном виконта Тригора, Итаном. Итан, как ни странно, помог ему очистить голову от тревог и подпитал энергией, которой Фоксену не хватало – дружба мотивировала его размеренно продолжить своё взросление, и они проводили огромное количество времени на лошадях, на рыбалке, охоте, за учебниками, потом – в одном университете, потом отгуляли свадьбу Итана, после продолжили выбираться куда-то каждые выходные, а год назад он достаточно бесславно свернул шею, упав с коня. В жизни Фоксена это было третье столкновение со смертью, считая деда, и такое же разрушительное, как смерть матери, но с большой разницей – теперь второго такого Итана, способного протянуть руку помощи, он никогда не встретит, и выбираться из депрессии день за днём приходилось своими силами. С Кариной, женой погибшего, Фоксен до сих пор был дружен, однако общее горе висело над ними отпечатком при каждом, даже непринуждённом разговоре, и он предпочёл избегать её компании точно так же, как и компании любого своего друга или знакомого. Телефон перестал вибрировать, а за размышлениями Фоксен вспомнил, что пора пить таблетки, и тяжело поднялся, протягивая руку к тумбочке. Сделав глоток воды из стакана, он всё же невольно перевёл взгляд на экран и прочитал: "2 пропущенных вызова от: Джеймс Арчер". Глубоко вздохнув, Фоксен решил, что ему всё же стоит перезвонить, и через минуту услышал хрипловатый, но сердечный голос старика. – Прими мою глубочайшую признательность, Фокс. – Мне только в радость. Вы уже поговорили с редактором? – Завтра созвонюсь. – Окей. Думаю, тираж, как обычно, разойдётся быстро. Нужно поговорить с маркетинговым отделом. Полагаю, выручка будет большая. Джеймс негромко рассмеялся. – Хорошо, что я смогу помочь напоследок и издательству тоже. Что до моего кошелька, здесь уже разницы никакой нет, сам понимаешь. – Мне кажется, прибыль нужна всем, в любом положении и состоянии. Вы сможете больше тратить на лечение. – Куда уж больше... Ты всё о прибыли да о прибыли. Лучше скажи, как ты себя чувствуешь в последнее время? Отвечать честно Фоксен не очень хотел, но Джеймс знал его с самого детства и хорошо отличал ложь от правды. – Стараюсь держаться, – наконец произнёс он. – Вроде получается понемногу. Не беспокойтесь об этом, пожалуйста. – Как же, не беспокоиться... Фокс, я надеюсь, что со временем всё пройдёт. Вернее, так и будет. Рана после Эсении затянулась, хоть и медленно, поэтому, думаю, ты прекрасно знаешь, что любые раны однажды затягиваются. А я знаю, что ты справишься. – Скажите мне, почему в последнее время все обо мне беспокоятся? – Не выдержал Фоксен. – Я настолько плохо выгляжу? Джеймс опять засмеялся, но голос его после ещё одного приступа кашля стал куда серьёзнее. – Не скажу за "всех", но про себя отвечу. Честно говоря, я хочу попросить тебя об ещё одной услуге, и мне ужасно тяжело это делать, но я хотел бы, чтобы ты помог мне в последний раз – будь уверен, досаждать я тебе больше не стану. Слова эти прозвучали слегка тревожно, и Фоксен напрягся. – Конечно. Что такое? Последовала пауза, будто Джеймс собирался с мыслями, но затем он продолжил: – Врач сказал, что у меня выработалась резистентность к терапии, а с моей опухолью это три-четыре месяца жизни. Я пытаюсь не унывать, однако книга всё не даёт мне покоя, словно она обязана поставить точку в моей биографии, понимаешь? Так вот... Я хотел попросить тебя оказать мне кое-какую помощь с завершением. Фоксен некоторое время молчал; он не думал, что эта новость выбьет из-под его ног почву, потому что была ожидаемой, однако в его желудке всё равно что-то перевернулось, сворачиваясь неприятным узлом. – Чем... – Он прозвучал неуверенно, стараясь яснее сформулировать то, что хочет сказать. – Чем я... В смысле, чем именно я могу помочь вам с проектом? Я сделаю всё, что вам будет угодно, но вы же знаете, что я далёк от писательства. Джеймс тяжело вздохнул и как мог мягко пояснил: – Возможно, твоя помощь мне и не понадобится, потому что я сам найду коллегу для разбора архивов и представлю его мистеру Ли. Вернее, я на это надеюсь. Но если он заарканится, возможно, мне снова придётся общаться с ним либо через Летти, либо через тебя. Оставаясь сознанием на озвученной Джеймсом новости, Фоксен не испытал никаких эмоций по отношению к просьбе и просто кивнул, забыв, что этого собеседник не увидит, а потом повторил: – Я сделаю всё, что вы мне скажете. Мне правда жаль, что вы... Он вновь замолчал. – Мне тоже жаль, что я обременяю тебя подобными событиями всего через год после смерти Итана. – Едва ли у вас был выбор. – Фоксен горько усмехнулся краем рта, не осознавая, однако, что на самом деле чувствует, кроме лёгкой дезориентации. – В любом случае, обращайтесь. Я сделаю всё, что смогу. – Конечно. Знаешь, есть желание устроить вечеринку в честь грядущей смерти, однако сил у меня уже маловато – хочу сэкономить. Я надеюсь, что всё же смогу закончить книгу, хоть максимум четыре месяца это и мало до невозможного. Я верю, что она многим нужна, и многим понадобится ещё очень долгое время в будущем, так что сейчас я планирую написать самое важное, а в случае чего отдам соавторство одному из коллег по цеху. В общем, я не унываю, и ты тоже не беспокойся, ладно? – Ладно, – негромко отозвался Фоксен. – Ну и замечательно. В любом случае, я правда благодарен тебе, а теперь отправляйся спать и поменьше думай. Спокойной ночи. – Спокойной ночи. На другом конце линии послышались гудки, и Фоксен медленно опустил руку; телефон выскользнул из его пальцев, мягко падая на кровать, а он, вразрез наказу Джеймса, глубоко задумался. Мысли в его голове сменялись одна другой, и он постарался собраться с силами, лечь, закрыть глаза и вспомнить, что ему говорил психолог на этот счёт – для саморегуляции можно представить, что каждая мысль – это облако, проползающее по небу и постепенно исчезающее из поля зрения. Уснуть, тем не менее, он не смог ещё несколько часов. *** В доме Джея привычно горели приглушённые огни, а гости переговаривались, сталкивая бокалы и восхищённо разглядывая новые экспонаты. Хозяин же некоторое время незаметно наблюдал за публикой со стороны, как любил это делать, и привычно перебирал в голове имена пришедших, чтобы никого не забыть и не перепутать. Все эти люди в какой-то момент начали для него походить один на другого, хоть некоторые фигуры и были более знакомы, чем остальные – например, Летиция Лейтон, хохочущая сейчас над чем-то вместе с главным редактором издательства, которым руководил Фоксен. Сам Фоксен не пришёл, что отчасти казалось чем-то ожидаемым, но с другой стороны немного расстраивало. Как бы Джей ни хотел избавиться от необходимости взаимодействовать с этим человеком, с недавних пор его тянуло попытаться поговорить с ним ещё раз, и частью сознания он надеялся, что сможет сделать это сегодня. Было откровенно непонятно, закрытый Фоксен или открытый, что с ним, опять же, не так, действительно ли его не ранят воспоминания об увлечении рисованием и почему он на самом деле перестал это делать; каким-то образом, транслируя свою скучность, он смог вызвать у Джея интеллектуальный интерес, теперь разбавляющий физическое влечение. Примерно через двадцать минут ему всё же пришлось спуститься к гостям. Джей, как всегда, сверкал камнями и дизайнерской одеждой, собирал на себе внимание, раздавал улыбки, смеялся и пил кровь из своего затемнённого бокала, будучи уверенным, что большая часть присутствующих в курсе, что он вампир – эти люди должны были обладать критическим мышлением, будучи деятелями искусства, бизнесменами, потомками аристократии и так далее. В конечном итоге Джей оказался загнан в угол Летицией и вежливо улыбнулся ей, примерно представляя, о чём пойдёт речь, и готовясь прилагать усилия для того, чтобы удерживать концентрацию на её болтовне. – Я безумно рада, что вы проявили милость и дали зелёный свет дорогому Джеймсу, – гудела она. – И поражена, что вы смогли найти общий язык с Фоксеном. Чем он вас подкупил? Летиция снова не скрывала любопытство – эта женщина в принципе имела привычку совать свой нос в любую щель, и Джей коротко вздохнул. – Я хочу, чтобы это осталось между мной и мистером Лейтоном, – ответил он. – Можете, впрочем, спросить у него. Почему он не пришёл? – Фокс болеет в последнее время. – Чем? Летиция ответила достаточно уверенно: – Просто простуда, полагаю. Скоро он будет в порядке. Джей кивнул. – Простудиться в июне надо уметь. Прозвучало это достаточно прохладно, а его взгляд был крайне внимательным, и Летиция в своей обычной манере фальшиво рассмеялась, махнув рукой и делая глоток из своего бокала. – Вы правы. Но на следующий приём я его обязательно приведу, будьте уверены. – Я на вас рассчитываю. Откуда-то справа к ним приблизилась пара в виде виконтессы Тригор и, судя по всему, её невестки – Карины. Выглядела Карина очаровательно, хоть и была бледновата, и порядком подуставший от Летиции Джей был рад переключиться на новых гостей. Виконтесса приобняла Летицию за плечи, глядя на неё, однако, не очень радушно, а затем обернулась к Джею с уже куда более тёплой улыбкой. – Я еле нашла вас, мистер Ли, – произнесла она своим глубоким, бархатным голосом. – Хотела представить вам Карину, мою невестку. Карина улыбнулась и подала ему руку. Джею в целом нравились красивые молодые люди и девушки, но эту слегка портило явное отсутствие настроения, которое она скрывала за своей улыбкой. Пытаясь вспомнить, куда делся её муж, Джей наконец осознал, что Карина вдова, и это всецело объяснило её состояние; горе по-прежнему такой молодой девушке совершенно не шло, и он, касаясь губами её пальцев, не почувствовал особого желание воткнуть в неё зубы. – Я очень рада с вами наконец познакомиться, – сказала Карина. – Много о вас слышала. – Я глубоко соболезную вашей утрате и счастлив, что вы нашли в себе силы выбраться в свет. Девушка коротко улыбнулась, но, кажется, слова Джея её не сильно порадовали. Она обернулась к Летиции, глядя на неё, впрочем, примерно так же, как свекровь. – А Фокс не здесь? Я думала, что увижу его. – Не вы одна, – улыбнулся Джей. Все взгляды оказались прикованы к Летиции, будто каким-то образом она стала виновницей отсутствия Фоксена, но вид леди Лейтон сохраняла бесстрастный, хоть в её прищуре и читалось что-то недоброе. Насколько Джей знал, виконтесса Тригор была хорошей подругой почившей Эсении Лейтон. – Я передам ему, что ты хотела встретиться, Карина. Да и он не настолько занят, чтобы не отвечать на звонки – думаю, вы всегда можете договориться о встрече в нерабочее время. – Благодарю вас. – Фоксен даже будучи больным работает? – Мягко поинтересовался Джей. Теперь присутствующие смотрели на него, но затем Карина снова перевела взгляд на Летицию. – Он болен? Чем? – Простудился. – Улыбка Летиции стала совсем натянутой, и, кажется, она уже пожалела, что откровенно солгала. Джей не до конца понял, почему она не могла придумать что-то лучше, но, возможно, дело было либо в выпитом вине, либо в слабости других оправданий. Вообще Фоксен, закончив учёбу в другом городе, скрывался от глаз Джея на протяжении двух лет, будучи слишком занятым для приёмов, но теперь, судя по всему, держался в работе куда увереннее, и едва ли можно было списать его отсутствие на занятость. – В июне? – Карина немного холодно вскинула брови, и Джей испытал прилив удовлетворения. – Меня тоже это удивило, – негромко сказал он. – Мистеру Лейтону стоило бы поднять иммунитет. – Вы правы. – Летиции, видимо, необходимо было свернуть обсуждение своего пасынка, и она обратилась к виконтессе. – Как поживают ваши лошади? Я слышала, вы купили на аукционе хорошего жеребца. – Пойдёмте-ка, – улыбнулся Джей Карине, ненавязчиво беря её под руку и увлекая в сторону одной из картин – той самой "Безымянной", которую вновь вывесил, повинуясь очередной прихоти. – Вы интересуетесь искусством? – Вообще мне гораздо ближе верховая езда, как свекрови и мужу, – ответила Карина. – Мы на этом с Итаном и сошлись. И с Фоксом. – Вы с ним близки? Они встали напротив картины, и Карина принялась её рассматривать, чуть сощурив золотистые глаза. Ответила она не сразу, будто задумавшись, но не над вопросом. – Он мой друг, – коротко сказала девушка, точно очнувшись. – Странная картина. Она вам нравится? – А вам? Карина перевела взгляд на Джея. Под этим взглядом ему почудилось, словно ей он, как и Фоксену, тоже не сильно нравится, и испытал некое дежавю, хоть глаза её и не были такими ледяными. – Мне – нет, – ответила она. – Это изображение какое-то тревожное. На нём будто мёртвый человек запечатлён. – Занятно, – улыбнулся Джей. – Фоксен говорил нечто похожее. Что до меня, я никогда не могу решить, нравится мне что-то или нет, но если это "что-то" заставляет меня задумываться и вызывает мой интерес, то оно априори несёт для меня ценность. – Вот как... Про людей вы так же думаете? В Карине было нечто на удивление пронзительное, точно она могла видеть собеседника насквозь, и эта черта, прорезавшаяся за печалью, показалась Джею куда более приятной. Он кивнул, всё ещё улыбаясь. – В какой-то мере – да, если быть честным. И если быть честным до конца, мне интересно, как вообще выглядит Фоксен, когда улыбается. После Летиции и лорда Лейтона вы – первый его близкий человек, с которым я имел удовольствие познакомиться. Собеседница, видимо, слегка удивилась, но затем вновь погрузилась в размышления. – Если вам интересно – пообщайтесь с ним подольше, – осторожно произнесла она. – Я же не могу вам описать на словах, верно? На самом деле он очень добрый и спокойный. Раньше много смеялся. – Почему "раньше"? Кажется, Карину немного раздосадовало то, что она сказала лишнее, но она выглядела слишком честным человеком, и выпутаться, подобно Летиции, едва ли могла, поэтому ответила: – До смерти Итана. Но прошу меня простить, я не очень хочу это обсуждать. – Конечно, – кивнул Джей. – Что касается картины, могу показать вам что-нибудь менее тревожное. Он повёл леди Тригор в другой конец зала, ведя с ней уже куда более отстранённую от острых углов тему, однако достаточно равнодушно отметил для себя, что понравиться ей тоже едва ли сумеет.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать