Хрупкие и сломанные вещи

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Хрупкие и сломанные вещи
PGaer
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вэй Усянь оказался в безвыходном положении. Его выгнали из Юньмэна, и за ним тянется куча долгов. Ему нужна работа. Отчаянно. Последняя надежда — чопорные заклинатели из Гусу. Если ему удастся попасть в Орден Лань, он сможет начать зарабатывать на жизнь и, возможно, даже вернуть свою жизнь в нормальное русло! Всё, что ему нужно сделать, — это никого не бесить и быть хорошим маленьким заклинателем. Отстойно, что все эти слухи и проблемы выставляют его в таком дурном свете!
Посвящение
Спасибо всем, кто ловит опечатки!!!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4. Продираясь сквозь сорняки

— Два трупа? — изумлённый голос Ланя Цижэня эхом разнёсся по салону машины. Вэй Усянь благоразумно молчал, позволяя человеческому воплощению совершенства отвечать за них обоих. — Да. Охранник — вторая жертва. Первую мы опознали как одного из владельцев предприятия. Мы едем сообщить брату, — спокойно ответил Лань Ванцзи. — Вы подозреваете брата? — резко спросил Лань Цижэнь. Вэй Усянь фыркнул — он не сдержался. Лань Ванцзи бросил на него косой взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на дороге. Они неторопливо петляли по Цайи к центру города. Вид у города и впрямь открывался живописный: яркие краски, счастливые люди на улицах, древние водные пути сверкают в свете раннего полудня. — Это возможно. Однако если бы всё было так, я полагаю, целью стал бы брат, а не охранник, — заметил Лань Ванцзи. Вэй Усянь при этих словах кивнул в знак согласия, прекрасно понимая, что начальник Лань этого не видит. — У жертвы… у неё было достаточно сил, чтобы покинуть консервный завод, если бы она захотела, господин. Если бы оно жаждало мести, оставаться на заброшенной фабрике едва ли имело бы смысл. Господин Совершенство согласно хмыкнул. — Фабрика в безопасности? — спросил Лань Цижэнь, теперь, когда первый шок утих, целиком поглощённый делом. — Да. Охранникам, размещённым там, велели для безопасности оставаться снаружи. Я предлагаю отправить на объект полную команду для начальной очистки места. — Лань Ванцзи помедлил мгновение, затем продолжил: — Там были призраки третьей категории, но вели они себя намного выше своей классификации. Хотя их уже истребили, советую проявлять крайнюю осторожность. — Если они ведут себя выше своей классификации, значит, они больше не третья категория, Ванцзи, — мягко упрекнул его Лань Цижэнь. — У них не было физических форм. Они — третья категория. — Господин, если проявится ещё больше призраков, учтите: у них чрезвычайно быстрые и жёсткие атаки. Тело второй жертвы — вывернутые конечности, обезображивающие отметины вокруг переломов. Это воздействие призрака. То же самое со следами удушения. Кого бы Вы ни послали, они должны быть готовы к атакам, похожим на удары кнута, — добавил Вэй Усянь, пытаясь поддержать позицию напарника. — Призраки казались симбиотически связанными с первой жертвой. И это не был призрак умершего. Я бы классифицировал его как яо, но существо явно когда-то было человеком, — Лань Ванцзи выглядел так, словно мучился запором, пока объяснял. — Яо не создаются из людей, — упрекнул Лань Цижэнь, затем тяжело вздохнул. — Доложите после того, как поговорите с твоим братом. Я поведу команду для очистки склада и извлечения останков. — Мгм. Жертва находится в офисе на втором уровне, окна выходят на север. У призраков отвращение к свету. Вэй Усянь вздрогнул и отвлёкся от разговора. Всё это не имело смысла. В его представлении существо походило скорее на ходячего мертвеца, но Лань Ванцзи привёл веский довод. У твари оказалось силы куда больше, чем у обычного трупа. Традиционная категоризация для этого дела не работала. Медведь-яо в Илине тогда быстро классифицировали как яо высокой категории, его необычную связь с призраками отметили, а потом госпожа Юй в итоге отклонила все выводы как совпадение. Файлы засекретили и отправили в архив. В глубине души он знал: эти два происшествия связаны. У них слишком много общего. И у Гусу не было оправдания в виде близости к загрязнённой зоне вроде Могильных курганов. Находка чего-то столь же жутко похожего тревожила Вэй Усяня. По крайней мере, на этот раз никто не пострадал. Когда тот дым обвился вокруг Лань Ванцзи, Вэй Усянь чуть не обнажил Суйбянь, чтобы обезвредить его на месте. Будучи таким измотанным, как он был, если бы Второй Нефрит напал на него, это был бы конец игры. Никогда прежде он не испытывал такого облегчения, как тогда, когда Лань Ванцзи стоически ответил, что он это он, и переключился в божественный режим, чтобы уничтожить угрозу. Если бы только он не был таким занудой. — Вэй Усянь? — глубокий голос самого мужчины вырвал его из размышлений, и он посмотрел в окно. Машина остановилась перед невысоким зданием со скромной вывеской с названием семейного бизнеса, — «Zhu Enterprises». Управлял им старший из двух братьев, который претендовал на право собственности на консервный завод. Всё это было в файле, который он просматривал по дороге. Вэй Усянь моргнул и прочистил горло. — Да? Я готов, как и ты. — Сообщать о смерти — отстой. По крайней мере, на этот раз он не знал семью умершего. — Ты уверен, что в порядке? — лицо Лань Ванцзи выглядело слегка напряжённым. — Я в порядке. Всё ещё привыкаю к утренней смене, вот и всё. — Вэй Усянь попытался ухмыльнуться. — Давай, покончим с этим. * * * — Я не понимаю. Мой младший брат в Корее, — голос Чжу Гана дрожал, он сидел за столом, явно в шоке. — Когда Вы говорили с ним в последний раз? — мягко спросил Вэй Усянь. — В прошлый понедельник. Он планировал вернуться в Цайи на следующей неделе. Этого не может быть. — Чжу Ган вытащил мобильный телефон из нагрудного кармана и немедленно начал кому-то звонить. Вэй Усянь ждал рядом с Лань Ванцзи и чувствовал, как сердце сжимается от сочувствия. Это никогда не становилось легче. Ошеломлённое выражение начало появляться на лице бизнесмена, когда на звонок не ответили. Он нахмурился и сразу же набрал второй номер. Этот звонок прошёл, и Чжу Ган заговорил на корейском. Вэй Усянь не был силён в этом языке, но имя брата — Чжу Хун — уловил легко. Каким бы ни был ответ, мужчину это только сильнее расстроило. Несколько мгновений спустя он закончил разговор. Рука Чжу Гана дрожала, когда он положил телефон на стол. — Это была секретарша в Корее… она сказала, что мой младший брат перенёс свой маршрут, чтобы пораньше вернуться домой, и уехал три дня назад. — Бедняга выглядел так, будто его вот-вот вырвет. Это был не их убийца. Вэй Усянь взглянул на своего холодного напарника, пытаясь понять, что тот думает. К сожалению, каменное выражение его лица оставалось невозможным для прочтения. Они ещё просто недостаточно знали друг друга, чтобы он мог уловить любые тонкие сигналы, которые у того наверняка были. — Была ли у Вашего брата какая-то причина посетить консервный завод до встречи с Вами? — спросил Лань Ванцзи на удивление мягким тоном. — Хм? Я не… не думаю. Он хотел запустить фабрику, а я — демонтировать. Мы спорили, но я думал, что мы наконец пришли к единому мнению. В наши дни это не приносит хорошей отдачи. Крупные коммерческие компании на побережье захватили такие маленькие франшизы, как наша… — Чжу Ган подавил всхлип и закрыл лицо руками. Вэй Усянь нахмурился и свирепо посмотрел на Лань Ванцзи. Он знал, что они должны задавать вопросы, но это было просто отвратительно. Парень не успевал переварить реальность: его брат мёртв. Мало того — пока расследование не закончится, тело мутировавшего человека не выдадут ещё долго. Только после того, как его сочтут полностью очищенным и безопасным. — Почему он вернулся домой? — осторожно спросил Вэй Усянь, отчаянно пытаясь оставаться в теме. — Появился заинтересованный покупатель, который хотел купить фабрику. А-Хун должен был подписать бумаги, чтобы завершить сделку. — Чжу Ган прочистил горло, его глаза покраснели, и он посмотрел на Вэй Усяня. — Могу я его увидеть? — Да, — медленно ответил Вэй Усянь, покосившись на Лань Ванцзи — не отвергнет ли тот его ответ. — Но я должен Вас предупредить: останки вашего брата ужасно обезображены. Это может быть… ужасающе — видеть любимого человека таким. Даже когда он говорил, перед глазами промелькнуло пустое лицо Цзян Яньли, а за ним — безжизненное тело Цзян Хунсу. Он подавил привкус желчи, сжав кулаки на коленях — вне поля зрения расстроенного мужчины. — Останки Вашего брата перевозят в Облачные Глубины. Вы можете организовать просмотр, но это займёт день или два в лучшем случае. Как упомянул мой напарник, зрелище может оказаться тревожным, — добавил Лань Ванцзи настолько мягко, насколько вообще мог. Это был самый добрый тон, который Вэй Усянь до сих пор слышал от этого мужчины. — Господин Чжу, мне очень жаль, но не могли бы Вы сказать, кем был тот заинтересованный покупатель? — спросил Вэй Усянь, ненавидя необходимость спрашивать. — «Yi Industrial». Это стартап-компания… — мужчина выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание. — Вам нужно, чтобы мы кому-нибудь позвонили? — осторожно спросил Вэй Усянь. — Ах… моя жена… — его лицо отразило новую волну ужаса. — У моего младшего брата есть сын в Корее… Они оставались с ним, пока не приехала жена. Лань Ванцзи вручил паре свою визитную карточку, а Вэй Усянь выразил ещё больше соболезнований. Время от времени они задавали вопросы и оба заклинателя делали всё возможное, чтобы не ухудшить положение явно скорбящей семьи. К тому времени, как они ушли, Вэй Усянь чувствовал себя абсолютно опустошённым. Он обмяк на пассажирском сиденье блестящей машины Лань Ванцзи и простонал: — Боже, как я ненавижу это. — Мгм. — Прославленный Второй Нефрит не стал вдаваться в подробности, но это маленькое хмыканье согласия сделало его несколько более человечным. — Если только он не потрясающий актёр, это не наш убийца. — Горе трудно подделать. — Лань Ванцзи открыл большим пальцем маленький блокнот, просматривая последнюю страницу. Там были точные, аккуратные рукописные заметки. Имя «Yi Industrial» выделялось и заставило Вэй Усяня моргнуть. Он вёл заметки? — Думаешь, таинственный покупатель и есть убийца? — Наиболее вероятно. У помощника господина Чжу не было никакой контактной информации этой компании. — На открытой странице у него оказалось много заметок. Вэй Усянь посмотрел на часы на приборной панели и простонал: — Как, чёрт возьми, ещё нет и середины дня? Я работаю на кофе и молитвах. Почему ты выглядишь так, будто с тобой всё в порядке? Лань Ванцзи был безупречен и свеж. На его мантии — ни пятнышка, ни кляксы, волосы идеально лежат на спине, удерживаемые от лица этой чёртовой шёлково-мягкой лентой с облаками. Он даже не выглядел так, будто у него что-то болело от вчерашних побоев. Это было несправедливо. Последние двадцать четыре часа оказались немилостивы к Вэй Усяню: от их вчерашней стычки до битвы на консервном заводе его золотое ядро опасно истощилось. В сочетании с недосыпом и отсутствием какой-либо существенной еды Вэй Усянь чувствовал себя хуже некуда. — Ты не завтракал? — серьёзный тон Лань Ванцзи заставил его бросить на мужчину косой взгляд. — Когда, чёрт возьми, у меня было на это время? Я едва поспал прошлой ночью. — Он не любил жаловаться, просто не сдержался. Невозмутимый спутник не ответил. Он просто завёл машину и выехал с парковки. Слишком уставший, чтобы спрашивать, куда они едут, Вэй Усянь откинулся на спинку сиденья и прикрыл веки, пытаясь справиться с изнуряющей сухостью, которая вызывала неприятное жжение в глазах. Куда бы они ни направлялись, из Цайи они не выезжали: слишком много было остановок и троганий на перекрёстках. — Сейчас время обедать, — объявил Лань Ванцзи в тишину, воцарившуюся между ними. Раскрыв глаза, Вэй Усянь уставился на вид через ветровое стекло. Они припарковались перед рестораном, который выглядел живописно. На вывесках утверждалось, что здесь подают лучшую в регионе аутентичную лапшу в сучжоуском стиле. Сбитый с толку, он посмотрел на часы. — А? Всего лишь одиннадцать. — Кто обедает до полудня? — Обед начинается с часа уши (11:00 – 13:00). — Ты всегда называешь время по шичэням? — спросил Вэй Усянь, совершенно озадаченный этим слегка старомодным способом. — Мне нравятся традиции. — Кончики ушей Лань Ванцзи порозовели. Это привлекло внимание Вэй Усяня и раззадорило желание его подразнить. — Я не читал об этом в своде правил. — Подавляя зевок, он отстегнул ремень безопасности и посмотрел на напарника. Неужели, ради всего святого, Лань Ванцзи возьмёт с собой меч в ресторан? — Это традиция, а не правило. — Уши Лань Ванцзи стали определённо темнее. — Здесь хорошая лапша и мясные блюда, если ты предпочитаешь такое. — Острое? — с надеждой спросил Вэй Усянь, выбираясь из машины следом за Лань Ванцзи. К счастью, мечи остались на подставке в салоне. Не то чтобы ему не нравилось носить Суйбянь, просто он не думал, что сейчас у него хватит на это сил. — Здесь подают сычуаньскую кухню, да. Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Желудок Вэй Усяня громко заурчал. — Дорого? — Я плачу. — Уши Лань Ванцзи по-прежнему оставались тёмно-розовыми. Бесплатная еда? Он был бы дураком, если бы отказался! — Ну тогда! Веди! После хорошей еды всё наверняка покажется лучше. * * * — И когда у тебя заканчивается рабочий день? — спросил Вэй Усянь между ложками своего мапо тофу*. Каждый раз, когда он откусывал новый кусочек мягкого тофу со свининой в остром соусе, у Лань Ванцзи дёргалось веко. П.п.: * мапо тофу — классическое блюдо сычуаньской кухни: мягкий тофу в остром соусе с рубленой свининой/говядиной, ферментированными бобами и сычуаньским перцем, который даёт характерное покалывающее ощущение во рту. Название переводится как «тофу рябой старухи» — по легенде, его создала пожилая женщина с оспенными отметинами на лице. Блюдо известно сочетанием нескольких вкусов: острого, пряного, солёного, чуть сладковатого и «умами». — Ты спрашиваешь только для того, чтобы снова услышать, как я использую «старомодные» названия? — в голосе Лань Ванцзи проскользнуло лёгкое раздражение. — Может быть. — Вэй Усянь ухмыльнулся, облизывая губы. Они приятно покалывали от специй. Тарелка с общими пельменями стояла между ними, одна половина выглядела откровенно красной из-за чили масла, которое Вэй Усянь щедро добавил. — Мгм. Ты вообще чувствуешь вкус еды после такого? — На этот раз безупречная бровь господина Совершенства скептически приподнялась. — Это не так уж и остро. Хочешь попробовать? — Он широко ухмыльнулся, чувствуя себя совершенно новым человеком теперь, когда желудок счастливо наполнялся хорошей едой. Он не ел нормальной пищи уже несколько недель, предпочитая лапшу быстрого приготовления и всякие перекусы из придорожных магазинов, пока колесил по округе, пытаясь вступить в новый Орден. — Нет. — Твёрдый отказ развеселил Вэй Усяня. — А-а-а, кошачий язычок*? — с любопытством спросил он. П.п.: * Так называют человека (чаще всего в Японии и Китае), который не переносит горячую еду и напитки — ему нужно ждать, пока они остынут почти до комнатной температуры. Название связано с тем, что кошки тоже не любят обжигающую пищу. — Горячая еда — это нормально. Острая до чертей — нет. — Лань Ванцзи нахмурился, глядя на него. — Ты наелся? — Ещё нет! Не торопи хорошую еду. — Вэй Усянь накинулся на мапо так, будто хотел доказать свою правоту. Проглотив ещё несколько ложек, он потянулся за водой и отпил. — Итак, «Yi Industrial» пока что тупик. Тело Чжу Хона выглядело так, будто его не стало уже больше двух дней назад… У большинства людей при описании трупа за обедом желудок свернулся бы. Хотя вид этого и тревожил Вэй Усяня, дело было не столько в самой жестокости, сколько в сходстве с прошлым. У заклинателей более крепкий организм для такого рода вещей. Они часто видят трупы в своей работе. Иногда, на его взгляд, призраки бывают хуже, чем настоящие тела. В Юньмэне тоже полно водяных духов, и эти твари отвратительны. Чжу Хон, возможно, был мутировавшим, странным существом, но он ничто по сравнению с утопленниками или высохшими трупами, уже наполовину не состоящими из плоти и костей. — Мы наведём справки в участке и проверим зарегистрированные компании по той информации, что у нас есть. Сейчас на месте работает очистительная команда вместе с командой судебных заклинателей. — Лапша Лань Ванцзи выглядела пресной и почти водянистой, с хрустящими овощами. — Думаю, судебной команде понадобится день или два, чтобы исследовать останки. — Вэй Усянь прищурился в задумчивости. — Если нам повезёт, это единичный случай. Брат не подходит на роль убийцы. Он замолчал, когда женщина за соседним столиком ахнула. Он послал ей извиняющуюся улыбку, затем повернулся обратно к Лань Ванцзи. — Нам не следует обсуждать подробности, —заявил тот. — Приёмы пищи должны проходить в тишине. — Да, я читал это в вашем своде правил, но мы сейчас не в Облачных Глубинах. К тому же это связано с работой. Я лучше всего думаю, когда немного обсуждаю дела. — Он указал своими острыми палочками на Лань Ванцзи, чтобы подчеркнуть собственную мысль. — Если у нас будет время, я хочу заскочить в одну клинику, прежде чем мы вернёмся на гору. Ты не против? Я могу приехать обратно позже, если это слишком большая проблема. — Его машина не любила подниматься по горным дорогам Гусу, но меньше всего ему хотелось, чтобы его обвинили в решении личных дел, пока он «на смене». К сожалению, Вэй Усянь понятия не имел, работает ли Лань Ванцзи посменно или просто трудится до отбоя. — Тебе нужны антациды*? — парировал Лань Ванцзи. П.п.: * Антациды — это лекарственные препараты, которые нейтрализуют соляную кислоту в желудке. Их используют для быстрого облегчения изжоги, кислой отрыжки и болей в желудке при повышенной кислотности. — Ха! Ты забавный, старший брат. — Вэй Усянь, зажав один из пельменей с приправами между палочками, вытер губы салфеткой. — Это часть моего испытательного срока. Мне нужно продолжать некоторую физиотерапию после несчастного случая, чтобы ублажить начальника Ланя. Он дал мне список. Свободной рукой Вэй Усянь выудил из кармана бумагу со списком врачей и протянул её напарнику. Лань Ванцзи взял документ, развернул его и прочитал имена. Это дало Вэй Усяню время запихнуть в себя пельмень. Они же напарники, верно? К тому же не то чтобы Лань Ванцзи не мог при желании узнать обо всём сам. Если он был оценивающим офицером, у него должен быть доступ к личному делу Вэй Усяня. Официально его травмы были указаны как тяжёлые, полученные в результате одного происшествия. Госпожа Юй подтвердила снижение его