Возрождение тирана

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
R
Возрождение тирана
dreakfantom97inna
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Это история мести возрожденного принца, а также история о том, как возрожденный принц воспитывает милого и наивного маленького охранника. В прошлой жизни он был предан любимым младшим братом и всеми брошен, но на самом деле рядом с ним был неизвестный охранник, который пошел за него на смерть. Возродившись восемь лет назад, Чу Шаолин намерен уничтожить всех врагов одного за другим. А что касается маленького стражника? Конечно же, его будут бережно воспитывать.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 6

В тот день Чу Шаолин почти ничего не говорил Вэй Цзи, лишь держал его рядом каждый день. Вэй Цзи был честен, ведь он всегда восхищался Чу Шаолином и всем сердцем думал о нём. Чу Шаолин обращался с ним так, что, несмотря на свои внутренние переживания, он не осмеливался показывать это, опасаясь, что кто-нибудь с дурными намерениями узнает об этом и причинит вред Чу Шаолину. «Ваше Высочество, сегодня утром к нам приезжала Бабушка Сунь из дворца вдовствующей императрицы». Евнух Ван поставил на стол белую глазурованную суповую миску с золотой каймой. «Она принесла несколько коробок с золотыми нитями, ласточкиными гнездами, и велела слугам тушить их для Вашего Высочества каждое утро и вечер. Это блюдо только что тушилось, так что Вашему Высочеству следует есть его, пока оно горячее». Чу Шаолин только что вернулся из Зала правительственных дел. С возрастом ему приходилось каждый день слушать политические новости и учиться читать меморандумы, что было довольно утомительно. Чу Шаолин небрежно открыл миску с супом, взглянул на неё и улыбнулся: «Императорской бабушке тяжело думать обо мне. Можете идти, а Вэй Цзи оставайся». В последнее время Чу Шаолин часто просил Вэй Цзи оставаться с ним в одиночестве. Ван Мухань склонил голову в знак согласия и почтительно вывел приближенных. Услышав слова Чу Шаолина, Вэй Цзи почувствовал себя немного неловко, но всё же честно опустил голову и встал под стол. Чу Шаолин взял миску с супом, открыл её, понюхал, затем посмотрел на Вэй Цзи и сказал: «Помоги мне попробовать». Вэй Цзи на мгновение остолбенел. Перед подачей евнухи проверяли еду Чу Шаолина на наличие яда, так зачем же ему всё равно было пробовать её? Вэй Цзи стоял неподвижно. Чу Шаолин тихонько усмехнулся: «Сам пошевелиться не можешь? Попробуй, если слишком горячо». Вэй Цзи всё ещё колебался. Всё это была работа дворцовых служанок, что значил для него глоток? К тому же, как он мог есть после того, как Его Высочество уже поел? Пока Вэй Цзи колебался в глубине души, он не осмелился ослушаться Чу Шаолина. Он взял миску с супом, открыл её, и птичье гнездо было густо протушено, от него исходил насыщенный аромат, возбуждающий аппетит. Вэй Цзи взял серебряную ложку и откусил небольшой кусочек. Суп оказался не слишком горячим и не слишком холодным, как раз таким, чтобы его можно было положить в рот. Вэй Цзи взял шелковый платок, оставленный на резном подносе для Чу Шаолина, чтобы вытереть руки, тщательно вытер серебряную ложку, которой он пользовался, поставил миску с супом перед Чу Шаолином, опустил голову и сказал: «Докладываю Вашему Высочеству, что вкус как раз такой, как надо». Чу Шаолин с улыбкой наблюдал за действиями Вэй Цзи. Услышав это, он улыбнулся, взял гнёзда, откусил, а затем отложил его, сказав: «Сегодняшнее птичье гнездо какое-то рыбное, невкусное. Съешь его сам». Вэй Цзи на мгновение остолбенел. Хотя птичьи гнезда были редкостью, он ел их дома. Только что он попробовал лишь небольшой кусочек и почувствовал, что они гораздо лучше домашних, и совсем не пахли рыбой. Отдав приказ, Чу Шаолин взял книгу и, не обращая внимания на Вэй Цзи, ответил: «Ваше Высочество...». Чу Шаолин посмотрел на Вэй Цзи и сказал: «Это награда для тебя, просто съешь». С этими словами он перестал смотреть на Вэй Цзи и продолжил медленно листать книгу в руке. Вэй Цзи не оставалось выбора. Он мог лишь взять маленькую ложечку и съесть её, откусывая. Его смена не позволяла ему есть вовремя, а сейчас он действительно был голоден. Миска с тёплым птичьим гнездом в желудке принесла ему гораздо больше комфорта. Вэй Цзи поджал губы и аккуратно поставил пустую миску с супом на стол. Чу Шаолин краем глаза наблюдал за Вэй Цзи. Почему-то каждый раз, когда он видел, как Вэй Цзи ест то, что он наградил, Чу Шаолин испытывал огромное удовлетворение. После нескольких дней общения с ним Чу Шаолин тоже разгадал его аппетит. Он любил мясные блюда и сладости, а также горячую кашу, как эта. Вэй Цзи не был человеком, который важничал: даже если Чу Шаолин съел половину, он медленно доедал еду, не тратя её впустую и не портя. Чу Шаолин взглянул на Вэй Цзи и улыбнулся: «Ты сыт? Я слышал, как у тебя урчало в животе, как только ты вошёл!» Услышав это, Вэй Цзи покраснел. В глубине души он почувствовал одновременно стыд за свою невоспитанность перед Его Высочеством и тронут тем, что Чу Шаолин мог думать о его голоде. На мгновение он растерялся и пробормотал: «Этот подчинённый…» Чу Шаолин улыбнулся и, вспомнив что-то из сегодняшнего заседания суда, через некоторое время сказал: «Ваш старший брат служит в кавалерийском батальоне, который называется...» Вэй Цзи опустил голову: «Мой старший брат Вэй Чжань». «Хорошо, Вэй Чжань», — кивнул Чу Шаолин. «Сколько лет твоему старшему брату?» Вэй Цзи ответил: «Моему старшему брату в этом году исполнится семнадцать, он родился в год дракона». Чу Шаолин рассмеялся: «Значит, он мой ровесник». Заметив, что Вэй Цзи смотрит на него с некоторым недоумением, Чу Шаолин объяснил: «Ничего страшного, я просто спросил». Чу Шаолин задумал план. Хотя он ещё не определился с будущими отношениями с Вэй Цзи, он определённо рекомендовал бы Вэй Цзи для повышения. Текущий статус Вэй Цзи был невысоким, и если бы он настаивал на его повышении собственными силами, это было бы возможно, но Вэй Цзи был человеком, ценящим справедливость. Это могло бы не сделать его счастливым, а повышение без заслуг могло бы принести ему несчастье. Поэтому лучшим выходом было постепенно продвигать происхождение семьи Вэй Цзи. Чу Шаолин уже давно и тщательно изучил историю семьи Вэй Цзи. Его отец, Вэй Мин, был человеком посредственным. Он наследовал титул более десяти лет, не добившись никаких успехов, будучи всего лишь рядовым подчинённым в Министерстве кадров. Его некуда было продвигать. У Вэй Цзи не было сестёр, только старший брат. Чу Шаолин немного интересовался этим Вэй Чжанем. Кавалерийский батальон был не самым лучшим местом для службы, а в семье Вэй не было никого, кто мог бы высказать своё мнение в Императорской гвардии. Вэй Чжаню было всего семнадцать, и он уже мог стать заместителем в Кавалерийском батальоне – человек определённо не из посредственных. Сегодня на заседании суда военный министр доложил, что командир Кавалерийского батальона подал ходатайство о предоставлении ему отпуска по семейным обстоятельствам. Командиру Кавалерийского батальона в этом году исполнилось пятьдесят два года, и он должен был выйти на пенсию. Согласно старым правилам, после возвращения из отпуска по семейным обстоятельствам ему предоставлялась свободная должность в связи с выходом на пенсию. Император утвердил ходатайство о предоставлении отпуска по семейным обстоятельствам, но должность командира Кавалерийского батальона ещё не была определена. Обычно эту должность занимал заместитель, но теперь заместитель командира кавалерийского батальона происходил из бедной семьи, будучи потомком раба-военного. Повышение до этой должности было для него концом. Некоторое время было неизвестно, кого именно следует перевести. В этот момент Чу Шаолин подумал о Вэй Чжане. Но ему было неудобно рекомендовать Вэй Чжаня. Стоит ли позволить своему деду по материнской линии сказать это? Он боялся, что император отнесётся к этому более настороженно. Что же касается других… Чу Шаолин неспешно строил в душе планы. Краем глаза он невольно коснулся взглядом Вэй Цзи. Вэй Цзи незаметно опустил голову, чтобы вытереть уголок рта. Это маленькое движение показалось Чу Шаолину невероятно милым. Заметив, что Чу Шаолин смотрит на него, Вэй Цзи быстро опустил руку и встал. Чу Шаолин тихонько усмехнулся. Он уже собирался что-то сказать, как вдруг снаружи вошёл Ван Мухань и объявил: «Ваше Высочество, Четвёртый принц прибыл». Улыбка на лице Чу Шаолина застыла. Через мгновение он улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, пригласите его войти». Затем он повернулся и приказал Вэй Цзи идти первым. Чу Шаоян всегда приходил к Чу Шаолину как ни в чём не бывало, полагаясь на любовь старшего брата и порой нарушая этикет. Он вошёл и сел рядом, улыбаясь: «Старший брат, ты сегодня долго спал. Я боялся, что не увижу тебя, когда приду». «Ни за что», — Чу Шаолин приказал кому-то подать чай и небрежно спросил: «Почему ты пришел так поздно?» Чу Шаоян улыбнулся: «Я слышал, что вдовствующая императрица сегодня прислала тебе много птичьих гнезд, и я подумал, что мог бы зайти и взять несколько». Чу Шаолин усмехнулся: «С каких это пор тебя это волнует? Разве во дворце Чжаоян нет птичьего гнезда?» «Да, но он не такой ценный, как твой». Чу Шаоян улыбнулся. «Вдовствующая императрица наградила только тебя, и я очень расстроился, когда услышал об этом! У этого человека во дворце Линьчжи, наверное, снова случится сердечный приступ». Чу Шаоян наклонился ближе к Чу Шаолину и, понизив голос, сказал: «Вдовствующей императрице действительно следует время от времени присматривать за благородной супругой Ли, иначе, когда она действительно станет императрицей, мы, братья, не сможем выжить в этом дворце. К счастью, у нас есть вдовствующая императрица, и я надеюсь, что в будущем ты станешь императором, брат». Чу Шаолин легкомысленно сказал: «Не говори глупостей». «Мы просто разговариваем за закрытыми дверями, как братья». Глаза Чу Шаояна были полны восхищения старшим братом. «Вдовствующая императрица так хорошо к тебе относится, и, если не случится ничего непредвиденного, ты обязательно сможешь стать наследным принцем. Если ты сможешь стать императором, я сделаю всё, что угодно». Чу Шаолин на мгновение остолбенел и тихо сказал: «Не беспокойся об этом. Я уже придумал, как разобраться с благородной наложницей Ли и Чу Шаоруань. Через три месяца они оба наверняка умрут». Чу Шаоян взволновался, огляделся, убедившись, что двери и окна закрыты, и тихо спросил: «Брат, какой хороший метод у тебя есть?» Чу Шаолин мягко улыбнулся: «Этот метод слишком зловещий, тебе не нужно знать о нем». «Скажи мне, брат, я тоже могу помочь тебе обдумать это!» Глаза Чу Шаояна почти загорелись: «Что же это за метод, в конце концов?!» Чу Шаолин на мгновение замялся, но в конце концов не смог устоять перед назойливым призывом Чу Шаояна и тихо сказал: «Искусство колдовства». «Брат», — Чу Шаоян выглядел удивлённым. «Как ты можешь верить в подобные вещи? Колдовство всегда было ложным утверждением, и, боюсь, оно не может причинить серьёзного вреда людям». Чу Шаолин усмехнулся: «Ты этого не знаешь. На днях Фу Цзинлунь нашёл для меня чудесный метод. Если узнать дату и время рождения человека, написать их на талисманной бумаге киноварью и каждую полночь сжигать по сто таких талисманных листков, проклятый человек умрёт в течение ста дней». Фу Цзинлунь был наставником наследного принца, а также нынешним учителем и советником Чу Шаолина. Чу Шаоян слегка нахмурился: «А что, если тебя застанут за этим занятием каждый день, брат?» Чу Шаолин тихо рассмеялся: «Даже если это обнаружится, что с того? Я просто проклинаю наложницу. Пока рядом вдовствующая императрица, отец-император точно ничего мне не сделает. Неужели он действительно убьёт меня? Но если это удастся, разве не станет у тебя на одну занозу в глазу меньше, брат?» Чу Шаоян все еще колебался и пробормотал: «Брат...» «Не волнуйся», — Чу Шаолин встал и похлопал Чу Шаояна по плечу. «Просто сделай вид, что ничего не слышал». Чу Шаоян кивнул, глубоко задумавшись.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать