Возрождение тирана

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
R
Возрождение тирана
dreakfantom97inna
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Это история мести возрожденного принца, а также история о том, как возрожденный принц воспитывает милого и наивного маленького охранника. В прошлой жизни он был предан любимым младшим братом и всеми брошен, но на самом деле рядом с ним был неизвестный охранник, который пошел за него на смерть. Возродившись восемь лет назад, Чу Шаолин намерен уничтожить всех врагов одного за другим. А что касается маленького стражника? Конечно же, его будут бережно воспитывать.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 29

«Дочь семьи Лин не подходит?» Вдовствующая императрица держала в руках стопку визиток, не веря словам императора. «Чем же дочь маркиза Цзыцзюня не подходит? Лин Юнь в этом году тринадцать, как раз подходящий возраст, и она ровесница Линъэр. Они тоже старые родственницы, так чем же она не подходит?» Император ободряюще улыбнулся и утешил её: «Эта девушка ещё слишком молода, и сваха, которая к ней приходила, сказала, что она немного худовата, и, похоже, не способна к деторождению. Главную жену Линъэр, естественно, следует выбирать по удаче. Женившись на главной жене, он сразу же должен будет взять себе наложниц. Матушка, ты же не хочешь, чтобы старший сын Линъэр родился от наложницы? В предыдущих династиях были примеры того, как старший сын рождался не от главной жены, но это действительно плохо». Услышав это, вдовствующая императрица лишилась дара речи. Она снова посмотрела на карточки в своей руке и через некоторое время вздохнула: «Сначала вы позволяете мне выбирать, но когда я вижу кого-то хорошего, вы не одобряете». «Что касается брака Линъэр, ваш сын может обсудить это только с матерью». Император также понимал, что будет трудно преодолеть это препятствие с вдовствующей императрицей. Он медленно произнёс: «Ещё много хороших дочерей. Мы должны выбрать для Линъэр достойную». Вдовствующая императрица давно благоволила к Лин Юнь. Как она могла рассматривать дочерей других семей? Она перебирала карты, не в силах определиться. Консорт Ли, стоявший в стороне, улыбнулся и сказал: «Простите эту наложницу за то, что она невпопад высказалась. Раз уж вдовствующей императрице нравится госпожа Лин, почему бы не пригласить эту девушку во дворец, чтобы она увидела её лично? Худая она или нет, в конце концов, это всего лишь слова сватов. Никто из нас её не видел. Не лучше ли вдовствующей императрице увидеть самой?» Хотя вдовствующая императрица недолюбливала супруга Ли, эти слова всё же нашли отклик в её душе. Она кивнула: «Супруга Ли права. Я должна убедиться сама. Император…» Вдовствующая императрица посмотрела на императора. Император почувствовал прилив раздражения в сердце. Зачем супруге Ли нужно было высказываться и создавать ещё больше проблем? Наложница Ли видела, что выражение лица императора недовольно, но сделала вид, что не заметила, и с улыбкой продолжила: «Но если мы пригласим только эту девушку, это может быть неуместно. Если вдовствующая императрица действительно любит её, то ладно. А если нет, мы не хотим, чтобы другие сплетничали. Это также повредит будущим замужним перспективам госпожи Лин. Послезавтра – праздник Циси. В прошлые годы вдовствующая императрица также одаривала молодых дам каждого дома золотыми ножницами, золотыми и серебряными нитями, парчой и другими предметами. Почему в этом году вдовствующая императрица не приглашает во дворец всех девушек из этого списка? Просто скажите, что нужно подарить им подарки к празднику Циси, а девушки останутся во дворце, чтобы поболтать. Сколько к тому времени вдовствующая императрица не сможет увидеть? К тому же, это будет хорошая возможность понять поведение и манеры девушек». Вдовствующая императрица много раз кивала и засмеялась: «Всё верно, всё верно. Император, давайте сделаем это вот так». У императора не было выбора. Супруга Ли сказала разумные слова, и возразить им было невозможно. Он лишь кивнул с улыбкой: «Раз уж Матери это нравится, то и сделаем так, как она хочет». У императора ещё были политические дела, которые нужно было решить утром, и он не мог долго сидеть. Поговорив немного, он встал. Наложница Ли поспешно проводила его и, тихонько посмеиваясь, сказала: «Семья этой наложницы вчера прислала нам немного отборного женьшеня. Она собиралась сварить его в курином бульоне и вечером отправить во дворец Чэнцянь. Не лучше ли императору выпить перед просмотром мемориалов?» Император всё ещё был расстроен произошедшим и, естественно, не был в добром здравии, увидев, как супруга Ли делает бездумные предложения. Он равнодушно ответил: «Не нужно. У меня нет аппетита». Лицо наложницы Ли застыло. Она лишь с улыбкой сказала: «Да, эта наложница понимает». Глядя, как удаляется императорская карета, супруга Ли вздохнула с облегчением. Она надеялась, что план Чу Шаоруань сработает и не заставит её напрасно оскорблять императора. В день праздника Циси вдовствующая императрица действительно позвала девушек во дворец. Дворец Цянь был оживлён: собралось более дюжины молодых девушек. Наложницы и супруги, приходившиеся девушкам родственницами, также явились заранее, без приглашения. Теперь, когда Чу Шаолин оказался в центре внимания, большинство наложниц и супруг хотели попасть на его корабль. Вдовствующая императрица сначала подозвала Лин Юнь, чтобы получше рассмотреть её. У Лин Юнь был прекрасный цвет лица. На ней был светло-зелёный топ с длинными рукавами и цветочным принтом, а под ним – газовая юбка. На запястье – пара прозрачных блестящих браслетов, а на шее – золотое ожерелье с нефритом. Волосы были не слишком украшены, лишь несколько жемчужин свисали с висков. Этот наряд совсем не привлекал внимания. Она не нарочито носила золото и серебро, но каждое украшение было настоящим сокровищем, оттеняя её выдающийся облик. Глядя на юную девушку, вдовствующая императрица не могла перестать улыбаться: «Ты вылеплена из того же теста, что и твоя мать. Посмотри, какая ты красивая». Вдовствующая императрица тайно вздохнула про себя. Внешность Лин Юнь не вызывала сомнений, но тело её было худым и слабым, скорее хрупким, чем энергичным. Судя по всему, удача ей не улыбнулась. Услышав похвалу вдовствующей императрицы, Лин Юнь была не слишком польщена. Она опустила голову и улыбнулась: «Вдовствующая императрица слишком много меня хвалит. Эта подданная дочь этого не заслуживает». Она держалась очень спокойно и достойно. Вдовствующая императрица почувствовала сожаление в сердце. Какая жалость, её внешность и характер были достойны Чу Шаолина. Вдовствующая императрица не стремилась к исключительной красоте, выбирая жену для Чу Шаолина. Достаточно было бы хорошего происхождения, приемлемой внешности, хорошего характера и темперамента, да ещё и с чуть более крепкими физическими данными. Имея перед глазами пример императрицы Лин, вдовствующая императрица настояла на выборе жены для Чу Шаолина. Вдовствующая императрица предложила место и усадила Лин Юнь рядом с собой. Она сказала с лёгкой усмешкой: «Во дворце одиноко. Я думала, что с приближением праздника Циси я созову вас всех, чтобы оживить обстановку. В прошлые годы я даровала вам лишь кое-что, чтобы вы установили дома алтарь для благовоний, поклонялись богам и кланялись им, чтобы получить благодать. В конечном счёте, это было бессмысленно». Вдовствующая Императрица приказала кому-то вынести приготовленные для молодых дам вещи и раздать их по одной. Все благодарили её за награды. Вдовствующая Императрица улыбнулась и приказала кому-то подать чай и пирожные, сказав всем не церемониться. Вдовствующая Императрица оглядела всех и втайне оценила их в сердце. О Лин Юнь теперь не могло быть и речи. Её телосложение было явно неподходящим, и она не смогла бы вынести тяготы дворцовой жизни. Младшая дочь принцессы Цичжэнь выглядела вполне здоровой, но её внешность не считалась красавицей и оскорбила бы Чу Шаолина. Старшая дочь министра ритуалов выглядела неплохо, но вела себя недостаточно достойно. Как она могла стать главной женой? Вдовствующая императрица была недовольна в глубине души. Она повернула голову и увидела Чжэнь Си, дочь семьи Чжэнь, сидевшую под наложницей Ли. Вдовствующая императрица слегка нахмурилась. Чжэнь Си не была похожа на наложницу Ли, но тоже была красавицей. Её кожа была цвета застывших сливок, а чёрные волосы – словно атлас. Однако в её глазах не было лукавства, как у наложницы Ли. Она сидела молча, опустив голову. Её фигура была прекрасной, а цвет лица – румяным, так что казалось, что и тело у неё тоже было прекрасное. Когда она взяла предложенный ей чай, руки её стали тонкими и белыми. Вкушая чай, она держалась весьма достойно. Если посмотреть на это с такой точки зрения, Чжэнь Си обладала всеми этими качествами. Вдовствующая императрица лишь вздохнула про себя. Какая жалость, что родившаяся в семье Чжэнь, какой бы хорошей она ни была, она оказалась бесполезной. Супруга Ли оглядела комнату, полную девушек, и втайне возрадовалась в душе. Если отбросить всё остальное, то только по внешности Чжэнь Си, любой, кто её оценивал, должен был признать её хорошей. Супруга Ли внимательно осмотрела наряд Чжэнь Си. Всё было лично организовано супругой Ли и, несомненно, должно было привлечь внимание вдовствующей императрицы. Вдовствующая императрица осталась недовольна, увидев всё, но всё же улыбнулась и наградила каждого из них, прежде чем отправить обратно. Только наложница Ли попросила об одолжении позволить Чжэнь Си остаться во дворце на несколько дней. Вдовствующая императрица уже была раздражена и не имела времени на её объяснения, поэтому кивнула в знак согласия. Наложница Ли поспешно потянула Чжэнь Си за собой, чтобы выразить свою благодарность. Супруга Ли привела Чжэнь Си во дворец Линьчжи и некоторое время беседовала с ней наедине. Она также подробно рассказала ей о том, что нравится и не нравится вдовствующей императрице в повседневной жизни. Затем она тихо рассмеялась: «Молодец, среди этих девушек ты выделяешься. Не волнуйся, если будешь делать так, как велит тётя, вдовствующая императрица обязательно тебя полюбит». Чжэнь Си опустила голову, не произнося ни слова. Что бы ни говорила Ли, она слушала, не произнося ни слова. Ли, предположив, что она просто смущается, усмехнулась: «Наследный принц уехал во временный дворец и пока не вернётся». Сейчас самое время действовать. У Ли были тайные планы, и она была полна решимости устроить свой брак до возвращения Чу Шаолина. Во дворце Цянь вдовствующая императрица молча рассматривала карточки с именами девушек, не в силах определиться. Каждая из них была неплоха, но у каждой были свои недостатки, которые ей не нравились. После обеда пришёл император. Зная, что вдовствующая императрица тоже недовольна слабым здоровьем Лин Юнь, он с облегчением вздохнул и с улыбкой сказал: «Ваш сын тоже обеспокоен этим вопросом. Хорошо, что у Императрицы-матери ещё так много девушек, из которых можно выбирать». Вдовствующая императрица вздохнула: «Ни одна из них нехороша». Император пролистал карточки с именами и сказал: «Разве дочь принцессы Цичжэнь не хороша? Принцесса и законная дочь маркиза Юндина, этот статус достоин и Линъэр». Вдовствующая императрица покачала головой: «Разве император не видел? У неё неважная внешность». Принцесса Цичжэнь не была рождена вдовствующей императрицей, и та не очень любила эту дочь. К тому же, у маркиза Юндина не было реальной власти, и он не мог помочь Чу Шаолину. Конечно, говорить такие вещи прямо императору было нехорошо. Пока вдовствующая императрица не благоволила Лин Юнь, император не слишком беспокоился. Внезапно император вспомнил, что сказала ему вчера наедине супруга Ли. Если решение не будет принято, почему бы не передать дату и время рождения девочек в Имперское астрономическое бюро? Выберут того, кто астрологически хорошо подходит Чу Шаолину. Это был действительно хороший метод. Император с улыбкой сказал вдовствующей императрице. Вдовствующая императрица, не в силах определиться, на мгновение задумалась и кивнула: «Пусть люди из Имперского астрономического бюро посмотрят. Действительно, нам нужно найти кого-то с благоприятным гороскопом для Линъэр». Менее чем через полчаса во дворец Линьчжи пришло сообщение. Узнав об этом, супруга Ли наконец успокоилась. Чу Шаоруань тоже был во дворце Линьчжи. Услышав это, он с облегчением вздохнул и с улыбкой сказал: «Мать-супруга, будьте спокойны. Ваш сын уже всё уладил с Императорским астрономическим бюро. Проблем точно не возникнет». Наложница Ли кивнула. Казалось, она уже видела, как разгневался Чу Шаолин, услышав эту новость. Она не удержалась и рассмеялась в голос, насмешливо добавив: «Отдать ему эту девчонку Си — значит сделать ему одолжение. Хочу посмотреть, будет ли маркиз Цзыцзюнь помогать ему, как сейчас, когда наследный принц женится на дочери нашей семьи, хе-хе». По сравнению с оживлением во дворце, в Усадьбе Тысячи Долголетий царила тишина и покой. В эту ночь праздника Циси Чу Шаолин приказал кому-то привести в порядок Башню Звёздного Срывания во временном дворце. На семиэтажной платформе были расставлены мебель цвета жёлтой груши, ширмы, мягкие диваны и восьмиугольные столы – каждый предмет был изысканным. На столе также стояли различные сладости и фрукты, которые так любил Вэй Цзи, согласно указаниям Чу Шаолина. Когда Чу Шаолин и Вэй Цзи пришли сюда после ужина, дворцовые слуги уже прибрались и удалились. Увидев, как всё было устроено, Вэй Цзи понял, что Чу Шаолин, должно быть, давно их проинструктировал. Сердце его потеплело. Он подошёл к столу и почистил кедровые орехи для Чу Шаолина. Чу Шаолин подошёл и какое-то время ел с ним, улыбаясь: «Я не приглашал тебя есть. Пойдём». Чу Шаолин потянул Вэй Цзи к себе, уложив его на ложе благородной наложницы, и усмехнулся: «Посмотри на небо». Была третья четверть часа Сюй. Ночное небо было совершенно тёмным. Погода сегодня была отличная, и звёзд было много. Млечный Путь протянулся по тёмно-синему ночному небу с юга на север, сплетая ослепительное серебристое сияние. Вэй Цзи давно не смотрел на ночное небо таким образом. Его зрачки цвета чернил сверкали звёздным светом. Он улыбнулся: «Как красиво. Вот эта — Звезда-Пастух, а две рядом с ней — дети в шесте для переноски». Чу Шаолин кивнул и усмехнулся: «Вон та, Звезда Ткачихи». Вэй Цзи кивнул. Так они и лежали на высокой платформе, словно озарённые звёздным светом. Возможно, заворожённый этим великолепным пейзажем, а может быть, изредка очаровываясь человеком перед собой, Вэй Цзи повернул голову и поцеловал Чу Шаолина в щёку. Он тихо сказал: «Спасибо, Ваше Высочество». Никто не воспринимал маленького Вэй Цзи всерьёз, только Чу Шаолин лелеял его, как сокровище. Чу Шаолин тихо рассмеялся, повернулся на бок, обнял Вэй Цзи и поцеловал его.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать