Автор оригинала
No Pony
Оригинал
https://www.fimfiction.net/story/420994/bugging-out
Пэйринг и персонажи
Описание
Жизнь и без того паршивая, когда тебя выдергивают из дома в мир говорящих пони, таких ярких, что глаза начинают болеть. А потом добавь, что тебя быстро похищает раса насекомых размером с пони, питающихся любовью, и ты словно в аду... Или всё-таки нет?
Примечания
P.S. Если автор вернётся и выскажется негативно - я работу снесу
If the author returns and speaks negatively, I will delete the work
Борьба с вредителями
23 сентября 2025, 02:14
— Так, Хатин сказал, что каждый раз, когда ты ешь личинок и желе Королевы, у тебя будет эрекция на целый час? — спросила Апокрита, бросив на тебя встревоженный взгляд, явно беспокоясь о твоём самочувствии… ну, более-менее.
— Ага, похоже, это бьёт по мне как кувалдой, потому что в нём есть чуток магии. А поскольку в моём мире такого нет, моё тело просто в шоке от этого новшества, — ответил ты, взяв с полки книгу и тут же поставив её обратно.
Ты согласился вернуться в библиотеку и даже пообещал не затевать ссору с библиотекарем. Отчасти потому, что твой фан-клуб, при всей их восхитительной преданности твоей персоне, начинал утомлять, когда их было слишком много. Они тенью следовали за тобой в комнату, в столовую, в ванную и даже в туалет. И хотя ты не отказался, когда один из них предложил потереть тебе спинку, это всё равно было немного чересчур.
Другая причина, как ты объяснял Апокрите, заключалась в том, что твоя новая диета вызывала эрекции, которые длились по часу. Ты консультировался с Хатином, и он сказал, что со временем твоё тело привыкнет, но пока у тебя нет иммунитета к магии, она действует на тебя слишком сильно. Даже без сексуального возбуждения ты был, скажем так, на взводе. Так что, пока не выработаются какие-нибудь магические антитела, лучше не усугублять ситуацию. Это также означало, что никакого секса с Кризалис, усиленных магической едой. Хатин не был уверен, сколько продлится эрекция, если ты действительно возбудишься, и предположил, что твой «друг» может буквально оторваться от тела, чего ты проверять точно не хотел.
Вот почему ты оказался в библиотеке, где можно было отдохнуть от фан-клуба и где ничто не провоцировало бы возбуждение. Только книги, ворчливая старая библиотекарша и Апокрита. К тому же, лучше держаться подальше от Кризалис — она с трудом сдерживалась, чтобы не подталкивать тебя к использованию её тела всеми мыслимыми и даже немыслимыми способами.
— Я всё ещё не могу поверить, что в твоём мире нет магии… Есть ли ещё какие-нибудь побочные эффекты от того, что ты впервые с ней столкнулся? — спросила Апокрита, в её голосе явно звучала тревога. Ты забыл, что среди книг она обычно смягчается и открыто проявляет заботу.
— Да ничего особенного. Сыпь, бессонница, сонливость, взрывное чихание, бессмертие и одержимость демонами, — ответил ты, стараясь не смотреть на Апокриту, которая прожигала тебя взглядом. Когда она не ответила, ты смягчился и добавил:
— Честно, никто не знает, чего ожидать. Может, других побочек и не будет, а может, их будет столько, что ты меня не узнаешь. Магия ведь способна на всякое.
Апокрита нахмурилась, явно недовольная твоим ответом, но не смогла ничего возразить. Покачав головой, она сказала:
— Тогда будем надеяться, что если побочные эффекты и появятся, то они будут хорошими… Хотя, в твоём случае, любое изменение, наверное, будет к лучшему.
Ты фыркнул, упёр руки в бока и принял позу, излучающую непомерную самоуверенность. — Ап, совершенство улучшить нельзя, это просто невозможно… Хотя… может, магия поможет мне отрастить второй член. Представь, какие перспективы! — воскликнул ты шёпотом, чтобы эта злющая библиотекарша не начала… ну, зудеть.
Закатив глаза, Апокрита отошла от тебя, стараясь игнорировать твои слова, но всё же пробормотала:
— Почему всё всегда крутится вокруг твоего члена?
— Потому что мой член — источник жизни! Ну, яичники, вагина и всё такое тоже, но у меня их нет, так что я сосредотачиваюсь на том, что могу предложить, — ответил ты, быстро догоняя её. — Серьёзно, я мог бы одновременно заниматься вагинальным и анальным сексом. Забудь про то, чтобы оставить Кризалис без сознания, я вгоню её в чёртову сексуальную кому! А потом захвачу власть в улье как её консорт и буду править железной рукой, ведя армии на завоевание новых земель! Мвахахаха! — заявил ты, и злодейский смех вырвался у тебя при этой мысли.
— Не знаю, что меня больше беспокоит: то, что ты открыто заявил о плане захватить трон моей королевы, или то, что ты явно собираешься вторгнуться в земли пони, которые сейчас пытаются тебя спасти, — пробормотала Апокрита, стараясь сохранять спокойствие, пока рассматривала обложку книги, затем пожала плечами и положила её в свою сумку. — Я чуть не забыла, что ты практически отдал целую деревню пони и принцессу только потому, что почувствовал себя оскорблённым.
— Это был бы счастливый случай, — возразил ты, хотя счастливы были только чейнджлинги. — Но ты игнорируешь главное… например, мои члены.
— У тебя пока только один, — отрезала Апокрита, даже не удостоив тебя взглядом.
— Пока! Надо придумать имена для членов! Единственное, что приходит в голову, — это «Башни-близнецы», но… это не лучший вариант, даже по моим стандартам, — простонал ты, не желая связываться с этим названием.
— Почему? Звучит не хуже других, — начала Апокрита, не понимая ужасов твоего мира. Но она не успела закончить, потому что в дальнем углу библиотеки раздался громкий взрыв. Вы с Апокритой были защищены от обломков только благодаря стеллажам, но книги посыпались с полок, когда здание затряслось.
— Что происходит?! — закричала библиотекарша, пробежав мимо вашего ряда, чтобы разобраться в ситуации.
Апокрита развернулась к тебе, оттолкнулась от земли, словно собираясь тебя повалить, но её передние ноги обхватили тебя за талию, а крылья загудели, унося вас в противоположную сторону.
— Надо валить, сейчас! — крикнула она, хотя в этом не было необходимости из-за вашей близости.
— Что творится? Кто напал?! Куда мы бежим?! — в панике выпалил ты, дёргаясь, чтобы усложнить ей задачу. Почему? Потому что ты понятия не имел, что происходит, и это тебя бесило. К тому же, может, пони наконец пришли тебя спасать. Ты ожидал более тонкого подхода, но если у них есть элитный отряд подрывников, ты был не против.
— Анон, хватит вырываться! — крикнула Апокрита, удвоив усилия, но ты продолжал извиваться, пытаясь вырваться. — Это ради твоей безопасности, идиот! Надо уйти, пока они тебя не заметили! — прорычала она, и её злобное выражение было прямо перед твоим лицом… но за ним, в её безумных фасеточных глазах, ты заметил страх.
Вздохнув, ты вывернулся из её хватки, но, коснувшись ногами земли, тут же побежал, избавив её от необходимости тебя тащить.
— Ты мне потом всё объяснишь! — крикнул ты, завернув за угол к выходу. К сожалению, краем глаза ты заметил, что что-то несётся к тебе, и через пару шагов тебя сбили с ног. К счастью, ты успел подставить руки, чтобы защитить свой всё ещё стоящий член, даже если это означало, что грудью ты врежешься в пол. Член на первом месте, всё остальное — потом.
То, что на тебя напало, зарычало, впиваясь когтями в твою спину, вероятно, порвав новую футболку с черепом чёрного пони на зелёной ткани, которую тебе подарила Кризалис и которая тебе очень нравилась. Этот гадёныш заплатит за починку, хотя слюни и горячее дыхание на твоём затылке подсказывали, что ему плевать на тебя и твою футболку.
— Что это за тварь? — прорычало существо, принюхиваясь к тебе.
— Слезь с него! — взревела Апокрита, и тут же раздался громкий удар, после чего тяжесть с твоей спины исчезла.
Перекатившись на спину, ты увидел Апокриту, зависшую в воздухе чуть в стороне, с оскаленными клыками, глядящую на… собаку? По крайней мере, это напоминало собаку, что-то вроде питбуля, но с телом, больше похожим на шимпанзе или гориллу: огромные передние лапы, маленькие задние и короткий обрубок хвоста, заканчивающийся чем-то вроде булавы. На ней был чёрный кожаный ошейник и грязный синий жилет. Ты прикинул, что стоя она достанет тебе примерно до груди, но, учитывая, что Апокрита ударила её с силой грузовика, пёс лежал на полу, а стеллаж, в который он врезался, был расколот и вот-вот рухнет.
— Это что за хрень? Собако-обезьяна? — спросил ты, поднимаясь на ноги. Ты поморщился, ощутив несколько проколов на спине, но член спас, и это главное.
— Просто алмазный пёс. Мерзкие шавки, которые роются в земле в поисках драгоценностей, — сплюнула Апокрита, не спуская с него глаз, но бросая на тебя короткие взгляды, чтобы убедиться, что ты в порядке. — Библиотека находится под землёй, так что он, видимо, случайно сюда прокопался… но это не объясняет, зачем использовать взрывчатку, чтобы проникнуть в улей.
— Это моя заслуга, — раздался низкий голос с почти итальянским акцентом.
Вы с Апокритой обернулись и увидели, что оттуда, откуда появился первый алмазный пёс, в библиотеку ввалилась целая стая. Некоторые обнюхивали всё вокруг, видимо, в поисках чего-то ценного, но несколько псов явно сосредоточились на вас, рыча и напрягая мышцы, готовые напасть в любой момент. Один, ты заметил, уже держал во рту библиотекаршу, как жевательную игрушку. Все они, в основном, были похожи на первого — питбули с белой шерстью, но один выделялся.
Маленький, почти комично до нельзя алмазный пёс, напоминающий чихуахуа, в синем пиджаке и чёрной шляпе, шаркающей походкой двигался вперёд, опираясь на трость. Его рост не достигал и твоего колена. Даже остановившись, он дрожал, как все чихуахуа, а его глаза, казалось, смотрели в пустоту. Это было странно и немного жутко… а нет, это определённо было уморительно.
— Прошу принять мои извинения, я ненавижу быть невежливым гостем, но мои парни, они просто не понимают манер, — заявил алмазный пёс тоном, напоминающим мафиози из классического фильма, снимая шляпу и кланяясь, чуть не упав из-за своей непропорционально большой головы. Выпрямившись, он продолжил. — Я дон Артуро, глава Рубиновых Налётчиков. Считаю своим долгом быть честным: я здесь, чтобы забрать все ваши драгоценности. Если будете так любезны, мы возьмём их и уйдём. Возможно, даже вернём вашу подругу.
Глядя на маленького пса, ты повернулся к Апокрите и сказал:
— Они что, ебобо?
Обратив всё своё внимание на тебя, Артуро произнёс:
— Не понимаю вашего слова «ебобо», но по интонации чувствую, что это не знак уважения… и что вы за существо?
Прежде чем ты успел ответить, Апокрита влетела между вами и заявила:
— Вы ошиблись адресом. Это улей чейнджлингов, если ты не заметил, что я чейнджлинг. Нам плевать на драгоценности, у нас их нет. Здесь вы найдёте только боль и страдания, если не уйдёте прямо сейчас.
— Вот тут вы ошибаетесь. Мои парни чуют камни, они знают своё дело, правда, мальчики? — спросил Артуро у своей стаи, и те быстро закивали, соглашаясь с ним, уделяя тебе меньше внимания, что тебя вполне устраивало.
Ты воспользовался моментом, чтобы подойти к упавшим книгам и вырвать из одной несколько страниц.
— К тому же, вы окружаете себя этими книгами, но зачем они вам? Честно, мне всё равно. Нам нужны только камни. Если придётся, мы используем эту библиотеку как базу и вас троих как заложников, пока ваш улей не сдаст нам драгоценности, — продолжил он, и каждый его слово в этом нелепом акценте заставляло тебя скучать по «Крёстному отцу»… о, надо рассказать Апокрите эту историю, ей, наверное, понравится.
— Не выйдет. Я элитный страж, и скоро здесь будет подкрепление, хотя оно мне и не нужно. Я проявляю вежливость, потому что не хочу тратить на вас время, — предупредила Апокрита, её глаза сузились так, что ты подумал, что она сейчас начнёт стрелять лазерами.
— Да ладно, я сам разберусь, — вмешался ты, возвращаясь с листами, которые ты скрутил вместе.
— Анон, не…
— И снова этот парень. Кто этот болван? — спросил Артуро, его тон выдавал раздражение, но его странную чихуахуа-морду было трудно прочитать. Затем он, кажется, заметил, что ты всё ещё… на взводе. — О, понял, этот парень думает, что он тут главный, да? Хочет бросить мне вызов? — спросил он, передавая трость одному из псов. Он начал снимать пиджак, аккуратно складывая его, не отводя от тебя глаз. — Думаешь, ты крут, но это не так. Я не стал бы лидером этой стаи, если бы…
Ты не стал его слушать и сделал первое, что пришло в голову: пнул маленького пса, отправив его в полёт. Его визг стихал, пока он улетал. Остальные псы замерли, ошарашенные тем, что ты так просто уделал их лидера. Те, что были ближе, начали рычать, готовясь прыгнуть, но ты взмахнул рукой, ударив одного по носу свёрнутыми листами, похожими на газету.
— Фу! Плохая собака, плохая! В угол! — скомандовал ты, размахивая бумагой перед его мордой. Псы на мгновение замерли, ошеломлённые твоими действиями и их странным эффектом. Они попытались прийти в себя, но как только ты увидел их оскал, ты снова ударил одного по носу. — Фу! Иди в угол, пока я не нашёл пульверизатор! — приказал ты ещё раз, и пёс, поскуливая, отполз прочь.
— Что… что я сейчас вижу? — спросила Апокрита, ошарашенная твоими действиями, пока ты шёл вперёд, размахивая бумагой перед мордой другого пса, который после одного удара тоже заскулил и отполз.
Тебе пришлось ударить ещё нескольких по разу, прежде чем они начали отступать в угол, опустив уши и прижимаясь к полу. Только когда пёс, державший библиотекаршу во рту, попытался проскользнуть мимо, ты вмешался.
— Ты! Брось! — скомандовал ты, и пёс испуганно посмотрел на тебя, но не подчинился. Ткнув бумагой ему в морду, ты прошипел:
— Брось! — он заскулил, но опустил голову, позволив библиотекарше выкатиться из его пасти. — Хороший мальчик, — объявил ты, даже почесав его за ухом, отчего он улыбнулся и начал чесать бок задней лапой, как это делают все собаки.
***
Не прошло и минуты, как подоспели остальные стражи, заметившие взрыв в других частях улья. Они начали загонять алмазных псов в клетки. Апокрита и Фаринкс стояли рядом с тобой, пока клетки с пленниками уводили в тюремные камеры улья. — Всё ещё не могу поверить, что ты справился без кровопролития, — пробормотал Фаринкс, наблюдая, как один из алмазных псов, провозящего мимо, жалобно поскулил в твою сторону. — Ну, мне пришлось пнуть их вожака, но в остальном всё было довольно безобидно, — сказал ты, пожав плечами. — Королева Кризалис, думаю, будет довольна новым запасом рабов, — пробормотала Апокрита, не совсем уверенная, что ей сейчас следует чувствовать. Взглянув на неё, ты откашлялся, привлекая её внимание. — Ты вроде удивилась, или, по крайней мере, расслабилась, когда поняла, что это алмазные псы. Но до этого ты выглядела так, будто ждала чего-то посерьёзнее. О чём ты подумала? Апокрита посмотрела на тебя, затем бросила взгляд на Фаринкса, который тоже проявил интерес, и фыркнула. — Я думала, что это пони напали, чтобы забрать тебя обратно. Если бы тебя увели, мне бы не поздоровилось. Надо было сообразить, что они не посмеют атаковать без своей магии, — объяснила она. — Верно, но ты среагировала так, как и положено элитному стражу в такой ситуации. Королева Кризалис была бы очень недовольна, если бы с Аноном что-то случилось. Хотя, наверное, стоит показать эти царапины от когтей, — предложил Фаринкс, заметив твои небольшие раны. — Ага, мне точно не помешает какая-нибудь мазь. И что-нибудь, чем можно… ну, знаешь, хорошо провести время, — сказал ты, вызвав недоумённые взгляды у обоих, пока шёл к выходу из библиотеки. Зачем тебе это, когда у тебя есть распутная королева, готовая к утехам в любой момент? Да незачем. Но подразнить Апокриту и Фаринкса было так весело, что ты не удержался. Обернувшись к Фаринксу, ты ткнул в него пальцем и сказал: — Кстати, сейчас я воспользуюсь своим правом желания. Я приказываю тебе отправиться и найти своего брата. Фаринкс отшатнулся, ошарашенный этим, казалось бы, внезапным приказом. — Ч-что? Ты серьёзно? Я элитный страж, я не могу… — Можешь, потому что обязан. Магический приказ, приятель! — крикнул ты, подняв руку, на которой медленно угасал знак, державшийся до сих пор, потому что у тебя оставался один приказ. — Не переживай, я предупрежу Кризалис. Нельзя винить тебя за то, что я тут развлекаюсь. Фаринкс бросил на тебя суровый взгляд, явно желая что-то сказать, но его крылья затрепетали, поднимая его в воздух. Вздохнув, он подчинился приказу, которого не мог ослушаться, и улетел на поиски своего брата. Наблюдая, как он улетает, Апокрита спросила: — Зачем ты приказал ему это? Я думала, ты просто хочешь его подколоть, ты же ясно дал это понять. — У меня есть квота на добрые дела, которую нужно выполнять. Иначе я не смогу с честным лицом называть себя хорошим парнем, — пошутил ты, ухмыльнувшись ей, прежде чем продолжить путь. — Пойдём, у меня есть ещё одна история, которой хочу поделиться. Она про мафиозную семью.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.