способностей, так что всё это было там — хочет он, чтобы люди знали, или нет. К счастью, эта карга не знала, насколько всё было плохо на самом деле, а прогноз на время его терапии предсказывал полное выздоровление при правильном лечении. То, что госпожа Юй выгнала его и фактически лишила доступа к страховке через Орден Юньмэн Цзян, приостановило это, так что в её глазах он теперь был не более чем мусором. Мысли об этом угнетали его. — Начальник Лань знает об этом? — Он настоял, — подтвердил Вэй Усянь, чувствуя себя слегка переевшим, и отложил палочки. — Слушай, я не собираюсь врать и говорить, что я совершенно здоров, но я и не сломан. Ложь в этом вопросе была неизбежна. Его золотое ядро было на месте, но оно просто не могло делать того, что раньше. Вэнь Цин предупреждала его быть осторожным, и если бы у него был выбор, он бы просто попросил её подписать бумаги. Но она жила в Цишани. Никто в Гусу не поверит, что женщина навещает на дому кого-то, у кого нет престижного Ордена или собственного имени. — К кому ты хочешь пойти? — спросил Лань Ванцзи, одновременно доставая свой мобильный телефон. Вэй Усянь пожал плечами. — Кого ты считаешь лучшим? Я здесь никого не знаю. Это просто физиотерапия. — Мгм. — Как ни странно, хотя это было его хмыканье согласия, сейчас оно звучало не очень согласно. Лань Ванцзи изучал список ещё с минуту, а потом начал кому-то звонить. — Что ты делаешь? — Записываю тебя на приём. — Прямо сейчас? — Вэй Усянь растерялся и наполовину приподнялся с места, чтобы попытаться отобрать телефон. — Да. Доедай свой обед. Он уставился на Лань Ванцзи так, будто у того выросла вторая голова. Ничто в этом парне не имело смысла. Так он ненавидел Вэй Усяня или нет? Люди, которые его ненавидят, не предлагают записать его к врачу от своего имени. Мало того что Лань Ванцзи организовал приём, он ещё и разбрасывался именем Гусу Лань как конфетами. Этот доктор, наверное, ожидал, что он явится в лобной ленте, с аскетической чистотой и всем прочим. Стоит ли ему попросить взаймы лобную ленту Лань Ванцзи? Что-то в этом зацепило его память. Он знал, что напарник откажет и нахмурится на него, — просто не мог вспомнить, почему он это знал. Если подумать, вчерашняя стычка была, наверное, самым очевидным. Господин Совершенство вышел из себя, когда он случайно схватил его лобную ленту. Часть его хотела спросить — просто чтобы вывести мужчину из себя. Однако не стоило становиться антагонистом. Лань Ванцзи мог решить его будущее в мгновение ока. Эта мысль приглушила игривый нрав Вэй Усяня. * * * — Второй молодой господин Лань представил Ваше дело как срочное, — улыбнулся Вэй Усяню доктор Чан. — Ха! Он просто шутит. — Вэй Усянь выдавил ухмылку и, потирая затылок, покосился на Лань Ванцзи. Невероятно красивый заклинатель сейчас сидел на жёстком стуле в приёмной, изучая что-то в своём телефоне. Лань Ванцзи даже не удостоил его взглядом. Какого чёрта он настаивал на том, чтобы ждать, пока Вэй Усянь закончит приём? У них были дела! Всё, чего хотел начальник Лань, — это подписанные отчёты о прогрессе Вэй Усяня по текущей программе лечения. Он уже занимался терапевтическими штуками и делал медитативные упражнения самостоятельно, и делал их всё это время. Что ему было нужно, так это врач, готовый подписать это и сказать, что он добился прогресса. Это означало: всё, что ему нужно, — убедить этого парня сделать именно это, с обещанием Вэй Усяня вернуться, когда он сможет позволить себе настоящие сеансы. С Лань, чёрт возьми, Ванцзи, сидящим прямо здесь, он не мог так легко пойти по этому пути. — Вы сказали, что Вас уже осматривали? — любезно спросил доктор. — Да… — замялся Вэй Усянь, снова бросив быстрый взгляд на напарника, потом обратно на врача. — Слушайте, доктор… Это немного личное. Вы не против, если мы обсудим это в другой комнате? — Конечно. — Мужчина снова улыбнулся, затем слегка прочистил горло. — Второй молодой господин Лань, это займёт около часа. Господин Совершенство наконец поднял взгляд от телефона с холодным выражением лица. — У нас есть время. — Ай-яй! Лань Ванцзи! У меня такое чувство, будто ты вынудил меня согласиться на это! — с досадой посетовал Вэй Усянь. — Ты попросил меня выбрать авторитетного врача. У этого мужчины хватило наглости вернуть Вэй Усяню его же просьбу! — Я не имел в виду прямо сейчас! Смотри! Ты навязал мой приём этому бедняге! У него есть другие пациенты! Мы могли бы просто зайти, чтобы назначить что-то на потом. — Он, кажется, потерял остатки здравомыслия от того, как его нервы перекрутились из-за этого. — Мы на смене! — Здоровье заклинателя имеет первостепенное значение для его способности выполнять обязанности. Час не поставит под угрозу наше задание. Ты также заявил, что это требование начальника; следовательно, это связано с работой, и решать это сейчас приемлемо. — Лань Ванцзи выдал свою логическую бессмыслицу, и всё, что Вэй Усянь смог сделать, — это нервно рассмеяться и вздохнуть. — Ладно, но тебе не обязательно оставаться здесь. — Его пальцы чесались достать бумагу для талисманов и поставить защитную пелену, но не будет ли это выглядеть плохо перед Вторым Нефритом? — Я не против. Ты задерживаешь доброго доктора, Вэй Усянь. — Как будто на этом разговор закончился, Лань Ванцзи вернулся к пролистыванию телефона. Доктор усмехнулся и взмахнул рукой, приглашая Вэй Усяня в коридор. — У меня есть смотровой кабинет, где мы можем поговорить наедине. Смирившись с этим затянувшимся делом, Вэй Усянь поплёлся за доктором. Тот, естественно, был заклинателем, но, в отличие от Вэй Усяня, этот человек сосредоточился на искусстве исцеления и медицине. Поэтому он мог работать вне полицейских сил. Когда они вошли в комнату, доктор Чан удивил Вэй Усяня, достав собственный талисман приватности, прежде чем прикрепить его к задней стороне двери и активировать. — Это гарантирует, что даже самые чувствительные уши не смогут услышать то, о чём мы говорим. Я заметил, что это успокаивает многих моих пациентов. В маленькой комнате у задней стены стояла смотровая кушетка и пластиковый стул. Всё выглядело как обычный врачебный кабинет: стойка, раковина, вращающийся табурет — такие, кажется, любят врачи, — и ноутбук на передвижном столике. Несколько инструментов для осмотра были разложены по комнате. Если бы Вэй Усянь не знал, что это врач, который специализируется на травмах и болезнях заклинателей, он мог бы поклясться, что этот парень лечит обычных гражданских. Доктор Чан прочистил горло, и Вэй Усянь слегка вздрогнул, оборачиваясь с виноватой ухмылкой. — Так, прежде чем мы начнём, я должен кое-что сказать. Я на мели, доктор. Я не могу позволить себе настоящее лечение, но я делаю свои упражнения и заплачу, как только получу зарплату. — Это могло превратить часовой сеанс в минутный — не то чтобы Вэй Усянь был против. — А, понимаю. — Доктор ухмыльнулся чуть шире. — К счастью для Вас, я работаю по контракту с Облачными Глубинами. Ваши медицинские счета будут выставлены непосредственно Ордену. Будет ли это вычтено из Вашей итоговой зарплаты — Вам придётся обсуждать уже с ними. Что? Вэй Усянь моргнул. Он не ожидал такого. — А-а-а… разве такие люди не должны быть персоналом, который живёт в Облачных Глубинах? Ну… там наверху есть большая шикарная лечебница и всё такое. — Он должен был знать — он проходил мимо неё прошлой ночью по пути к Лань Сичэню, чтобы доложить о стычке. Доктор указал на стул, и Вэй Усянь деревянно сел, пока врач устраивался на вращающемся табурете. — У моей семьи долгая и славная история как маленького второстепенного клана заклинателей. Мы решили не вливаться ни в один из великих Орденов. Вместо этого мы предлагаем услуги всем заклинателям — независимо от клана или местоположения. Это позволяет не запутываться в Орденской политике. Вэй Усянь прищурился: — Вы только что сказали, что работаете по контракту с Ланями. Разве это не значит, что Вы всё равно запутаны в их политике? Ладно, возможно, он тянул время. Но у них, предположительно, был час, чтобы его убить. У Вэй Усяня возникло грызущее подозрение, что если он уйдёт прямо сейчас, Лань Ванцзи физически затащит его обратно. У того достаточно сильные руки для этого, не так ли? При том, что Вэй Усянь сегодня чувствовал себя таким измотанным, он вряд ли мог остановить эту ходячую статую совершенства. Почему от этой мысли его сердце пропускало удар? — Я также работаю по контракту с Цинхэ Не и Молин Су. Это просто означает, что я выставляю счета Орденам напрямую, а не пациенту. — Улыбка доктора Чана ничуть не дрогнула. — Теперь, когда мы покончили с этими неприятными формальностями, как насчёт того, чтобы Вы объяснили, что с Вами происходит? Если всё это оплатит Орден Гусу Лань — даже если Вэй Усянь всего лишь приглашённый заклинатель на испытательном сроке, — было бы глупо с его стороны отказаться от шанса действительно попытаться исцелиться, верно? Никто не назвал бы его нахлебником за это. Лань Ванцзи даже назвал это задачей, связанной с работой. Повредит ли получить второе мнение? Прямо сейчас Вэй Усянь жил на обезболивающих и молитвах. Та хрень, которую он вытворял сегодня, будет стоить ему всей недели — и он это знал. Вложить столько духовной силы в те талисманы и сражаться с этими проклятыми призраками было глупо. Но если бы он мог поправиться, тогда он смог бы начать зарабатывать на жизнь и даже найти дополнительную работу, чтобы выплатить медицинские расходы, которые Орден Цзян вообще не покрывал. Он не мог упустить этот шанс. Это означало, что он должен доверять этому парню. — Всё, что здесь скажут, конфиденциально, верно? — осторожно спросил Вэй Усянь. — Вы не станете звонить Ордену Гусу Лань и говорить им, что я опасен или что-то в этом роде? — Вы представляете опасность для себя, молодой господин Вэй? — спросил доктор Чан. — Нет! Не представляю, клянусь. Я просто… Это слишком, доктор. Я доверяю Вам. Доктор Чан уделил ему всё своё внимание — серьёзный и сосредоточенный. — По закону Ваша личная информация защищена. Лично у меня есть правило не разглашать сведения о пациенте никому, даже семье, если об этом попросят. — У меня больше нет семьи. — Даже говорить это было больно для сердца. Испуганный, но пустой взгляд окровавленной Цзян Яньли промелькнул перед мысленным взором, и Вэй Усяню пришлось заставить себя не свернуться калачиком перед этим, по сути, незнакомцем. — Я не буду обсуждать Ваши медицинские проблемы ни с кем другим. То, что здесь сказано, остаётся здесь. — Доктор поднял руку, останавливая Вэй Усяня от немедленного ответа. — Если Ваше состояние ухудшится из-за образа жизни, я могу принудительно госпитализировать Вас в больницу Цайи — это входит в мои законные полномочия. Вэй Усянь простонал. — Доктор! Ну же, пойдите мне навстречу! Доктор Чан усмехнулся и сложил руки. — Я просто честен, молодой господин Вэй. Я не смогу ничего сделать, если Вы не начнёте всё объяснять. Он нуждался в этом. — Вы слышали об инциденте в Илине несколько месяцев назад? Там на складе был зверь-яо высокого уровня. — Да, меня консультировали по поводу одного из пострадавших. Его кузен — заклинатель в Облачных Глубинах. Каким-то образом это сделало ситуацию только хуже. У Вэй Усяня скрутило живот. — Я был частью той операции. Я получил… травму, и всё серьёзно, — признался Вэй Усянь. — Этого нет в моих официальных записях. Сначала врачи в больнице лечили только физические повреждения. Я не думал, что что-то ещё не так — это не проявилось как проблема до некоторого времени. Поколебавшись, Вэй Усянь закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями. Время от времени ему приходилось заглядывать внутрь себя — просто чтобы убедиться, что его золотое ядро действительно всё ещё там. Оно слабо пульсировало небольшим теплом, а боль от циркуляции его ци заставляла ныть конечности и сердце. — Что не проявилось, молодой господин Вэй? — Стук клавиш привлёк его внимание. Без сомнения, добрый доктор просматривал его медицинскую карту. — Моё золотое ядро серьёзно повреждено. Я ходил к другу… Она тоже врач, и хороший. Она сказала, что это не похоже ни на что, что она когда-либо видела. Это… я… — Он замолчал, не в силах подобрать слов. Как сказать кому-то, что ты сломан? — Могу я проверить сам? Иногда легче почувствовать, чем описать повреждение. — Голос доктора Чана стал намного мягче. Теперь он не мог отступить. Эта возможность больше не представится. Каким-то образом он знал: это будет его последний шанс попытаться исправить то, что с ним случилось. Вэй Усянь приготовился к неизбежному дискомфорту и слегка кивнул. — Помните: это конфиденциально, доктор. Если Вы доложите обо мне Ордену Гусу Лань… — Я не скажу ни слова. — Доктор Чан подкатил свой табурет к Вэй Усяню и протянул руку. Поколебавшись, он подал мужчине свою руку и попытался не напрягаться. В прошлом Вэй Усянь всегда был готов делиться своей ци с любым, кто в ней нуждался. Он не избегал энергообменов любого рода. Если он получал травму, было разумно получить подпитку, чтобы помочь восстановиться. Так всё и было. Обычно получение такой энергии не причиняло боли. Это было даже приятно и обычно придавало сил получателю. К сожалению, для Вэй Усяня теперь это было не так. Нежный шепчущий поток ци скользнул в пульсирующую точку на его запястье. Он ощущался как след пытливого огня, выжигающего его меридианы по мере того, как проникал всё глубже. Он не сдержал стона дискомфорта, когда ци пробралась сквозь грудь. У доктора Чана было серьёзное лицо — он полностью сосредоточился на Вэй Усяне. — Вы чувствуете боль сейчас? — Да, немного. — Вэй Усянь скривился, а доктор просто выжидающе уставился на него. — Ладно, чувствуется как огонь! Когда зондирование достигло его золотого ядра, боль расцвела в нижнем даньтяне, и Вэй Усянь застонал. Он внезапно почувствовал тошноту, и холодный пот выступил на лбу. Зондирование не прекращалось, и Вэй Усянь услышал отдалённый скулящий звук — он совершенно не желал верить, что этот звук исходил от него. Затем всё кончилось. Доктор Чан прекратил зондировать его золотое ядро и меридианы и осторожно отступил, чтобы не причинить дальнейшего вреда. — Понимаю. — Мужчина явно не знал, что ещё сказать. Вэй Усянь устало ухмыльнулся. Он чувствовал себя так, будто пробежал марафон на истощённом золотом ядре. — Так плохо? — Молодой господин Вэй, я удивлён, что Вы ещё живы. Вы понимаете, что Ваше совершенствование находится на грани полного краха, не так ли? — Доктор Чан уставился на него с искренним беспокойством. — Нет боли — нет результата? — Он попытался пошутить, делая маленькие резкие вдохи, пока тело успокаивалось. — Мне описали это состояние как чрезвычайно хрупкое. Мои меридианы на месте, широко открыты — я сам это чувствую, — но они деликатные или что-то в этом роде. То же самое с моим золотым ядром: оно не может выдержать то, что я совершенствую. Ну… наверное, не может? — Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что у Вас средняя стадия искажения ци. — Доктор Чан нахмурился, снова прижимая пальцы к пульсирующей точке Вэй Усяня, отчего тот напрягся. — Я не зондирую, я проверяю жизненные показатели. — О. Да, физически я в порядке. Ну… я очень легко устаю. Сегодня хуже обычного. Я был дураком прошлой ночью, и мы сражались с несколькими призраками сегодня утром… — Он отчаянно хотел вздремнуть. — Что значит «был дураком» в Вашем мире, молодой господин Вэй? Вы на действительной службе с золотым ядром, которое на грани разрушения. Ваша ци может исказиться в любой момент в таком состоянии. — Э-э-эм… я обнажил меч и тренировался с Лань Ванцзи? — Он глупо ухмыльнулся, игнорируя леденящую боль разгоравшейся головной боли. Рот доктора Чана приоткрылся, затем снова закрылся со щелчком. Он не выглядел особо впечатлённым. Ничего подобного Вэнь Цин, когда она осматривала его в прошлый раз. Манжета для измерения давления появилась вокруг его плеча, добавляя неприятное сжатие, отчего он нахмурился на мужчину перед собой. — Вам не следует быть на действительной службе. — Я знаю, но я не могу взять отпуск. Я всего лишь приглашённый заклинатель, и всё это на каком-то странном испытательном сроке. Если я остановлюсь, то потеряю место, а тогда уже точно не смогу позволить себе Вас, — просто ответил он. — У Вас ещё остались обезболивающие, которые выписала больница? — Если доктор продолжал задавать вопросы, значит, он не собирался бежать к Лань Ванцзи с криками, что Вэй Усянь вот-вот испустит дух, верно? — Да, они помогают, когда становится плохо. Думаю, они были для другого, но… — Вэй Усянь пожал плечами и ухмыльнулся. Доктор Чан покачал головой. — А пока будем лечить это как затянувшееся искажение. Мне нужно провести кое-какие исследования, поискать похожие случаи. А пока займёмся контролем ущерба. — Я могу это сделать. Я уже некоторое время этим и занимаюсь. — Нет, — немедленно не согласился доктор Чан. — То, чем Вы занимались, — это жизнь на удаче и чудесах. Если хотите остаться среди живых и если хотите остаться заклинателем, нам нужно заниматься настоящим контролем ущерба. Странное чувство тревоги закралось ему в душу. Почему этот мужчина выглядел так, будто собирался стать лучшими друзьями с Вэнь Цин? Стоило ли вообще о ней упоминать? В наши дни Орден Цишань Вэнь не пользовался доброй славой — не со всеми скандалами вокруг главы Вэня и его двух сыновей, которые бесчинствовали повсюду. Сестрица Цин любила шутить, что благодарна за то, что она из клана Дафань Вэнь и всего лишь «дальняя» кузина, — к великому огорчению её младшего брата. Одни мысли о них двоих заставили его ухмыльнуться чуть шире. — Я хочу остаться среди живых, обещаю. — Что ещё он мог сказать? Нет? — Очень хорошо. С этого момента — никаких обезболивающих. Никакого алкоголя. Если куришь — бросай. Сегодня же. Нам нужно очистить тело и избавить тебя от токсинов. Есть некоторые отвары, которые используют при искажении, — будешь принимать только их. Наша цель — очистить и удалить любые остаточные следы той энергии обиды, которая в тебя попала. — Подождите, что? — Вэй Усянь вздрогнул, возвращаясь от блуждающих мыслей, и моргнул, глядя на мужчину перед собой. — Но они же вывели энергию обиды? — Однако твои меридианы и золотое ядро не могут восстановиться. Очевидно, очищение было недостаточным. Молодой господин Вэй, Вы пришли ко мне за помощью. Вот она. — Доктор Чан нахмурился и, зажав подбородок между большим и указательным пальцами, продолжил: — Поскольку вливать в Вас ци опасно, придётся полагаться на более традиционные методы. — Насколько традиционные? — с беспокойством спросил Вэй Усянь. Доктор зловеще ухмыльнулся. — Хорошо, что Вы в Гусу и, к тому же, при Ордене Гусу Лань. Они эксперты в традиционных методах. * * * Лань Ванцзи украдкой взглянул на Вэй Усяня на пассажирском сиденье. Тот казался взволнованным — больше, чем обычно, хотя он и не знал, как выглядит норма. Они проработали вместе всего один день. Но даже за один день Ванцзи чувствовал себя уверенно: Вэй Усянь не из тех, кто роняет вещи. Сегодняшнее расследование «Yi Industrial» дало им несколько зацепок. Стопка бумаг, которую они накопили, несколько раз оказывалась на полу, прежде чем её кое-как собрали и положили на пассажирское сиденье. Вэй Усянь немедленно сел на них, и они оставались там, пока они не сделали остановку в морге, где осмотрели останки Чжу Хона. Каким-то образом Чжу Хон мутировал до смерти — это означало, что он превратился в то существо ещё до того, как его убили. Как это произошло, оставалось предметом расследования, хотя его интуитивный новый напарник предположил, что дело в чрезвычайно больших объёмах искажённой энергии. Похоже, не было никакой связи между призраками и Чжу Хоном. Нервозность Вэй Усяня не осталась незамеченной Ванцзи и тогда. Он казался взволнованным и легко отвлекающимся — привычки, которые противоречили тому, что утверждало его личное дело. Ничто из этого не было по-настоящему тревожным, поэтому Ванцзи чувствовал себя растерянным: почему Вэй Усянь не мог сосредоточиться и начал грызть ногти? Возможно, дело было в том, что он не сказал ни слова с тех пор, как они начали подъём обратно на гору, — к счастью, их документы больше не покоились под задницей напарника. Теперь бумаги лежали кучей между его ног или были разбросаны по его коленям, а сам Вэй Усянь оставался странно молчаливым. Это не соответствовало тому, что Ванцзи знал об этом человеке. — Ты нашёл врача полезным? — спросил он, пытаясь разрядить напряжение между ними, возникшее по какой-то необъяснимой причине. — А? О, он был хорош. Да… садист к тому же, — пробормотал Вэй Усянь последнюю часть, и Ванцзи снова взглянул на него, прежде чем сосредоточиться на дороге. — Садизм — это не то качество, которое часто встречается у врачей. — Что, чёрт возьми, он делал? Он никогда не разговаривал о пустяках. Вэй Усянь всем телом развернулся на сиденье, извиваясь, чтобы посмотреть на Ванцзи. Он фыркнул с маленьким пузырьком смеха — по какой-то причине это звучало довольно красиво. — Лань Ванцзи, это была шутка? — Мне редко встречались садисты среди врачей, — продолжал он, теперь придерживаясь этой линии разговора. — Тогда тебе повезло. У них у всех так много грёбаных правил и планов. — Гибкий корпус снова пошевелился, и Ванцзи стал полностью осознавать каждое движение Вэй Усяня. — Что, чёрт возьми, вообще значит полная детоксикация? Боже, мне что, придётся отказаться от острого? Ванцзи нахмурился в раздумьях. — Известно, что острая еда полезна для сердца, помогает худеть, снимает воспаление и способствует долголетию. Сомневаюсь, что они ограничат твою диету в полезном продукте — хотя могут предостеречь от излишеств. — Он всё ещё чувствовал покалывающую силу лишних специй после их обеда. — Да? Ура! Ты только что сделал мне день, старший брат! — Улыбка Вэй Усяня стала сияющим светом рядом с Ванцзи. Пока всё, что он знал, — это то, что Вэй Усяню нужно обратиться за профессиональной помощью. Из этой консультации выяснилось, что ему требуется выведение токсинов. Было ли это связано с тем, что случилось в Илине? Если Вэй Усянь серьёзно относился к этому, то, возможно, стоило оценить и остальные его пищевые привычки. Насколько он знал этого человека, тот питался плохо. — Кофеин менее полезен. Если ты стремишься к правильной очистке, тебе нужно прекратить пить кофе в обозримом будущем или хотя бы сократить. Доктор это уточнил? — Острая еда в сторону, Ванцзи чувствовал: это будет самой трудной частью любых диетических ограничений. — Что? Но! Но… мой кофе! — Глаза Вэй Усяня расширились. — У нас будет время вернуться до отбоя? Если я не выпью ещё хотя бы чашку, я могу умереть, старший брат. — Нелепо! — Зачем он вообще заморачивался? Ванцзи вернул внимание к дороге впереди, изо всех сил стараясь не хмуриться на Вэй Усяня. Он решил закончить разговор на этом, прежде чем они ввяжутся в какой-то странный спор. Его реакции на напарника всё ещё не имели смысла. Всякий раз, когда он смотрел на Вэй Усяня, его поражала элегантность и красота того. Мужчинам не нравится, когда их считают красивыми, но именно таким и был Вэй Усянь. Несмотря на всю свою хаотичную энергию, у него была лёгкая улыбка, которая излучалась из каждой поры. И в то же время он умел нажимать на кнопки Ванцзи и заводить его самыми маленькими замечаниями. Прошлая ночь жила в нём как комок вечного позора, намазанный на душу. Ванцзи потерял всякий рациональный контроль и вцепился в мужчину вместо того, чтобы оттолкнуть его. Последовавшая стычка имела мало общего с тем спором. Она просто произошла потому, что Ванцзи расстроился из-за отсутствия мудрой дальновидности. Он набросился. Старший брат поступил с ним мягко в наказании. — Эй, Ванцзи-сюн? — Формальное, но близкое обращение заставило его ощетиниться больше, чем «старший брат», которое то и дело всплывало, — хотя он не мог сказать почему. — Мгм? — Насколько трудно выучить «Очищение»? — Вопрос, хоть и заданный невинно, казалось, был связан с их разговором о врачах. — Это не первое, чему учат, — произведение сложное. Многим младшим заклинателям поначалу оно даётся тяжело. — Он быстро взглянул на Вэй Усяня, чтобы оценить реакцию. — Обычно они начинают играть его сносно после двух лет обучения. — Чёрт. — Вэй Усянь обмяк, его нижняя губа выпятилась на бесконечно малую долю больше, чем верхняя. Это были надутые губки. Абсолютно милые, но убийственно надутые губки. Стоило ли ему спросить? Странная тишина заполнила пространство между ними, пока машина неуклонно поднималась по склону горы. Логически Ванцзи мог безопасно предположить, что режим «детоксикации» Вэй Усяня включает исполнение «Очищения» для него. Думал ли он, что сможет сделать это сам? Он знал, что в личном деле Вэй Усяня отмечено, что тот занимался музыкальным совершенствованием, однако, как сообщил дядя, он был самоучкой, поэтому качество его музицирования считалось ненадёжным. — «Очищение» не даёт пользы тому, кто исполняет произведение. — Лань Ванцзи краем глаза увидел, как дёрнулось тело напарника. — Поскольку оно включает исцеление через музыкальное совершенствование, сам акт игры и правильного наполнения музыки не даёт игроку получить целебные свойства. Отговорить Вэй Усяня от попытки совершить этот подвиг самостоятельно казалось очень важным. Было бы лучше, если бы он не пытался выучить такое сложное произведение без руководства. К счастью, эти методы, хоть и известны широкой публике, являются тщательно охраняемым сокровищем Ордена Гусу Лань. Вэй Усянь не смог бы попробовать это, основываясь только на том, что мог бы извлечь из текстов в библиотеке Облачных Глубин. — Целители в лечебнице умеют играть его, верно? — спросил Вэй Усянь несколько минут спустя. Ванцзи слегка склонил голову. — Да, но большую часть времени, если они хотят настоящих результатов, они призывают более умелых исполнителей. — Ха! Так это не медицинская специальность? Хватка Лань Ванцзи на руле слегка усилилась. — Нет. Боевые заклинатели более склонны к её использованию. Это наш предпочтительный метод для очистки мест от энергии обиды. — Да ну? Полагаю, это имеет смысл… Вэй Усянь нахмурился, глядя в окно. Ещё одно острое мгновение тишины, — не то чтобы Ванцзи мог уставиться на него, чтобы заметить. Он вёл машину. Было просто разумно, что его напарник решил смотреть наружу, когда разговор утихал. — Как в Ордене Цзян справлялись с такими вопросами очистки? — Почему он продолжал пытаться разговаривать с этим до безумия красивым мужчиной? — Талисманы и духовная энергия. По большей части. — Вэй Усянь ухмыльнулся. — Не все Ордены вкладываются в искусство музыки, знаешь ли. — Мгм. — Лань Ванцзи сбавил скорость, когда они достигли первой парковки за воротами Облачных Глубин. — Твой доктор просил, чтобы для тебя играли «Очищение»? — Да. Я уверен, у целителей найдётся время, и всё будет хорошо. Он не говорил, что это должен быть лучший из лучших или что-то вроде того. А кто вообще лучший? — Вэй Усянь начал шарить у ног в поисках бумаг, которые остались разбросанными по полу, к большому огорчению Ванцзи. — Я. Его заявление было встречено молчанием. Он не мог сказать, был ли Вэй Усянь впечатлён или огорчён. — Хм, не глава Лань? — Нет. У меня есть… способности к этому. — Въезжая на парковочное место, Ванцзи помедлил на мгновение дольше и прочистил горло: — Если ищешь того, кто исполнит «Очищение», я готов предложить свою помощь. Ему казалось неправильным с тревожным нетерпением ждать ответа Вэй Усяня. Он твёрдо держал внимание подальше от своего напарника, глядя куда угодно, только не в ту сторону машины. Вместо этого Ванцзи суетился, убеждаясь, что машина припаркована. Он зашёл так далеко, что поставил, а затем переставил стояночный тормоз, просто чтобы дать напарнику время принять или отвергнуть его предложение. Это казалось совершенно абсурдным! Он не приглашал Вэй Усяня на свидание. Не было нужды так перекручиваться. — Ты не слишком занят? — Неуверенный тон разорвал Ванцзи до глубины души. — У меня есть время. Лань Ванцзи мог легко попросить своего дядю взять на себя вечернее занятие с младшими учениками. Перестроить расписание едва ли казалось препятствием. Ванцзи рискнул взглянуть на Вэй Усяня — и дыхание замерло в груди. Это красивое лицо выглядело одновременно настороженным и полным надежды. — Да… ладно. В смысле, если у тебя есть свободное время. — Ухмылка Вэй Усяня выглядела дрожащей и нежной. — Может, научишь меня и основам, чтобы это не было полной тратой времени или чего-то такого. — Мгм. — Говорить больше казалось рискованным. — Тогда давай сделаем это! — Улыбка Вэй Усяня обрела уверенность. — Когда и где? Я вверяю себя в твои способные руки! Первая мысль, пришедшая на ум, была даже неприличной. Ванцзи сглотнул, горло его сжалось. Он не торопился отстёгивать ремень безопасности, просто чтобы дать себе шанс убедить свои непутёвые мысли в том, что Вэй Усянь только что не предложил себя на блюдечке с голубой каёмочкой. Откуда вообще брались все эти бесстыдные идеи? Этот человек бесил его так же сильно, как и интриговал. — После с… — он поймал себя на нетерпении и нахмурился, — после семи вечера? Вэй Усянь закусил нижнюю губу, покусывая плоть довольно отвлекающим образом. — Да, это подходит. Но разве это не время ужина? — Ужин с пяти вечера до семи. — Почему он скучал по традиционному названию времени? Что ещё более важно, почему он вообще переключился? — Хорошо тогда. Увидимся после юши (17:00 – 19:00). — Вэй Усянь быстро подмигнул напарнику и выпрыгнул из машины, прежде чем тот успел ответить. Вздохнув, Лань Ванцзи потянулся за Биченем — и только тогда понял, что меч его напарника всё ещё лежит на своём месте в подставке. Ванцзи быстро схватил его: тонкая деревянная отделка ножен потеплела в ладони. Он вышел из машины. Вэй Усянь уже скрылся из виду. — Глупо. Небрежно. — У Ванцзи так и подмывало броситься вдогонку и отчитать Вэй Усяня за такой промах в суждении. Неужели ему всё равно на оценку? Этот испытательный срок должен был стать для Вэй Усяня платформой, чтобы показать себя с лучшей стороны. Он должен был демонстрировать свою способность и свои знания. До сих пор он забывал свой меч — дважды! — и был взволнован во время активного расследования. Он существовал в водовороте собственного хаоса: беспорядочные кучи бумаг и то, как с ними обращались, были тому подтверждением. Мало того, новый напарник, казалось, страдал от долгосрочных последствий предыдущей травмы. Даже со всеми этими проблемами, которые Ванцзи находил личным оскорблением, он не мог отрицать, что инстинкты Вэй Усяня были острыми. Интуиция играла большую роль в их работе. Это почти казалось подозрительно слишком интуитивным, но Ванцзи мог только хвалить быструю сообразительность Вэй Усяня — пусть и немного неортодоксальную. Кто вообще подстраивает талисманы на ходу вот так? Возможно, он сможет получить немного больше понимания после того, как они встретятся сегодня вечером. Это позволит ему отчитать мужчину за то, что он так небрежно бросил своё духовное оружие. Он с любопытством осмотрел ножны клинка Вэй Усяня. Маленькая надпись гласила: «Суйбянь». — Нелепо!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать