Детство Эталонов

Dr. Stone
Слэш
В процессе
R
Детство Эталонов
Saltus_Speculator
автор
Описание
Фанфик написан под воздействием восхищения другого фанфика "Эталоны" авторства Дины Хоуп. О самом фф здесь описывается детство, юность и начало отношений Ксенли
Примечания
https://ficbook.net/readfic/018c619f-39b7-753f-a40d-07e0367239a4 Оригинал с которым я считаюсь, откуда взята идея. Надеюсь получится что-то сносное.. Я не присваиваю данное творение как лично моё скорее это чудо появившиеся на свет благодаря воспалению моего сознания... P. s. Надеюсь меня не забанят за нарушение авторских прав...
Посвящение
Культу Ксенли Во славу культа Ксенли и его основательницы Дины Хоуп 19.10.2025 №38 по фэндому «Dr. Stone»
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Слово как скальпель и кулак как молот

Неделя наблюдений за домом №42 выдалась для Стэнли насыщенной. Он, как заправский разведчик, заносил в мозг расписание Уингфилдов. А тот, их сын, был ходячей загадкой. Он не играл в мяч, не лазил по деревьям. Он сидел на крыльце с книгами, а однажды Стэнли видел, как Ксено с помощью системы блоков и верёвок пытался поднять на дерево корзинку с яблоками, не залезая на него. «Ну и чудила», — думал Стэнли, но оторвать взгляд не мог. В понедельник началась школа. Иронично, но вседворовые хулиганы, братья Диконы — Брэд и Чад, двое качков с интеллектом комнатного растения, — учились в том же классе, что и Ксено. Стэнли был в параллели, но их пути неминуемо должны были пересечься. И пересеклись. После уроков, на школьном дворе. Брэд Дикон, широко ухмыляясь, выхватил у Ксено из рук книгу — тот самый том про электромагнитные аномалии. — Эй, смотрите, очкарик про пришельцев читает! – загоготал он, размахивая книгой. Чад подхватил: — Наверное, зовёт их забрать его домой! Ксено не бросился отбирать. Он не покраснел. Он выпрямился, поправил очки и посмотрел на Брэда с видом исследователя, изучающего редкий вид плесени. — Во-первых, – его голосок прозвучал звеняще-чётко, — данная литература посвящена фундаментальным физическим явлениям, которые, судя по объёму твоего черепа, не оставили в нём никакого следа. Во-вторых, твои попытки компенсировать интеллектуальную несостоятельность за счёт демонстрации примитивной физической силы лишь подтверждают теорию Дарвина о естественном отборе, в котором ты, очевидно, проигрываешь. Повисла гробовая тишина. То был не просто трэш. То был тотальный, сокрушительный вербальный разгром. Лицо Брэда побагровело. Честь была не просто оскорблена, она была растоптана, проанализирована и выставлена на посмешище. — Ты что мне сказал, чертов ботаник?! – он швырнул книгу на асфальт и двинулся на Ксено. Тот отступил на шаг, но не испугался. В его глазах читался лишь холодный расчёт. «Он сейчас ударит. Вероятность – 98%. Цель – голова. Нужно уклоняться...» Но уклониться он не успел. Брэд, разъярённый, двинул ему в плечо, а Чад подставил подножку. Ксено грузно рухнул на асфальт, очки отлетели в сторону с противным хрустом. Толпа ахнула. Брэд замахнулся для следующего удара. Именно в этот момент со стороны футбольного поля, проталкиваясь через толпу, появился Стэнли Снайдер. Он не бежал, он наступал. Его лицо было каменным. — ЭЙ, МУДАКИ! Опять двое на одного? – его голос был низким и опасным. — Слабак, Дикон. — Снайдер, не лезь! – попытался огрызнуться Брэд, но в его голосе уже слышалась трещина. Стэнли не стал тратить время на слова. Первый удар — короткий, в солнечное сплетение Чада. Тот, не успев издать звука, сложился пополам. Второе движение — захват и бросок Брэда через бедро. Тот с грохотом приземлился на землю, оглушённый. Вся драка заняла меньше пяти секунд. Эффективно. Брутально. Стэнли подошёл к Ксено, всё ещё сидевшему на асфальте. Тот пытался найти очки, его рука дрожала, а на губе проступала кровь из рассечённой при падении губы. — Вставать будешь, учёный, или ждёшь, пока Нобелевскую премию за потерю очков вручат? – голос Стэнли был грубым, но он протянул руку. Ксено, морщась, взял её и поднялся. — Они повредили переплёт, – первым делом сказал он, подбирая книгу. — И мои очки требуют замены. — Охуенный сейчас повод для траура, – фыркнул Стэнли, поднимая оправу. Стекло было разбито. — Пошли. — Куда? — Ты истекаешь, как подбитый олень. Тебе надо обработать рожу. Он практически потащил Ксено за собой. Дорогу до дома №42 Стэнли шёл молча, а Ксено, прижимая к лицу носовой платок, бубнил что-то о коэффициенте трения подошвы об асфальт. Дверь открыла миссис Уингфилд. Увидев сына с окровавленным лицом и разбитыми очками, она вскрикнула: — Боже мой, Ксено! Что случилось?! — Несчастный случай, мама, – буркнул Ксено. — Его поколотили, – отрезал Стэнли. — Двое. Я их угомонил. Взгляд миссис Уингфилд смягчился. Она усадила Ксено на кухонный стул, хлопоча с перекисью. Стэнли стоял в дверном проеме, оценивающим взглядом сканируя обстановку. Дом был чистым, пахло корицей. — Держись, милый... Спасибо тебе, Стэнли, правда. — Пустяки, – буркнул он. В награду он получил тарелку с тёплым шоколадным печеньем. Оно было чертовски вкусным. Сидя за столом, Стэнли уплетал печенье, пока Ксено морщился от щиплющей перекиси. — Твои боевые действия были эффективны, но нерациональны, – заявил Ксено. — Ты подвергал себя риску. —А ты своим языком — тоже, – парировал Стэнли. — Я просто констатирую факты, – пожал плечами Ксено. Когда ссадины были обработаны, а тарелка опустела, Стэнли поднялся. — Ну, я пошёл. — Постой, дорогой! – миссис Уингфилд схватила плетёную корзинку и начала быстро наполнять её свежим печеньем. — Возьми с собой. Маме передай привет и наше спасибо. Стэнли хотел отказаться, но вид печенья и решительное лицо женщины заставили его просто кивнуть. Он взял корзинку. — Спасибо, – буркнул он, чувствуя, как уши наливаются жаром. — До завтра, Снайдер, – сухо констатировал Ксено. Стэнли вышел, держа в руках вещественное доказательство первого мирного взаимодействия. Дома он, краснея, поставил корзинку на стол перед матерью. — Это... от соседей. Там парня поколотили, я вмешался. Миссис Снайдер, милая женщина с лучистыми глазами и стальным стержнем внутри, улыбнулась. — Вот как? Нужно ответить вежливостью. Через пару дней та же корзинка, полная тёплого яблочного пирога, отправилась обратно в дом №42 со Стэнли, который чувствовал себя почтальоном в дурацком ритуале взрослых. — Ой, какой чудесный пирог! – миссис Уингфилд взяла корзинку. — Непременно заходите на чай! Ксено! Выйди! На пороге кухни возник Ксено. — Яблочный. Вероятность, что он вкуснее столовского компота — 97.3%. Стэнли фыркнул. — Уверен на все сто, учёный. Они стояли друг напротив друга. Дружба родителей началась. А что до них самих... Они ещё не были друзьями. Они были соседями. Союзниками поневоле. Двумя вселенными, связанными теперь не только первым совместным преступлением, но и первой общей корзинкой для выпечки. И самое интересное, как они оба чувствовали, было ещё впереди.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать