Автор оригинала
Alice Osmena
Оригинал
https://aliceoseman.com/ya-fiction-book/solitaire/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Меня зовут Тори Спринг. Я люблю спать и люблю вести блог. В прошлом году у меня были друзья. Всё было совсем по-другому, я думаю, но теперь всё в прошлом. Теперь есть солитер. И Майкл Холден.
Я не знаю, что солитер пытается сделать. И мне всё равно на Майкла Холдена. Правда, всё равно.
Перевод не содержит цензуру! Доступна бонусная глава!
Примечания
Перевод сделан командой Ally books в 2025 году. Перевод книги выполнялся в 4 этапа:
1) Перевод с английского.
2) Сюжетный редактор проверяет весь сюжет.
3) Редактор исправляет ошибки в тексте.
4) Главный редактор проверяет всю работу и вносит окончательные правки.
Благодаря этому наши переводы получаются высокого качества!
Версия книги, которая содержит картинки, и многое другое, доступна на нашем телеграм канале @Allybooks. В форматах: .pdf, .epub, .mobi
ТРИ
17 января 2026, 11:30
Бабушка и дедушка приехали в гости. Первый раз за много месяцев. Мы все сидим за столом, и я пытаюсь не встретиться ни с кем глазами, но всё же продолжаю замечать, как мама бросает обеспокоенные взгляды то на дедушку, то на Чарли. Папа сидит между Чарли и Оливером. Я сижу во главе стола.
— Твоя мама рассказала нам, что ты вернулся в команду по регби, Чарли, – говорит дедушка. Когда он говорит, он наклоняется вперёд, как будто мы его не слышим, хотя он говорит в два раза громче, чем все остальные. Я думаю, что это очень стереотипно по-дедовски. – Это благословение, что они позволили тебе вернуться. Ты и правда наломал дров с этим перерывом.
— Да, это это было мило с их стороны, – говорит Чарли. Он держит нож и вилку в руках у своей тарелки.
— Такое ощущение, будто мы не видели Чарли несколько лет, – говорит бабушка, – не правда ли, Ричард? Когда мы увидимся в следующий раз, у тебя, скорее всего, будет жена и дети.
Чарли заставляет себя вежливо рассмеяться.
— Не передашь мне пармезан, пап? – спрашивает мама.
Дедушка передаёт пармезан.
— В команде регби всегда нужен такой худой, как ты. Чтобы бегать, понимаешь. Если бы ты больше ел в детстве, ты бы вырос достаточно большим, чтобы стать одним из достойных игроков, но, полагаю, теперь уже слишком поздно. Лично я виню твоих родителей. Побольше бы зелёных овощей в раннем возрасте.
— Папа, ты ещё не рассказал нам о своей поездке в Оксфорд, – говорит мама.
Я смотрю в тарелку. Это лазанья. Я ещё ничего не съела.
Я незаметно достаю свой телефон из кармана, и вижу сообщение.
Я писала Лукасу раньше.
(15:23) Тори Спринг
слушай, мне правда жаль
(18:53) Лукас Райан
Всё хорошо x
(19:06) Тори Спринг
объективно, это не так
(19:18) Тори Спринг
мне очень жаль
(19:22) Лукас Райан
Дело даже не в этом, если честно x
(19:29) Тори Спринг
ну тогда почему ты избегаешь меня?
Папа закончил ужинать, но я ела медленно ради Чарли.
— Как у тебя дела, Тори? – спрашивает бабушка. – Наслаждаешься выпускными классами?
— Ага, да. – Я улыбаюсь ей. – Это здорово.
— Они, должно быть, относятся к вам как к взрослым теперь.
— О, да, верно.
(19:42) Тори Спринг
тебе как минимум нужно будет объяснить мне, почему
— А уроки у тебя интересные?
— Да, очень.
— Думала уже об университете?
Я улыбаюсь.
— Нет, не совсем.
Бабушка кивает.
— Тебе следует начать думать, – ворчит дедушка. – Это важные жизненные решения. Одно неверное движение, и ты можешь оказаться в офисе до конца своих дней. Как я.
— Как там Бекки? – спрашивает бабушка. – Она такая милая девочка. Было бы неплохо, если бы вы могли поддерживать связь, когда уедете.
— Она в порядке, да. С ней всё хорошо.
— Такие красивые длинные волосы.
(19:45) Лукас Райан
Мы можем встретиться в городе вечером? x
— Как насчёт тебя, Чарли? Ты уже думал о выпускных классах? В плане предметов?
— Эмм, да, ну, я определённо буду изучать классику и, возможно, английский, но в остальном я не совсем уверен. Может быть, физкультуру или типа того. Или психологию.
— Куда ты планируешь подавать документы?
— Хиггс,я думаю
— Хиггс?
— Харви Грина. Гимназия Тори.
Бабушка кивает.
— Поняла.
— В школу для девочек? – Дедушка насмехается. – Там дисциплины днём с огнём не сыщешь. Растущему мальчику нужна дисциплина.
Моя вилка скрипит по тарелке. Взгляд дедушки метнулся ко мне, а затем снова к Чарли.
— В этой школе у тебя появились хорошие и сильные друзья. Почему ты оставляешь их?
— Я буду видеться с ними вне школы.
— Твой друг, Николас, он сейчас учится в выпускном классе Трухэма, не так ли?
— Да.
— Значит, ты не хочешь быть с ним?
Чарли чуть не подавился едой.
— Дело не в этом, просто я думаю, что Хиггс - более подходящая школа.
Дедушка качает головой.
— Образование. Что это по сравнению с дружбой?
Я не могу больше этого выносить и начинаю слишком злиться, поэтому прошу отпустить меня в связи с расстройством желудка. Уходя, я слышу, как дедушка говорит:
— У девочки слабый желудок. Прямо как у её брата.
Я приезжаю первой. Снова идёт снег. Я сажусь за столик у кафе "Ривьера". Мы договорились встретиться в девять вечера, а уже без десяти десять. Улица безлюдна и река спокойна, только слабое эхо одной из этих инди-групп - может быть, Noah and the Whale, или Fleet Foxes, или Foals, или The xx, или кто-то в этом роде, я уже не могу различить - она струится из открытого окна над моей головой. Музыка продолжает играть, пока я жду Лукаса.
Я жду до 21:00, потом до 21:15, потом до 21:30.
В 22:07 мой телефон вибрирует.
(22:07) Лукас Райан
Прости x
Я долго смотрю на сообщение. На единственное слово без точки, на крошечный, бессмысленный "х".
Я кладу телефон на стол и смотрю на небо. Небо всегда кажется светлее, когда идёт снег. Я выдыхаю. Облако дыхания дракона проплывает над моей головой.
Потом я встаю и отправляюсь домой.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.