Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Отец Уилла считал, что его наказал Бог. Он не смог добраться до него и решил мучать мужчину через его собственного сына. Последней каплей для него стало то, что Уилл разбил все зеркала в доме так как видел в них чужие лица
Примечания
Может быть, буду рисовать какие-нибудь спойлеры к следующим главам, но это не точно. Так же, о выходе новых глав вы сможете узнать в моём привате в тг
ПЕРЕХОДНИК @hotwheelsadptr
Посвящение
Посвящается моей любимости, которая поддерживала меня в написании и писала вместе со мной. Люблю тебя сина-сина!!
Часть 11
12 апреля 2026, 03:02
Утро началось с того, что Ганнибал расчесывал Уиллу волосы.
Уилл сидел на краю кровати, свесив босые ноги, и смотрел в пол. За окном еще было темно — священник поднял его затемно, зажег свечу и усадил на табурет перед маленьким тусклым зеркалом.
— Ты похож на одичавшего щенка, — сказал Ганнибал, проводя гребнем сквозь спутанные кудри. — Грязь, колтуны, въевшаяся пыль из склепа. Это неуважение к дарам, которые тебе даются.
Уилл молчал. Гребень застревал в узлах, и Ганнибал дергал, вырывая волосы с корнем. Уилл вздрагивал, но не издавал ни звука.
— Хорошо, — сказал Ганнибал, когда волосы более-менее распутались. — Теперь умойся. Вода в тазу.
Уилл опустил руки в холодную воду, плеснул в лицо. Кожа на щеках была стянутой, сухой — следы вчерашней щелочи и многодневного голода. Он вытерся рукавом сутаны, не спрашивая полотенца. Ганнибал не предложил.
— Сегодня, — сказал священник, убирая гребень в ящик стола, — ты будешь чистить рыбные потроха. На кухне. Иосиф покажет.
Рыбные потроха — это было почти приятно после склепа. Уилл кивнул, не поднимая глаз. Он уже знал, что любое облегчение — ловушка. Сегодня потроха, завтра — снова крысы.
— Но сначала, — Ганнибал взял его за подбородок, заставляя поднять голову, — ты ответишь мне на один вопрос.
Их глаза встретились в зеркале. Уилл выглядел плохо — синяки под глазами, впалые щеки, потрескавшиеся губы. Ганнибал за его спиной был безупречен, как всегда.
— Ты сожалеешь о том, что пытался сбежать?
Уилл замер. Вопрос был ловушкой — он знал это. Если скажет «да», Ганнибал спросит, почему. Если скажет «нет», последует наказание.
— Я сожалею, что оставил Саймона, — сказал он наконец.
Ганнибал усмехнулся. Не зло — скорее заинтересованно.
— Саймон мертв, Уилл. Ты не мог его оставить. Ты его съел. Он теперь всегда с тобой, куда бы ты ни пошел.
Он провел большим пальцем по скуле Уилла, стирая каплю воды.
— Но я спросил не о нем. Я спросил о побеге. Ты сожалеешь, что попытался уйти от меня?
Уилл опустил глаза.
— Да, — сказал он тихо.
— Хорошо. — Ганнибал отпустил его и отошел к окну. — Потому что если бы ты ушел, ты бы умер. Не от холода и не от голода. Ты бы умер от того, что никто не сказал бы тебе, что ты сделал что-то правильно. Ты бы блуждал в мире, где нет ни правил, ни похвалы, ни наказания. И ты бы не выдержал. Ты слишком слаб для свободы, Уилл.
Уилл молчал, но внутри у него все сжалось. Потому что Ганнибал был прав.
На кухне воняло рыбой. Иосиф, молчаливый, поставил перед Уиллом огромный деревянный ящик, полный мелкой, склизкой рыбешки. Чешуя блестела в утреннем свете, и запах стоял такой, что у Уилла защипало в носу.
— Потрошить умеешь? — спросил Иосиф.
— Нет.
— Научишься.
Он кинул на стол ржавый нож с тупым лезвием и показал: надрезать брюшко, вытащить внутренности, отделить голову. Кишки — в одно ведро, головы — в другое. Тушки — в миску с водой.
— К вечеру сделай всё, — сказал Иосиф и вышел.
Уилл взял первую рыбу. Она была скользкой, теплой — только что из сети, и когда он нажал ножом, из брюшка вывалились липкие серые комки. Он подавил рвотный позыв и продолжил. Пальцы быстро привыкли к работе, но вонь въедалась в кожу, в волосы, в одежду.
Через час руки были в крови и чешуе, под ногти набилась какая-то слизь. Уилл работал молча, механически, стараясь не думать о том, что содержимое рыбьих животов напоминает ему содержимое той самой тарелки.
В полдень пришел Ганнибал.
Он встал в дверях, заложив руки за спину, и долго смотрел, как Уилл орудует ножом. Рыбы было много — ящик почти не убыл.
— Ты работаешь медленно, — заметил он.
Уилл не ответил. Он боялся, что если откроет рот, его вырвет прямо в ведро с кишками.
— Но аккуратно, — добавил Ганнибал после паузы. — Я вижу, ты стараешься.
В груди у Уилла что-то шевельнулось. Теплое, сладкое, отвратительное. Похвала. Он ненавидел себя за то, как приятно ему было это слышать.
— К концу дня ты должен закончить, — сказал Ганнибал. — Если успеешь, я разрешу тебе помыться. Настоящей водой. С мылом.
Он развернулся и вышел, оставив дверь открытой.
Уилл заработал быстрее. Пальцы скользили, нож то и дело срывался, раня его, но он не останавливался. Он хотел помыться. Он хотел услышать, как Ганнибал снова скажет «хорошо».
К вечеру, когда солнце уже садилось и кухня погрузилась в сумрак, Уилл закончил. Руки тряслись, спина болела, глаза слезились от запаха, но ящик был пуст. Ровные рядки тушек лежали в миске, кишки и головы — в ведрах.
Он сидел на табурете, опустив окровавленные руки на колени, и ждал.
Ганнибал пришел, когда уже зажгли свечи. Он обошел стол, заглянул в ведра, в миску, понюхал.
— Хорошо, — сказал он. — Очень хорошо, Уилл.
Уилл выдохнул. Он не заметил, что задержал дыхание.
— Иди во двор. Я велю нагреть воды.
Во дворе уже стояло корыто — не то, в котором он купался в первый день, а поменьше, для стирки. Иосиф таскал ведра с горячей водой из кухни, и пар поднимался в холодном воздухе. Ганнибал стоял в стороне, наблюдая.
— Раздевайся, — сказал он, когда корыто наполнилось.
Уилл стянул сутану. Под ней тело было худым, бледным, покрытым синяками, ссадинами и рубцами — старыми и новыми. Ганнибал подошел, провел пальцем по спине, по свежим полосам от ремня.
— Заживает, — сказал он. — Полезай.
Вода была горячей — почти обжигающей. Уилл опустился в корыто, и кожа покраснела, но он не дернулся. Он сидел, прижимая колени к груди, и смотрел, как Ганнибал берет мочалку, жесткую, колючую, похожую на ту, которой он тер его в первый раз.
— Я сам, — тихо сказал Уилл.
— Нет, — ответил Ганнибал. — Я хочу удостовериться, что ты чист. Ты не умеешь мыть себя правильно. Ты пропускаешь места.
Он встал на колени за корытом и начал тереть. Не грубо, как в первый раз — почти нежно, но методично, не пропуская ни дюйма. Шея, плечи, спина, руки. Мочалка скрипела по коже, сдирая въевшуюся грязь, и вода в корыте становилась серой.
Уилл закрыл глаза. Ему было стыдно — не от наготы, к ней он уже привык. Стыдно оттого, что прикосновения Ганнибала, его размеренные, хозяйские движения успокаивали.
— Повернись, — сказал Ганнибал.
Уилл повернулся. Теперь он сидел лицом к священнику, и тот тер ему грудь, живот, ноги. Мочалка опустилась ниже, и Уилл вздрогнул, сжался.
— Не дергайся, — спокойно сказал Ганнибал. — Всё должно быть чистым.
Он вымыл его везде. Медленно, без стыда, как моют ребенка или животное. Уилл сидел, вцепившись в края корыта, и смотрел куда-то в сторону, пока Ганнибал не закончил.
— А теперь волосы, — сказал он.
Он велел Уиллу наклонить голову, и полил на кудри водой из ковша. Потом намылил — пахло дегтем, резко и горько. Пальцы его массировали кожу головы, и Уилл непроизвольно прикрыл глаза. Это было почти приятно. Почти.
— Ты сегодня хорошо поработал, — сказал Ганнибал, смывая мыло. — Ты заслужил чистоту. И горячую еду.
Он протянул Уиллу полотенце — чистое, белое, пахнущее лавандой.
Уилл вытерся, натянул свежую сутану, тоже чистую, тоже пахнущую и пошел за Ганнибалом в трапезную.
На столе была каша. Обычная, без мяса. С маслом и ложкой меда.
— Ешь, — сказал Ганнибал, садясь напротив.
Уилл ел медленно, чувствуя, как тепло разливается по пустому желудку. Каша была вкусной — сладкой, жирной, и он почти забыл, как это, когда еда не вызывает рвоты.
— Спасибо, — сказал он тихо, не поднимая глаз.
Ганнибал улыбнулся.
— Ты благодаришь меня, — заметил он. — Это новое.
Уилл не ответил. Он не знал, откуда взялось это слово. Оно вырвалось само, как чих или кашель.
— Можешь задать мне один вопрос, — сказал Ганнибал после паузы. — Любой. Я отвечу.
Уилл поднял глаза. Вопросов было сотни — почему, зачем, кто, где Саймон, что будет дальше. Но он выбрал тот, который вертелся на языке последние дни.
— Кто такой Красный Дракон? — спросил он.
Ганнибал замер на секунду. Его лицо не изменилось, но глаза — в них что-то мелькнуло. Интерес. Или предвкушение.
— Ты слушал наш разговор в саду, — сказал он. — Ты запомнил.
Уилл кивнул.
Ганнибал откинулся на спинку стула, сложил руки на груди.
— Красный Дракон, — начал он медленно, — это не человек. Это… знак. Символ. Для некоторых — божество. Он приходит к тем, кто потерял путь. Он показывает им огонь.
— Огонь?
— Огонь очищения, — Ганнибал наклонился ближе, и его голос стал тише. — Представь себе, Уилл, что весь мир — это грязь. Люди лгут, воруют, предают. А Красный Дракон приходит и сжигает грязь. Оставляет только чистую плоть. Только кость. Только то, что имеет значение.
— Ты видел его? — спросил Уилл.
— Да, — ответил Ганнибал, и в его голосе впервые прозвучало что-то похожее на благоговение. — Однажды. В подвале. Он пришел ко мне во сне, когда я молился. Он говорил со мной на языке, которого я не знал, но понимал каждое слово.
Он замолчал, и Уилл понял, что большего он не скажет.
— А остальные? — спросил он. — Они тоже его видели?
— Нет. Не всем дано. Ты, возможно, увидишь. Если будешь достаточно чист.
Он встал, прошелся по комнате, остановился у окна.
— Достаточно вопросов на сегодня, — сказал он. — Убирай со стола и иди в комнату. Я приду позже.
Уилл убрал посуду, вымыл тарелки в холодной воде и поднялся на второй этаж. В комнате Ганнибала было темно — он не зажег свечи. Уилл лег на свою половину кровати, натянул одеяло до подбородка и закрыл глаза.
Он думал о Красном Драконе. Об огне, который сжигает грязь. О чистой плоти и кости. Слова Ганнибала звучали как бред сумасшедшего, но где-то внутри, в темной глубине, которая просыпалась в нем за последние дни, они находили отклик.
Я грязный, — подумал он. — Я всегда был грязным. С детства. Видения, крики, разбитые зеркала. Может, Дракон — это способ стать чистым?
Он заснул, свернувшись калачиком, и во сне ему приснился огонь. Яркий, жаркий. Огонь лизал его ноги, поднимался выше, обвивал тело, и Уилл не боялся. Он стоял в центре пламени и чувствовал, как сгорает все — страх, ненависть, воспоминания о Саймоне. Оставалась только пустота. И в этой пустоте кто-то был.
Он проснулся от того, что Ганнибал гладил его по голове.
— Ты улыбался во сне, — сказал священник. — Впервые.
Уилл не помнил этого. Он помнил только тепло.
— Ты задал свой вопрос, — сказал Ганнибал. — Теперь я задам свой.
Он сел на край кровати, и в темноте его глаза блеснули.
— Тебе понравилось чистить рыбу?
Уилл задумался. Странный вопрос и не странный одновременно. Ганнибал не спрашивал о чувствах. Он спрашивал о работе.
— Нет, — ответил Уилл честно. — Воняло.
— А тебе понравилось, когда я сказал, что ты работаешь хорошо?
Уилл промолчал. Но Ганнибал и так знал ответ.
— Ты ждешь моей похвалы, — сказал он. — Ты работаешь лучше, когда знаешь, что я смотрю. Это хорошо, Уилл. Это значит, что ты учишься.
Он лег рядом, и кровать скрипнула под его весом.
— Завтра, — сказал он, — ты будешь мыть полы во всем доме. На коленях. С тряпкой. Иосиф покажет, где взять воду.
— Хорошо, — ответил Уилл.
Он не сказал «спасибо». Но подумал об этом.
Ганнибал погасил свечу, и в темноте его голос прозвучал снова:
— Ты не спросил, что будет, если ты откажешься.
— Я не откажусь, — ответил Уилл.
— Почему?
Уилл помолчал. В голове вертелось несколько ответов — «потому что ты меня накажешь», «потому что я боюсь», «потому что у меня нет выбора». Но ни один не был правдой.
— Потому что, — сказал он наконец, — когда я делаю то, что ты говоришь, мне становится легче.
Ганнибал не ответил. Но Уилл почувствовал, как его рука накрывает его ладонь, сжимает — не больно.
— Спи, — сказал Ганнибал. — Завтра будет много работы.
Уилл закрыл глаза. И впервые за долгое время он заснул без кошмаров.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.