Неизлечимая болезнь

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Неизлечимая болезнь
GoldenChrysanthemum
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вольтер как-то сказал, что души людей различаются куда сильнее, чем их лица. И уродство души незримо.Чу Цзянлай и не думал её скрывать. — Верно, я душевный калека. Так что стань моим протезом, Чу Цюбай. Он лгал, не моргнув глазом, и «убивал» без единой капли крови. Он говорил:— Чу Цюбай, ты поклоняешься не Будде, а своим желаниям. А все твои желания во мне. Так что не к Будде взывай, а ко мне. Несчастный случай, смерть отца, похищение. Чу Цзянлай гений, исчадие ада.Новелла от авторов Желания
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Содержание

Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать