Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После битвы, едва не стоившей ему жизни, Лиам оказывается в ловушке времени, где всё знакомо, но опасно чуждо. Теперь он должен разгадать тайну своего перемещения и пройти по лезвию ножа, чтобы сохранить прошлое, зная, что от этого зависит само его существование. Ему предстоит защитить историю, не подозревая, что в эту опасную игру уже вступил ещё один игрок, чьи цели темны, а знание о будущем способно разрушить всё, что ему дорого. Исход этой битвы решит не только судьбу Лиама, но и само время.
Примечания
Мой телеграмм канал - https://t.me/+q9_m7OoZflRjY2Ji
Синдром Кассандры
16 октября 2025, 02:55
Лиам втолкнул Тео в прогнившие двери заброшенного здания, застывшего во времени на отшибе города. Химера споткнулась о порог, едва не рухнув лицом в пыльный пол, но Лиам не дал ему такой возможности, дернув за куртку и заставив подчиниться его силе. Он не отпускал Тео, пока не оттащил его вглубь, еле передвигая гудящими от долгого бега ногами. Чужое тело тяжело висело на плече, только утягивая подростка ближе к грязному полу. Большие алые капли падали на уже вусмерть убитые носки кроссовок. Тихие болезненные стоны разрезали слух.
Лиам аккуратно посадил Тео к стене, наблюдая, как тело с глухим стуком ударилось о потрескавшуюся штукатурку. Химера медленно сползла вниз, оставив грязный след на серой поверхности, и осталась сидеть, сгорбившись над ослабшими ногами. Лиам отступил на шаг, ощущая, как по спине пробегает холодный пот, а сердце бешено колотится в груди. Осколки разбитых бутылок и бычки скрипели под подошвой. Дыхание эхом отражалось от разукрашенных стен.
Лиам медленно обернулся, прислушиваясь к каждому звуку, пытаясь уловить малейшие признаки чужого присутствия. Ночная темнота заполонила всё здание, сгущаясь в углах. Подросток осторожно выглянул в разбитое окно, осматривая окрестности, пытаясь разглядеть хоть что-то в темноте ночи. Взгляд не заметил ничего подозрительного, кроме бесконечных рядов деревьев. Слух тоже не улавливал тихих голосов и быстрых шагов. Лиам облегчённо выдохнул, бессильно заваливаясь на стену позади. Оборотень попытался усмирить сердце, прикрывая глаза.
Ушей коснулось тяжёлое дыхание где-то внизу. Лиам резко распахнул глаза, испуганно опуская взгляд. Парень виновато закусил губу, падая на колени перед тихо постанывающим телом. Тео посмотрел на Лиама, попытавшись изогнуть губы в наглой усмешке. Вышло у него это ужасно. Боль ударила с новой силой, стирая с лица Тео любую маску. Парень болезненно сморщился, откидывая голову назад, пытаясь унять разрастающуюся боль. Рука сильнее прижалась к животу, стараясь сдержать извергающиеся потоки крови. Алое пятно окрасило футболку и порванную о ветки по пути кофту. Тео старался не шевелиться, чтобы не провоцировать волны боли ещё сильнее.
— Почему… почему ты не регенерируешь? — Лиам нервно подносил, а потом вновь отводил руку, не решаясь прикоснуться к ране.
— Пуля застряла в теле… я чувствую её, — дыхание сбивалось, слова с трудом собирались в предложения. Тео зажмурил глаза, стараясь не выдать явного страдания.
— Нужно ехать к Дитону, он сможет…
— Нет, — резко отрезал Тео, — Дитона сейчас нет в городе. Он не поможет, — прохрипел он, чувствуя, как кровь скапливается во рту, отдаваясь металлическим привкусом. Он отвернул голову, сплёвывая её в сторону, стараясь скрыть признаки слабости.
— Охотники могут найти нас в любую минуту. Ты не можешь просто валяться здесь с пулей в боку!
— Так достань её, — холодно протянул Тео.
— Что? — Лиам широко раскрыл глаза, уставившись на химеру.
Тео глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь, пробиравшую всё тело. Он стиснул зубы, стараясь удержать рвущийся наружу стон, и медленно закрыл и открыл глаза, фокусируя взгляд на лице Лиама. Свободная рука оторвалась от пола, и пальцы парня крепко сцепились на подбородке подростка, заставляя его уставиться в пустые глаза Тео. Химера заставила его приблизиться к его лицу, чтобы оборотень смог ощутить его тяжёлое дыхание на своих губах. Лиам нервно сглотнул, на секунду опуская взгляд на алую дорожку на коже Тео, стекающую изо рта по шее.
— Не паникуй и сам достань эту чёртову пулю, — прошипела химера.
— Ты издеваешься? Я не смогу…
— Какой из тебя лидер, если ты даже не способен достать пулю из раны? — Пальцы Тео крепче сцепились на подбородке. А ведь Лиам решил, что боль уже успела выкачать из этих рук все силы. Казалось, Тео собирался раскрошить его челюсть, если тот ослушается его приказа.
— Ну, извини, я не знал, что для галочки лидера мне нужно будет пройти курсы первой помощи при огнестрельном ранении, — глаза предательски засветились жёлтым пламенем. Тео напрягся, облизывая нижнюю губу, стирая небольшой слой крови. Химера почти незаметно поморщилась, ощутив неприятный металлический вкус на языке.
— Успокойся. Я всё объясню, тебе лишь нужно будет следовать моим… указаниям, — Тео сплюнул накопившуюся слюну, обагряя пыльный пол.
— Я не… не думаю, что получится…
— Лиам, после стольких лет, я научился абстрагироваться от боли. Ты должен вытащить пулю. Просто слушай меня и действуй, — Лиам смотрел в уверенные глаза химеры и медленно кивнул. Подросток накрыл чужую ладонь своей, аккуратно отстраняя её от раны, стараясь забрать хотя бы часть чужой боли, надеясь, облегчить страдания до ужаса раздражающего, но всё-таки близкого парня.
***
Скотт быстро сбежал с лестницы, по пути нервно поправляя постоянно сползающую с плеча лямку сумки. Парень был напряжён, тело натянулось как струна. Удары собственного сердца заглушали все посторонние звуки. Возможно, поэтому он не смог услышать звука открывающейся двери и знакомые удары шагов. Скотт удивлённо вздрогнул, заметив бледного как смерть Лиама, виновато застывшего посреди гостиной, каким-то затравленным взглядом смотрящего на альфу. Под глазами скопилась краснота после долгих слёз. Лиам мялся на месте, не решаясь сделать шаг или сказать хоть что-то. — Лиам? — Уловив его неуверенность, подтолкнул Скотт. Лиам вздрогнул, словно не заметил появления друга. Ему понадобилось несколько тяжёлых дней, чтобы собраться с силами и подойти к Скотту. Время пролетело в тумане. Головная боль стала его вечным спутником, Лиам уже не обращал на неё внимания, принимая как заслуженное наказание. За всё. За нападение на Скотта, за своё молчание и эгоизм, который удерживал его от изменений. И ведь все старания полетели в огонь, только усугубив ситуацию. — Они живы. Я про химер. Не все, но некоторые, — выпалил Лиам первое, что пришло в его ослабший разум. — Знаю. — Знаешь? А, ну да… — Лиам нервно закусил губу, отводя взгляд. Он всеми силами старался избегать глаз альфы, словно это спасло бы его от душевных мук. — Прости, я сейчас не могу говорить об этом… — Скотт сжал лямки сумку. Несмотря на внутреннюю обиду и злость на бету, он не мог устоять перед жалобным взглядом забитого щенка, которым Лиам прожигал стены его дома. Парень сделал несколько шагов, обходя застывшую фигуру. — Значит, ты знаешь, что это Тео их всех оживил и собрал в своё подобие стаи… — Знаю, — устало кивнул Скотт, останавливаясь в паре сантиметров от двери. — Хейден тоже с ними, — зачем-то ляпнул Лиам, неловко оборачиваясь на друга, всего на мгновение пересекаясь с ним взглядами, перед тем как Скотт поспешил уставиться на свою руку, сжимающую ручку двери. — Она в порядке? — Спросил альфа, на физическом уровне ощущая страдания беты. Хотя они относились далеко не к Хейден. — Она жива. — Это хорошо. — Куда вы отправляетесь? — Перебил его Лиам, наконец-то замечая сумку в чужих руках. Все дни проходили в странном трансе, который не мог объяснить даже сам парень. Казалось, злополучная ночь выкачала из него все силы и энергию. Даже сон не помогал справиться со слабостью, хотя Лиам за эти дни проспал очень много, только бы не чувствовать сосущую боль под рёбрами. — Вернуть Киру. Её отец сказал, что она с мамой уехала не в Нью-Мексико, а в место под названием «Шипрок», чтобы там выяснить, как помочь ей. Но это опасно. Поэтому мы хотим найти и вернуть её. Как только с губ Скотта сорвалось имя девушки, Лиам напрягся всем телом. Перед глазами вновь встала знакомая картина дрожащей под ногами земли и огромной трещины, протягивающейся по холодному полу. Костлявые руки мелькнули перед лицом, обхватывая бледное и такое жалкое в данный момент тело. И что больше всего напрягло Лиама — он больше не пугался. Прошлое начало затмевать воспоминания из будущего, поглощая подростка в лапы настоящего. Оборотень нервно сглотнул, понимая, что теряет знакомое тепло, которое когда-то испытывал по отношению к Тео. И это напугало его сильнее, чем мысли об аде. — Скотт, ты ведь знаешь, что я могу помочь вам? — С надеждой спросил Лиам, прогоняя из головы навязчивые мысли. — Знаю. Лиам, тебе лучше остаться здесь. Ты должен понять, — Скотт надавил на ручку, открывая дверь. — Я тебя понимаю, — прошептал Лиам, но Скотт уже, наверное, не услышал его, выйдя из дома, оставив бету сжиматься под давлением вмиг ставших тесными стен. Подросток закусил губу, вдавливая когти в ладони, стараясь унять бешеное сердце. А ведь до этого он даже не слышал, насколько сильно они сходят с ума.***
Их взгляды встретились, и по коже прошёлся обжигающий холодок. Лиам почувствовал, как в висках запульсировало знакомое раздражение вперемешку со странным давлением в груди. Подросток сжал кулаки, прожигая расслабленное тело испепеляющим пламенем. Тео растянул губы в издевательской улыбке, сильнее напирая на металл. Лиама бесило всё, от того, как он упирался плечом в шкафчик, до убийственного вызова в глазах. Ему стало непривычно жарко в ладонях. Кулаки зачесались, желая стереть эту отвратительную улыбку с губ. Лиам с каждой секундой всё больше ощущал, как раздражение, неспешно и неотвратимо, поползло по венам. — Лиам, ты же говорил, что не будешь вмешиваться, — Мейсон махнул рукой перед глазами Лиама, пытаясь отвлечь его внимание от парочки в нескольких метрах от них. Лиам почувствовал, как улыбка Тео прожигает кожу даже сквозь проходящих учеников, изредка закрывающих обзор. В ответ подросток сделал то, что всегда делал в подобных ситуациях — втянул воздух так глубоко, что лёгкие заболели. В коридоре образовалась тишина, плотный вакуум, не впускающий в себя посторонние шумы. Шаги, смех и звон шкафчиков — всё потонуло в напряжённом молчании. Тео вопросительно склонил голову, приподнимая уголок губ, всего на секунду бросив взгляд на Хейден. — Я уже достаточно стоял на месте и наблюдал. От этого не становится лучше, — бросил Лиам, направляясь к знакомым фигурам. Лиам спиной чувствовал напряжённый взгляд друга, прожигающий его. Подросток сжал кулаки, стараясь игнорировать болезненную тревогу в груди. Парень изо всех сил старался держаться уверенно, сохраняя спокойную маску, хотя сердце уже несколько минут пыталось вырваться на свободу. Но чем меньше становилось расстояние между ними, тем сильнее начинали подкашиваться его колени. Тео аккуратно махнул головой куда-то за спину Хейден, и девушка медленно обернулась, вопросительно хмуря брови. — Лиам? Я… давно тебя не видела. Где ты пропадал? — Кажется, Хейден хотела подойти ближе к Лиаму, сделав первый неуверенный шаг, но быстро остановила, возвращаясь на своё место. По руку Тео. — Нам нужно поговорить, — холодно протянул Лиам, прожигая взглядом чужое лицо. — Лиам, не думаю, что сейчас лучшее время для… — замялась Хейден, нервно поглядывая на непроницаемое лицо Тео. Хоть его губы и ухмылялись, в глазах совершенно не отражалось никаких эмоций. Он скорее напоминал статую, чем живое существо. — Я хочу поговорить с Тео. Наедине, — Тео удивлённо приподнял бровь, заинтересованно окинув Лиама взглядом, даже его маска на секунду дала еле заметную трещину. — Со мной? И о чём же ты хочешь поговорить? — Я сказал — наедине. Если одним из побочных результатов экспериментов докторов было ухудшение слуха, я могу повторить лично для тебя, — Лиам с вызовом уставился на Тео. Уголки губ дрогнули, а в глазах зародились отдалённо знакомые эмоции — злость, раздражение и ненависть. Лиам знал, насколько болезненной темой могли оказаться его слова, но иначе он бы не смог завладеть необходимым вниманием парня. Да и этот Тео заслужил хоть какого-то наказания. — Хейден, — улыбка не сходила с его губ, но голос наполнился сталью. Девушка нервно сглотнула, взглянув на Тео, — можешь идти, похоже, я тут задержусь. — Хорошо, — кивнула Хейден, поправляя лямку сумки, быстро скрываясь за углом. — И о чём ты хотел поговорить? — Холодно спросил Тео, вызывающе скрещивая руки на груди. — Отойдём? — Лиам кивнул головой в сторону лестницы. Тео неопределённо дёрнул плечами. Парни направились в указанную сторону, подросток в последний раз бросил взгляд себе за спину, ловя обеспокоенные глаза друга, не без тревоги провожающие его. Лиам лишь пожал плечами, направляясь следом за слишком уверенным Тео. В своём времени он бы уже давно зарядил ему кроссовком по ногам, чтобы не зазнавался. Хотя, если бы не коридоры школы, Лиам и сейчас бы не отказался хорошенько пройтись по его лицу кулаками, чтобы наконец-то стереть эту ухмылку. — И о чём же хотел побеседовать верный волчонок Скотта? — Тео всегда знал, по каким местам бить будет больнее всего. Вот только Лиама скорее ударило знакомое прозвище, сорвавшееся с пока что ненавистных губ. Кулаки зачесались с усиленным желанием. — Я догадываюсь, какую опасную игру ты затеял, — в лоб сказал Лиам, заставляя Тео удивлённо вскинуть брови, — но мой тебе совет, не доверяй свои дела сомнительным личностям. Лиам долго думал над этим. Все те дни, что он провёл взаперти в своей комнате, боясь показаться Скотту или кому-то ещё на глаза, он думал об этом. В своей реальности он напал на Скотта, потому что сорвался из-за смерти Хейден. В этой временной ветке он бы не смог испытать тех же эмоций, так необходимых Тео для убийства Скотта. И Хронис появился на крыше не просто так. Чем дольше Лиам думал над этим, тем больше убеждался в том, что Хронис вполне мог работать сообща с химерой. Вот только вся проблема заключалась не в и так отвратительном союзе, она пряталась в другом — Тео тоже был его жертвой, и не последней в списке. — Лиам, я уже говорил это Скотту, но скажу и тебе… — Да-да, идеальная химера, опасный враг… я знаю, — Тео удивлённо вскинул брови, даже ухмылка сошла с его лица. Парень замолчал, похоже, теперь его заинтересовали слова Лиама, — я не об этом. Скотт и остальные не единственные, кто хочет тебя прикончить, поэтому тебе лучше быть осторожным. — Подожди, — нервно улыбнулся Тео, — с чего это ты так переживаешь обо мне? Я ввёл в ступор Лидию, пытался через тебя убить Скотта. Зачем мне вообще верить твоим словам? — Просто не углубляйся, хорошо? Я бы и сам не понимал, зачем тебе помогаю, если бы не знал всех деталей, которые меняют… поменяют многое, — Лиам тяжело вздохнул, впервые за долгое время замечая в чужих глазах настоящее недоумение, — слушай, если ты хочешь жить, то тебе лучше прислушаться к моим словам и довериться своей новоожившей стае. Лиам последний раз окинул удивлённого Тео взглядом, спешно разворачиваясь и уходя от него, оставляя парня в полном недоумении. Подросток был уверен, ещё пару слов, и он выложит Тео всю правду про Хрониса и путешествие во времени. Но кто знает, что сама химера может сделать с этой информацией. Всё-таки сейчас перед Лиамом не тот Тео, которому он мог доверить известные оборотню данные. Сейчас перед ним находился хитрый и жестокий манипулятор, способный повернуть любую ситуацию в удобную для себя сторону. И бета не мог так легко облажаться. — Лиам, что ты ему рассказал? — Мейсон моментально подскочил к Лиаму, когда подросток достаточно отошёл от оцепеневшей химеры. Вид Тео поразил даже Мейсона, заставив его ещё сильнее напрячься, — ты что… рассказал ему о будущем? — Нет, скорее дал намёк на то, каким может быть его будущее, — пожал плечами Лиам. — Что случилось с Тео в будущем? — Внезапно спросил Мейсона, специально хватаясь за плечо друга, чтобы тот незаметно не ускорил шаг, уходя от разговора. — Что? — Непонимающе спросил подросток. — Ты не ненавидишь Тео, это видно. Ты… переживаешь за него. Какого чёрта, Лиам? — Тео тоже жертва, которую совершит Хронис. И я уверен, это будет его следующий шаг, чтобы окончательно добить меня. Хейден была лишь приманка, но не основная цель. — Лиам, что будет с Тео в будущем? — Нахмурился Мейсон. — Я уже не уверен, что тот Тео из будущего сохранился и станет таким же. Всё поменялось, я даже не знаю, смогу ли увидеть новое будущее, — Лиам бросил взгляд вперёд на оживлённый коридор. Об этом он тоже думал. Очень долго и много. И единственное, к чему он смог уверенно прийти, заставляло сердце испуганно сжаться. Если Хронис держался в этом времени только благодаря Лиаму, бета был готов уничтожить его якорь, лишь бы прервать череду ещё несовершённых убийств. Мейсон с сожалением взглянул на друга, но промолчал. Естественно, он правильно расценил посылы Лиама. Он всегда умел его читать, даже тогда, когда сам подросток не понимал свои чувства. — И какой же следующий шаг сделает Тео, по твоему мнению? — Вместо этого спросил Мейсон. Лиам смотрел куда-то сквозь людей, даже не моргая. — Он ищет слепого альфу. Скотт должен об этом узнать.***
— Скотт, Тео ищет Девкалиона, чтобы стать истинным альфой, — Лиам вскочил с дивана, обречённо вскидывая руки, стараясь пробиться сквозь стену обиды парня. Мейсон поспешил отдёрнуть друга за рукав, заставив приземлиться обратно на подушки, — также я знаю, что грядёт зло, которое мы должны остановить, пока… кто-то другой не добрался до него. — Мне могло показаться, но, Тео вроде бы тоже не очень хочет видеть эту тварь в живых, — вздохнул Скотт, со странной жалостью поглядывая на бету. — Скотт, послушай нас. Речь сейчас идёт вообще не о Тео. Есть существо, намного сильнее твари и Тео вместе взятых, и, по словам Лиама, оно нацелилось на нас всех, и если мы хотим победить, то нам придётся довериться Лиаму. — И что же, со слов Лиама, нам нужно сделать? — Скотт взглянул сначала на одного, а потом и другого подростка, вопросительно изгибая брови. Его голова до сих пор гудела после долгой поездки и непредвиденной драки. Тело ныло даже после нескольких часов сна. Но по беспокойным лицам парней альфа понял, что дело было серьёзным, и ему необходимо было их выслушать, несмотря на ещё клубящуюся в груди обиду на Лиама. — Скотт, просто пойдём со мной. Я покажу тебе место, где ты узнаешь всю правду. Только доверься мне. Я прошу тебя, — Лиам в ожидании поджал губы, уставившись на парня таким взглядом, что отказать ему было почти невозможно. — И куда ты собираешься меня отвести? — Сдался Скотт, опуская глаза на сжатые в замок руки. Он не знал, мог ли сейчас он назвать себя хорошим или плохим альфой, поддавшись грустному взгляду беты. — В канализацию, — выпалил Лиам, даже не подумав, как это могло прозвучать со стороны. — В канализацию? Какие ответы ты собираешься искать там? — Нахмурился Скотт, уже начиная жалеть, что вообще согласился на это. — Поверь, ты сразу поймёшь, как только увидишь это, — Лиам склонился ближе к альфе, жалобно уставившись в чужие глаза. — Только потому, что я знаю, что ты не обманываешь меня, — вздохнул Скотт, поднимаясь с дивана, направляясь на улицу, уже у открытой двери оборачиваясь на Лиама, — откуда ты всё это узнал? — Это… долгая история, — отмахнулся Лиам, и первый нырнул под рукой парня, проскакивая на свежий воздух, призывно уставившись на альфу в проходе. Скотт устало вздохнул, поняв, что расспросы только усугубят ситуацию. *** Скотт без интереса разглядывал серые бетонные стены. Подошва с противным чваканьем проваливалась в грязную воду, с таким же отвратительным звуком вырываясь из неё. Оборотень морщил нос, стараясь не вдыхать отвратительные пары канализации. Спереди маячила напряжённая и неестественно прямая спина Лиама. Его движения были слишком резкими, порывистыми, выдавая внутреннее волнение, которое он явно пытался скрыть. Он чувствовал исходящее от него беспокойство, и это лишь усиливало его собственную настороженность. — Ты уверен, что знаешь, куда идёшь? — Наконец спросил Скотт, стараясь, чтобы его голос звучал ровно, без тени сомнения. Лиам, словно не слыша, продолжал двигаться вперёд, не отвечая и не сбавляя шага. Скотт почувствовал, как раздражение начинает закипать внутри. Лиам что-то скрывал, и это его начинало нервировать, и альфа сам не знал, на что толком злился. — Да. По крайней мере, надеюсь. Последнее время моя память стала сильно подводить меня, — устало вздохнул Лиам. — Это связано с Хейден? — Решил спросить Скотт. Тоска и горечь беты тяжёлым камнем оседали на его собственную грудь. Парню стало не по себе от вязкого запаха боли, уже не первый день тянущегося от Лиама. И даже в ту роковую ночь подросток не был похож на себя. Скотту могло лишь показаться, но бета будто бы и не узнал его, пока не перестал смотреть сквозь альфу. Лиам сам испугался свершённого, а по нездоровому виду Скотт мог решить, что подросток ужасно страдает из-за произошедшего, но подобрать слов, чтобы извиниться. не мог. Да и какие слова тут можно было найти? — В том числе и с ней, но она далеко не главная причина. Скотт, это всё… так сложно. Прошу, я с трудом собрался с силами, чтобы поделиться с Мейсоном. Это… очень тяжело, каждый раз, когда я думаю об этом, меня разрывает изнутри. Если я пойму, что время пришло, я расскажу тебе. Обязательно расскажу, но только когда смогу найти силы. Прости, меня за это. И за всё в принципе. Я ужасный бета. Я ужасный оборотень в принципе. — Это не так. Я… понимаю, что в ту ночь на тебя повлияло суперлуние. Да, мне сложно тебя простить, но… я вижу, как ты страдаешь из-за этого. Я не знаю причин, почему ты это совершил, но я постараюсь простить. Дай мне время, чтобы смириться со случившимся. — Если тебе станет легче, я видел в тебе другого человека, и надеялся, что убиваю его. Я бы никогда не решился убить тебя, — Лиам закусил губу, надеясь, что Скотт не распознает ложь в его словах. — Это как-то связано с тем существом, о котором вы с Мейсоном говорили? — Да, — вздохнул Лиам, резко останавливаясь, вскидывая руку, чтобы Скотт не врезался в него. Он молча указал на стену, где тускло блестел выгравированный знак змеи, — мы на месте. Это оно. Скотт нахмурился, приглядываясь к символу, наполовину скрытому под слоем грязи и копоти. Змея, свернувшаяся в кольцо, кусала себя за хвост, образуя порочный круг. Скотт вопросительно сдвинул брови. Он уже замечал этот символ, но не придавал ему особого значения. И, похоже, зря. Скотт подошёл ближе, невольно ощущая, как по спине пробегает холодок. Он протянул руку и осторожно коснулся шершавой поверхности камня. Тонкие нити паутины липли к пальцам, неприятно щекоча кожу. Он стал медленно смахивать грязь и паутину, обнажая контуры знака. Когда изображение стало более чётким, Скотт заметил, что змея неплотно прилегала к стене. Он ухватился за каменную фигуру обеими руками и, не торопясь, начал вращать её против часовой стрелки. Сначала ничего не происходило, но потом раздался тихий щелчок, где-то недалеко посыпалась пыль и другой небольшой мусор из осколков камней и капель, висящих на трубах. Лиам аккуратно подцепил рукав Скотта, направляя парня в сторону открывшейся металлической двери, которая до этого скрывалась от глаз в густой тени коридора. Они вошли в провонявший сыростью проход, стены которого были обшиты ржавыми металлическими листами. Влажный воздух давил на лёгкие, смешиваясь с запахом плесени и чего-то ещё, неуловимо знакомого, но оттого не менее тревожного. Каждый шаг отдавался эхом, усиливая ощущение нереальности происходящего. Скотт не сводил глаз с Лиама, уверенно тащившего его через промёрзлый коридорчик. Но, несмотря на показательное бесстрашие, парень слышал, как нервно рвётся сердце беты. Лиам резко распахнул дверь, нырнув в скрытую комнату, даже не удосужившись проверить её на безопасность. Скотт заскочил вслед за ним, чуть не налетев на напряжённую фигуру на входе. Слух уловил щелчок курка, и альфа испуганно вскинул взгляд, только сейчас заметив мужчину и направленный прямо на них пистолет в его руке. Скотт вскинул брови. Крис, заметив парня, на мгновение замер, для уверенности ещё раз пробегаясь глазами по чужим телам. Медленно, стараясь не делать резких движений, он опустил пистолет, скрывая дуло под ремнём. Скотт с настороженностью оглядел комнату, замечая что-то пугающее. Парень шокировано уставился на Криса, хватая Лиама за плечо, заставляя подростка отступить назад и освободить ему дорогу. Бета послушно отошёл за спину альфы, напряжённо вглядываясь в темноту за спиной охотника. Чёрствый запах добрался до его носа. Когти вылезли сами по себе, разрывая плоть на ладонях. — Это же не вы сделали? — Скотт нервно обвёл взглядом комнату, сглатывая вязкий ком. Он тоже почувствовал его запах. Наверняка почувствовал. — Мне пришлось, — Крис отвернулся, не смотря в глаза Скотту. Его голос звучал глухо, но уверенно. Из темноты за спиной Криса, возникла ещё одна фигура. Джерард. Может, память событий и размыла некоторые моменты из будущего, но Лиам навсегда запомнил запах того, от чьих рук пало множество его знакомых. Только само появление охотника, казалось, наполнило воздух ядом. Глаза Скотта вспыхнули красным, обращаясь в хищный огонь. Он почувствовал, как ярость поднимается изнутри, как когти готовы прорвать кожу, как зубы обнажаются в зверином оскале. Его пальцы судорожно сжались, готовые разорвать горло этому старому монстру. — Ну, здравствуй, Скотт, — Джерард расплылся в зловещей улыбке, разглядывая Скотта, как интересную диковинку, — с таким цветом глаз я тебя ещё не видел. Тебе идёт. — О чём вы думали? — прорычал Скотт, стараясь сдержать гнев. Он понимал, что нападать сейчас будет глупо, а вот Лиам уже ничего не думал. Если бы не знания, которые совсем скоро должны были раскрыться Скотту, он бы уже давно рванул вперёд и раскрошил череп этого монстра в прах. — О том, что он нужен нам, — ответил Крис, стараясь сохранить непроницаемое лицо. — Он прав, если хотите поймать оборотня, вроде жеводанского зверя, то вам потребуется больше одного Арджента, — добавил Джерард, с довольным видом поглядывая на Скотта. — Он знает все истории, все легенды, как написанные, так и передаваемые из уст в уста, — пояснил Крис, словно оправдываясь. — Вы уверены в нём? — спросил Скотт, все еще не отводя взгляда от Джерарда, не доверяя ему ни единому слову. — Взгляни, — Крис жестом подозвал Скотта к стене, где тускло мерцал древний рисунок, — то, что справа — это жеводанский зверь. А знаешь, кто с другой стороны? — Крис обернулся к парню, выжидающе глядя на него. Скотт отрицательно покачал головой, чувствуя, как внутри нарастает тревога. — Цербер, — вмешался Джерард с неприятной ухмылкой, наслаждаясь всеобщей напряжённостью, — страж сверхъестественных мест. Они оба — создания ночи, но вот днём они выглядят как обычные люди… — И, скорее всего, даже не догадываются, кто они такие, — добавил Крис, подтверждая слова своего отца. Скотт почувствовал, как холодок пробежался по спине. Скотт повернулся к Лиаму, ожидая увидеть хоть какой-то ответ в его глазах. Но Лиам избегал его взгляда, нервно переминаясь с ноги на ногу, альфа даже не мог учуять чужих эмоций, бета полностью отгородился от него. В его голове проносились обрывки воспоминаний, связанных с Мейсоном. Лиам стиснул зубы, пытаясь сдержать поток информации, который рвался наружу. Он боялся, что если расскажет Скотту правду, то необратимо изменит будущее, он не знал, к чему могут привести такие открытия о времени. Хотя он уже давно смирился с тем, что не сможет сохранить будущее в том виде, в котором видел его.***
Скотт опустил руку на ручку двери, пальцы нервно сжались на холодном металле. Парень взглянул через плечо, встречаясь глазами с бледным Лиамом. Подросток посмотрел на альфу, неловко кивнув. Скотт вернул взгляд на дверь, открывая её, первым входя в слабо освещённую кухню. Несколько пар глаз моментально обратились на вошедших парней. Лиам переминался с ноги на ногу за спиной альфы, не решаясь переступить черту, словно это изменит весь его мир. Хотя, так оно и было. Он уже решил для себя всё. Он устал скрываться и пытаться исправить чужие ошибки. Сама судьба говорила ему действовать, и Лиам больше не смел её ослушиваться. — Лиам? — Стайлз поймал взглядом бледное лицо друга и призывно кивнул на стол. Подросток нервно кивнул, быстро заходя в комнату, резко и без лишних раздумий переступая порог, расправляя спину. Лиам пробежался взглядом по всем присутствующим, чересчур долго задерживая его на Кире. Казалось, адреналин ещё не выветрился из натренированного тела. От девушки до сих пор несло остаточными нотками крови и пота. Кира старалась выглядеть спокойной и сосредоточенной, но её нервозность выдавали аккуратные пальцы, отбивающие неизвестную мелодию по краю стола. Кира, словно почувствовав на себе чрезмерное внимание, подняла взгляд на подростка, вопросительно сдвигая брови. Лиам быстро мотнул головой, отгоняя себя от странных мыслей, всеми силами стараясь не смотреть на мерцающий в слабом свете ремень на чужих шортах. Когти самовольно выскользнули из-под кожи. Чтобы скрыть собственный страх, Лиам схватился за край стола свободной рукой, вгоняя острые ногти в дерево, царапая выступившими щепками подушечки пальцев. Грудь парня быстро вздымалась, по одним его глазам было видно, что в голове подростка происходил тяжёлый мыслительный процесс, поделиться которым он пока не мог. Скотт заметил это, уверенно опустил свою ладонь поверх руки Лиама, ободряюще сжимая её. Бета поднял благодарный взгляд на парня, уже смелее опуская всё это время прижатую к груди книгу на стол, прямо на край карты. — И как мы собираемся вытащить Лидию? Прошлый раз тебя с ней чуть не убили безумные санитары, — напомнила Малия, скрещивая руки на груди, нервно поглядывая на Стайлза. Лиам облизнул губу, непроизвольно втягивая носом вязкий запах остаточной злобы, ещё сохранившейся в её теле. — У меня есть план, но для его осуществления мне нужно будет сделать… — Бесполезно, — резко перебил Лиам. Стайлз удивлённо посмотрел на подростка, переводя взгляд на Скотта. Альфа неопределённо мотнул головой, прося выслушать бету, — они убрали сканер после визита врачевателей, даже если Кира снизит напряжение достаточно для перезагрузки кодов, карта будет бесполезна. — Откуда ты… — нахмурился Стайлз. Лиам вздохнул, доставая из кармана свёрнутый в несколько раз листок, кидая его на стол. — Неважно. Главное, что это не моя догадка, а факт. А дальше — логика: если нет сканера, нужно воздействовать на систему иначе. Я предлагаю сделать управляемый сбой, который даст нам окно и при этом создаст видимость обычной поломки. — Что значит «управляемый сбой»? — спросила Малия, сжав кулаки. Стайлз поражённо разглядывал бету, словно перед ним сейчас стоял совершенно другой человек. Парень не узнавал импульсивного подростка. — Кира и ты — идёте к щитку, — Лиам глянул на Кирy, тяжело вздыхая, — ты должна будешь сделать короткий, сфокусированный выброс энергии — не на всю сеть, конечно, а на конкретную линию: камеры и электромагнитные замки коридора. Это выведет их в аварийный режим и снимет логические привязки — замки станут уязвимее для физического взлома, а камеры перестанут передавать картинку на несколько секунд. Это не должно полностью вывести из работы всё здание, из-за чего оно не заблокируется. — В таком случае, в чём проблема просто взломать замок, раз сканеры убрали? — Нахмурилась Малия. — Охрана. Если двери просто сломаются без демонстративного сбоя, — Лиам сжался в плечах, — нам нужен контроль над тем, куда именно потянутся их силы. Сбой у щитка — крупнейший магнит для техников и охраны. Для этого там и понадобишься ты, — подросток взглянул на Малию, — ты поможешь Кире в случае, если туда прибежит охрана. — Отлично, но как мы попадём в здание? — Поинтересовался Стайлз. — Вы когда-нибудь катались в мешках для трупов? — Лиам вопросительно изогнул брови, совершенно серьёзно посмотрев в глаза друга, скрестив руки на груди. — С чего бы дому Эха принимать трупы в свой морг? — Спросила Кира. — Скоро из-за… нападения животных, людей из больницы придётся эвакуировать. Мы воспользуемся этим и проедем трупами через охрану, под видом тел, которым в больнице теперь нельзя будет оставаться. — Лиам, твой план хорош, но… ты понимаешь, что есть много факторов, которые могут помешать всему? Как минимум фантастическое нападение животных. Откуда тебе вообще знать об этом? — Стайлз, просто доверься мне. Я знаю, что говорю, — Лиам взглянул на Скотта, дожидаясь одобрительного кивка со стороны, и только потом продолжая, — Скотт и я остаёмся у двери. Мы сломаем замок и сдержим тех, кто первым придёт на шум. Это займёт время до… определённого момента. Стайлз, ты пойдёшь к Лидии, рябина не пропустит нас. И запомни одно, если появится кто-то ещё — ты спрячешься и будешь наблюдать; прошу, не лезь в заведомо проигрышный спор. — Я не настолько туп, чтобы кидаться на двухметровых охранников. — Сейчас речь не об охранниках. Совсем не про них, — устало вздохнул Лиам, — есть вопросы? — Подросток поднял взгляд. В комнате повисла тишина. Несколько шокированных глаз прожигали в парне дыру, и Лиаму моментально стало неловко от чужого внимания. Бета поёжился, нервно переводя взгляд с одного лица на другое, боясь задержаться на ком-то конкретном. — У меня есть, — Кира неловко вскинула руку, нервно улыбаясь, — я не думаю, что смогу точно управлять своими силами. — Кира, поверь мне, ты сможешь. Тебе нужно лишь немного практики. Кто-то не согласен со мной? — Стая одновременно отрицательно мотнула головой, — хорошо. А теперь… вытащим Лидию из дома Эха, — и бета опустил взгляд на расстеленную на столе карту, нервно оглядывая начерченную схему, стараясь выровнять дыхание, чтобы Скотт не заподозрил парня во лжи. Лиам ведь не лгал, лишь не договорил некоторые детали. Некоторые очень сильные и хитрые детали, с которыми он бы хотел разобраться самостоятельно.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.