Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Люди Икс Человек-Паук Человек-Паук Люди Икс
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Новый Супергерой - Гарри Поттер!
Serdey
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После пяти лет путешествий по миру Гарри Поттер добирается до Нью-Йорка. Он убежден, что нет лучшего места, чем город, который никогда не спит, чтобы обосноваться здесь и начать новую жизнь. Если бы только герои, злодеи, инопланетяне и шпионы могли это понять. Действие начинается непосредственно перед фильмом «Мстители».
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 35

"Хозяин! ​Хозяин ​должен ​проснуться!" ​ ​Гарри ​смутно ​открыл ​глаза, ​прежде ​чем ​отпрянуть ​назад, ​на ​своей ​кровати, ​с ​громко ​колотящимся ​сердцем. ​ ​"Кикимер! ​Не ​делай ​больше ​так!" ​- ​выкрикнул ​Гарри ​эльфу, ​который ​все ​еще ​стоял ​рядом ​с ​его ​кроватью, ​и ​его ​древний, ​выпуклый ​нос ​был ​всего ​в ​дюйме ​от ​того ​места, ​где ​только ​что ​была ​голова ​Гарри. ​ ​"Да, ​хозяин, ​- ​ответил ​довольный ​и ​явно ​нераскаявшийся ​Кикимер. ​ ​"Есть ​ли ​причина, ​по ​которой ​ты ​будишь ​меня ​в..." ​- ​Гарри ​бросил ​быстрый, ​без ​палочковый ​темпус, ​"...в ​два ​тридцать ​ночи!" ​ ​"Да, ​хозяин", ​- ​ответил ​Кикимер. ​"Хозяин ​получило ​вызов ​из ​камина." ​ ​Гарри ​уставился ​на ​эльфа. ​Это ​было ​очень ​неожиданно. ​ ​"И ​кто ​там?" ​- ​почти ​прорычал ​он. ​ ​"Аврор ​Робардс",- ​ответил ​Кикимер. ​ ​Гарри ​мгновенно ​скатился ​с ​кровати ​и ​направился ​к ​двери. ​ ​От ​старых ​привычек ​трудно ​избавиться, ​проворчал ​он ​про ​себя. ​ ​Действительно, ​когда ​он ​еще ​был ​аврором, ​было ​много ​случаев, ​когда ​он ​просыпался ​среди ​ночи ​от ​вызова ​Робардса. ​Тогда, ​как ​и ​сейчас, ​он ​спешил ​побыстрее ​ответить; ​чаще ​всего ​от ​него ​требовался ​выход ​на ​работу ​за ​несколько ​часов ​до ​начала ​его ​смены. ​ ​"Робардс", ​- ​приветствовал ​Гарри ​голову, ​плавающую ​в ​огне ​камина. ​ ​"Поттер. ​Ты ​очень ​долго ​добирался ​до ​камина", ​- ​высказал ​ему ​Робардс. ​ ​"Я ​больше ​не ​один ​из ​твоих ​авроров", ​- ​напомнил ​ему ​Гарри. ​ ​"Произошло ​нападение", ​- ​заявил ​Робардс, ​игнорируя ​замечание ​Гарри. ​"Кингсли ​сказал ​мне, ​что ​это ​твоя ​юрисдикция." ​ ​«Что?" ​- ​смущенно ​спросил ​Гарри. ​"Что ​ты ​имеешь ​в ​виду, ​говоря, ​что ​это ​моя ​юрисдикция?" ​ ​"Только ​то, ​что ​я ​сказал", ​- ​повторил ​Робардс. ​"Я ​настоятельно ​рекомендую ​поторопиться." ​ ​Гарри ​рассеянно ​кивнул, ​и ​Робардс ​прервал ​связь. ​Какое ​именно ​нападение ​дает ​ему ​юрисдикцию ​над ​авроратом, ​он ​не ​мог ​понять. ​Если ​только ​… ​ ​Широко ​раскрыв ​глаза, ​Гарри ​пустился ​бегом ​обратно ​в ​свою ​комнату. ​ ​оооооооо ​ ​Когда ​Гарри ​вошел ​в ​офис ​Департамента ​магического ​правопорядка, ​у ​дверей ​его ​встретил ​молодой ​аврор, ​стажер, ​судя ​по ​его ​мантии. ​ ​"Мистер ​Поттер", ​- ​сказал ​аврор-стажер. ​"Мне ​приказано ​доставить ​вас ​прямо ​в ​комнату ​для ​допросов ​номер ​Один ​Б." ​ ​Гарри ​кивнул."Хорошо." ​ ​Хотя ​он ​и ​сам ​мог ​найти ​дорогу ​туда, ​он ​позволил ​парню ​отвести ​себя. ​Комната ​для ​допросов ​Номер ​Один ​Б ​на ​самом ​деле ​была ​маленькой ​комнатой ​сбоку ​от ​основной ​комнаты ​для ​допросов, ​на ​одной ​из ​стен ​которой ​были ​установлены ​специальные ​чары, ​позволяющие ​любому ​в ​комнате ​"Б" ​видеть ​основную ​комнату, ​не ​будучи ​замеченными, ​очень ​похоже ​на ​одностороннее ​зеркало ​в ​комнате ​для ​допросов ​маггловской ​полиции. ​ ​Быстрый ​взгляд, ​когда ​он ​вошел, ​показал ​Гарри, ​что ​в ​основной ​комнате ​сидит ​женщина-аврор ​прямо ​напротив ​какого-то ​маленького ​мальчика, ​говорили ​они ​или ​нет, ​было ​неизвестно ​- ​похоже ​были ​активированы ​заглушающие ​заклинания. ​ ​Комната ​"Б" ​была ​занята ​тремя ​людьми, ​и ​хотя ​Гарри ​ожидал ​увидеть ​двоих ​из ​них, ​третий ​тоже ​не ​стал ​неожиданностью. ​ ​"Шеф ​Робардс. ​Кингсли. ​Сьюзен", ​- ​сказал ​он, ​кивая ​каждому. ​ ​"Спасибо, ​что ​пришел, ​Гарри", ​- ​ответил ​министр ​Бруствер. ​ ​"Привет, ​Гарри", ​- ​с ​легкой ​улыбкой ​ответила ​Сьюзен ​Боунс. ​ ​Робардс ​просто ​хмыкнул, ​что ​Гарри ​истолковал ​как ​недовольство ​скоростью, ​с ​которой ​Гарри ​сюда ​добрался. ​Казалось, ​за ​столько ​лет ​ничего ​не ​изменилась. ​ ​"Сегодня ​вечером ​произошло ​несколько ​нападений", ​- ​начал ​Робардс. ​"Все ​против ​магглорожденных ​семей. ​Единственным ​выжившим ​был ​молодой ​Дэвид ​Харквуд. ​Его ​родителям ​удалось ​тайком ​вытащить ​его ​из ​окна ​и ​приказать ​бежать; ​они ​дали ​ему ​портключ ​др ​министерства, ​который ​активировался, ​как ​только ​он ​вышел ​из ​зоны ​анти-аппарации ​и ​анти-портключа, ​которые ​были ​установлены ​вокруг ​их ​дома." ​ ​Гарри ​снова ​взглянул ​на ​мальчика ​в ​соседней ​комнате. ​Он ​был ​невысокого ​роста, ​лет ​семи-восьми, ​у ​него ​были ​каштановые ​волосы ​и ​он ​все ​еще ​был ​в ​пижаме. ​Следы ​слез ​были ​отчетливо ​видны ​на ​его ​лице, ​и ​когда ​он ​прислонился ​к ​женщине-аврору, ​ее ​рука ​обняла ​его ​за ​плечи. ​ ​"Я ​предполагаю, ​что ​с ​тех ​пор, ​как ​ты ​позвал ​меня, ​произошло ​нечто ​большее", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Моя ​команда ​и ​я ​были ​первыми ​на ​месте ​происшествия", ​- ​ответила ​Сьюзен. ​"Дом ​был ​почти ​полностью ​разрушен, ​и ​мы ​нашли ​внутри ​тела ​его ​родителей. ​Они ​были ​убиты ​чем-то, ​что ​мы ​не ​могли ​идентифицировать ​- ​это ​не ​было ​похоже ​ни ​на ​какое ​заклинание, ​с ​которым ​мы ​сталкивались ​раньше. ​Наша ​первая ​догадка ​была ​о ​каком-то ​взрывном ​проклятии, ​но ​это ​было ​не ​совсем ​верно." ​ ​"Поступили ​сообщения ​о ​двух ​других ​нападениях", ​- ​подхватил ​Робардс. ​"Обе ​семьи ​были ​убиты, ​в ​общей ​сложности ​одиннадцать ​человек, ​включая ​пятерых ​детей ​младше ​возраста ​Хогвартса." ​ ​"Нам ​удалось ​уговорить ​юного ​Дэвида ​поделиться ​с ​нами ​своими ​воспоминаниями ​о ​том, ​что ​произошло", ​- ​сказала ​Сьюзен, ​указывая ​на ​думосброс ​стоящий ​на ​столе ​позади ​нее. ​ ​"Как ​только ​мы ​увидели, ​что ​произошло, ​я ​попросил ​позвать ​тебя", ​- ​добавил ​министр. ​ ​№Можно? ​- ​спросил ​Гарри, ​указывая ​на ​артефакт. ​ ​Кингсли ​просто ​махнул ​рукой, ​и ​Гарри ​шагнул ​вперед. ​Погрузив ​палец ​в ​серебристую ​жидкость, ​он ​почувствовал, ​как ​его ​затягивает ​внутрь. ​ ​Он ​приземлился ​в ​комнате, ​которая, ​очевидно, ​была ​детской. ​Повсюду ​были ​разбросаны ​игрушки ​– ​преимущественно ​кубики ​и ​фигурки. ​В ​углу ​над ​кроватью, ​где ​спал ​мальчик ​Дэвид, ​висел ​маленький ​световой ​шар, ​очевидно, ​магическая ​версия ​ночника. ​ ​Внезапно ​громкий ​шум ​взрыва, ​сотряс ​дом, ​и ​Дэвид ​вскочил ​в ​постели. ​Не ​обращая ​на ​него ​внимания, ​Гарри ​пересек ​комнату ​и ​высунул ​голову ​из-за ​занавески. ​Второй ​взрыв ​предшествовал ​тому, ​как ​Дэвид ​присоединился ​к ​нему, ​и ​на ​лице ​мальчика ​отразился ​ужас. ​ ​"Темные ​эльфы", ​- ​прорычал ​Гарри. ​ ​"Очевидно, ​он ​поймал ​их ​не ​всех." ​ ​Их ​было ​восемь, ​и ​все ​они ​держали ​в ​руках ​какое-то ​инопланетное ​оружие, ​из ​которого ​стреляли ​по ​дому. ​Однако ​их ​поведение ​отличалось ​от ​того, ​что ​он ​видел ​в ​Гринвиче. ​Там ​эльфы ​предпочитали ​бросаться ​на ​своих ​противников, ​и ​больше ​сражались ​врукопашную. ​Здесь ​они ​стояли ​небольшой ​дугой, ​на ​равном ​расстоянии ​друг ​от ​друга ​и ​стреляли ​издалека. ​Положение ​было ​до ​жути ​знакомым, ​но ​он ​не ​видел ​его ​со ​времен ​войны. ​И ​в ​сочетании ​с ​антипортальными ​чарами, ​которые ​были ​упомянуты… ​ ​Повинуясь ​импульсу, ​Гарри ​спрыгнул ​из ​окна ​второго ​этажа ​на ​землю, ​приземлившись ​среди ​эльфов. ​ ​Если ​смотреть ​человеку ​в ​глаза, ​то ​было ​определить, ​контролируют ​ли ​их, ​но ​даже ​подойдя ​так, ​что ​он ​оказался ​практически ​нос ​к ​носу ​с ​одним ​из ​Темных ​Эльфов, ​Гарри ​понятия ​не ​имел, ​было ​ли ​то, ​что ​он ​видел, ​нормальным ​или ​необычным. ​Вместо ​этого ​он ​начал ​осматривать ​окрестности. ​ ​А ​потом ​он ​нашел ​его. ​Одинокий ​волшебник ​стоял ​под ​рощей ​деревьев, ​скрытый ​в ​тени. ​Если ​бы ​Гарри ​не ​искал ​специально, ​его ​бы ​никто ​не ​заметил. ​К ​сожалению, ​было ​слишком ​темно, ​чтобы ​можно ​было ​различить ​какие-либо ​черты ​этого ​волшебника. ​ ​Не ​обращая ​внимания ​на ​то, ​что ​воспоминания ​еще ​не ​закончились, ​Гарри ​усилием ​воли ​заставил ​себя ​выйти ​из ​думосброса. ​ ​"Теперь ​ты ​понимаешь, ​зачем ​мы ​тебя ​вызвали?" ​- ​спросил ​Кингсли. ​ ​"Да. ​Темные ​эльфы", ​- ​мрачно ​сказал ​Гарри. ​"Которые ​под ​контролем ​волшебника." ​ ​«Что?" ​- ​удивленно ​переспросили ​Сьюзен ​и ​Кингсли. ​ ​"Ты ​уверен?" ​- ​добавил ​Робардс. ​ ​"Да. ​Видел ​одного ​в ​воспоминании. ​Стоящего ​под ​деревьями, ​но ​слишком ​темно, ​чтобы ​разобрать, ​кто ​это ​был", ​- ​ответил ​он. ​ ​"Гарри, ​судя ​по ​времени ​нападений, ​мы ​думаем, ​что ​их ​по ​меньшей ​мере ​две ​группы", ​- ​заявила ​Сьюзен. ​ ​"Мерлин",- ​прошипел ​Гарри. ​"Это ​нехорошо. ​Особенно ​если ​ими ​управляет ​волшебник." ​ ​"Ты ​же ​эксперт, ​Поттер, ​что ​ты ​можешь ​рассказать ​нам ​о ​них?" ​- ​спросил ​Робардс. ​ ​Гарри ​покачал ​головой. ​"Я ​не ​совсем ​специалист. ​Я ​встречался ​с ​ними ​всего ​один ​раз, ​и ​тогда ​они ​вели ​себя ​совершенно ​по-другому." ​ ​"Мы ​должны ​найти ​их, ​и ​быстро, ​пока ​не ​началась ​паника", ​- ​заявил ​Кингсли. ​ ​"Возможно, ​я ​знаю ​людей, ​которые ​могут ​помочь", ​- ​пообещал ​Гарри. ​"Дайте ​мне ​несколько ​часов, ​после ​чего ​я ​свяжусь ​с ​вами." ​ ​ooo00ooo ​ ​Гарри ​вышел ​из ​Министерства ​и ​прислонится ​к ​стене ​в ​соседнем ​переулке, ​после ​чего ​вытащил ​мобильный ​телефон, ​который ​дал ​ему ​Тони. ​С ​полсекунды ​он ​раздумывал, ​по ​какому ​номеру ​позвонить ​в ​первую ​очередь, ​но ​в ​конечном ​счете, ​учитывая ​время, ​он ​не ​думал, ​что ​это ​так ​уж ​важно. ​ ​Телефон ​прозвонил ​с ​полдюжины ​раз, ​прежде ​чем ​ему ​ответили. ​ ​"Морс." ​ ​"Привет, ​Бобби, ​это ​Гарри", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Ты ​хоть ​представляешь, ​сколько ​сейчас ​времени?" ​ ​"Я ​знаю, ​сколько ​сейчас ​времени, ​но, ​учитывая, ​что ​я ​понятия ​не ​имею, ​где ​ты ​сейчас ​находишься, ​я ​понятия ​не ​имею, ​какой ​у ​тебя ​часовой ​пояс", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​На ​другом ​конце ​провода ​на ​несколько ​секунд ​воцарилась ​тишина. ​ ​"Учитывая, ​что ​у ​тебя ​сейчас ​середина ​ночи, ​я ​полагаю, ​что ​это ​очень ​важно", ​- ​сказала ​она. ​ ​"Да",- ​ответил ​Гарри. ​"Мне ​нужно ​связаться ​с ​командой ​Коулсона", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Зачем?" ​- ​удивленно ​спросила ​Бобби. ​"Фьюри ​велел ​тебе ​держаться ​от ​них ​подальше. ​ ​"Верно", ​- ​согласился ​Гарри. ​"Но ​он ​также ​сказал, ​что ​именно ​это ​команда ​ЩИТа ​занимается ​экстраординарными. ​А ​это ​значит, ​что ​именно ​они ​могут ​мне ​помочь." ​ ​"Что ​случилось?" ​- ​спросила ​Бобби. ​ ​"Очевидно, ​я ​не ​нашел ​всех ​Темных ​эльфов, ​перед ​тем ​как ​отправить ​их ​обратно ​в ​Асгард", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Сегодня ​ночью ​было ​несколько ​нападений. ​Похоже, ​их ​может ​быть ​от ​одной ​до ​двух ​дюжин, ​и ​они ​контролируются ​одним ​или ​несколькими ​магами." ​ ​"Я ​свяжусь ​с ​Фьюри ​и ​перезвоню ​тебе", ​- ​сказала ​Бобби. ​ ​"Спасибо, ​Бобби", ​- ​сказал ​Гарри, ​прежде ​чем ​связь ​оборвалась. ​ ​Нажав ​соответствующие ​кнопки, ​Гарри ​набрал ​следующий ​номер. ​ ​"Добрый ​вечер, ​мистер ​Поттер", ​- ​произнес ​вежливый ​голос ​после ​одного ​гудка. ​ ​"Привет, ​Джарвис." ​ ​"Хотите, ​я ​соединю ​вас ​с ​мистером ​Старком?" ​- ​спросил ​Джарвис. ​ ​Гарри ​помолчал, ​обдумывая ​эту ​идею; ​в ​конце ​концов, ​не ​так ​давно ​самого ​Тони ​отчитали ​за ​то, ​что ​он ​изображал ​героя ​без ​поддержки. ​ ​"Пока ​нет, ​но ​сообщи ​ему, ​что ​я ​звонил ​и, ​возможно, ​перезвоню ​позже", ​- ​уклончиво ​ответил ​он. ​"А ​пока ​я ​надеялся, ​получить ​от ​тебя ​кое-какую ​информацию." ​ ​"Спрашивайте, ​сэр", ​- ​ответил ​Джарвис. ​ ​"Спасибо. ​Мне ​нужен ​Лондонский ​адрес ​Джейн ​Фостер", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Я ​сейчас ​же ​отправлю ​вам ​его ​сообщением", ​- ​сказал ​Джарвис. ​ ​"Великолепно! ​Спасибо, ​Джарвис", ​- ​сказал ​Гарри, ​прежде ​чем ​повесить ​трубку. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Ну, ​смотрите, ​кто ​это ​пришел, ​мистер ​Волшебник, ​показавший ​свое ​лицо", ​- ​поприветствовала ​его ​Дарси, ​открывая ​дверь. ​ ​"Можно ​мне ​войти?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Да, ​тащи ​свою ​задницу ​сюда", ​- ​ответила ​Дарси, ​открывая ​дверь ​шире. ​ ​"Мы ​завтракаем, ​если ​хочешь ​присоединяйся", ​- ​предложила ​Дарси. ​ ​"Ты ​умеешь ​готовить?" ​- ​с ​сомнением ​спросил ​Гарри, ​заметив, ​что ​Йен ​был ​на ​кухне, ​Эрик ​в ​гостиной, ​а ​Джейн ​сидела, ​сгорбившись ​над ​миской ​чего-то ​за ​столом. ​ ​"Я? ​Ты ​что, ​шутишь? ​Конечно, ​нет. ​Но ​у ​нас ​есть ​хлопья. ​И ​пирожные", ​- ​ответила ​она. ​ ​Гарри ​недоверчиво ​поднял ​бровь. ​ ​"Тор ​любит ​их", ​- ​заявила ​Дарси, ​как ​будто ​это ​было ​достаточным ​объяснением. ​ ​Раздался ​громкий ​раскат ​гром ​и ​все ​повернулись ​чтобы ​посмотреть ​на ​небо ​за ​окном. ​А ​потом ​на ​балконе ​возник ​небольшой ​ураган. ​Джейн, ​как ​и ​следовало ​ожидать, ​первой ​двинулась ​с ​места, ​выбежала ​наружу ​и ​подоспела ​как ​раз ​вовремя, ​чтобы ​прыгнуть ​к ​появившемуся ​Тору ​и ​крепко ​его ​поцеловать. ​ ​В ​конце ​концов ​Джейн ​схватила ​Тора ​за ​руку ​и ​втащила ​его ​внутрь. ​ ​"Мои ​друзья. ​Рад ​снова ​видеть ​вас ​всех", ​- ​сказал ​Тор, ​входя ​в ​дом. ​ ​"На ​этот ​раз ​тебя ​не ​было ​всего ​два ​дня, ​и ​это ​прогресс" ​- ​просияла ​Дарси. ​ ​"Сейдр! ​Я ​не ​ожидал ​увидеть ​тебя ​здесь", ​- ​прогремел ​Тор ​своим ​голосом, ​и ​прошагав ​через ​комнату, ​схватил ​Гарри ​за ​предплечье. ​ ​"Я ​тоже ​рад ​тебя ​видеть, ​Тор. ​И ​меня ​зовут ​Гарри, ​помнишь?" ​- ​спросил ​он ​улыбаясь. ​ ​"Конечно ​друг ​мой", ​- ​ответил ​Тор, ​слегка ​склонив ​голову. ​ ​"Вообще-то ​я ​рад, ​что ​ты ​здесь", ​- ​сказал ​Гарри. ​"У ​нас ​проблема." ​ ​"Что ​за ​проблема?" ​- ​спросил ​Эрик. ​ ​"Очевидно, ​я ​нашел ​не ​всех ​этих ​Темных ​Эльфов", ​- ​признался ​Гарри. ​"Пропустил ​одну ​или ​две ​дюжины, ​и ​прошлой ​ночью ​они ​напали ​на ​несколько ​магических ​семей. ​Из ​того, ​что ​мне ​удалось ​выяснить, ​они ​работают ​по ​крайней ​мере ​с ​одним ​волшебником, ​но ​скорее ​всего ​их ​больше; ​находятся ​ли ​они ​под ​заклинанием ​контроля ​или ​нет, ​я ​не ​знаю." ​ ​"Темные ​эльфы ​не ​тот ​вид, ​который ​охотно ​будет ​работать ​с ​другими", ​- ​нахмурившись, ​сказал ​Тор. ​ ​"Так ​я ​и ​думал",- ​нахмурился ​Гарри. ​"Кто-нибудь ​из ​вас ​знает, ​как ​их ​выследить?" ​ ​"Насколько ​мне ​известно, ​нет", ​- ​ответила ​Джейн. ​"Эрик?" ​ ​"Нет, ​ничего ​подобного ​никогда ​не ​изобреталось", ​- ​добавил ​он. ​ ​"Я ​могу ​спросить ​Хеймдалля", ​- ​сказал ​Тор, ​"но ​если, ​как ​ты ​говоришь, ​в ​этом ​замешан ​сейдр, ​вполне ​вероятно, ​что ​они ​будут ​скрыты ​от ​его ​глаз." ​ ​Гарри ​нахмурился. ​"Так ​я ​и ​думал. ​Похоже, ​нам ​просто ​нужно ​подождать, ​пока ​они ​снова ​появятся, ​и ​попытаться ​их ​перехватить." ​ ​"Ты ​не ​будешь ​одинок ​в ​этом, ​мой ​друг. ​Для ​меня ​будет ​честью ​сражаться ​рядом ​с ​тобой, ​чтобы ​защитить ​невинных", ​- ​сказал ​Тор, ​взмахнув ​молотом ​для ​большей ​убедительности. ​ ​ooo00ooo ​ ​"Какого ​черта?" ​- ​воскликнула ​Дарси, ​откинувшись ​на ​спинку ​стула ​так, ​что ​она ​с ​глухим ​стуком ​упала ​на ​пол. ​ ​Гарри ​резко ​обернулся, ​его ​палочка ​мгновенно ​появилась ​в ​руке. ​Тор ​же ​поднял ​свой ​молот ​готовясь ​начать ​действовать ​в ​любой ​момент. ​ ​Вида ​мерцающего ​серебристого ​зверя, ​галопом ​вбежавшего ​в ​комнату, ​было ​достаточно, ​чтобы ​Гарри ​опустил ​палочку. ​ ​"Все ​в ​порядке", ​- ​сказал ​он. ​"Это ​всего ​лишь ​патронус." ​ ​"Что ​это?" ​- ​спросила ​Джейн, ​придвигаясь ​ближе, ​чтобы ​лучше ​рассмотреть ​появившееся ​существо. ​ ​"Гарри. ​Хогсмид ​находится ​под ​атакой ​тех ​инопланетных ​существ, ​о ​которых ​ты ​нам ​рассказывал, ​они ​действуют ​вместе ​с ​несколькими ​волшебниками. ​Поторопись", ​- ​сказал ​конь ​патронус ​голосом ​Сьюзен ​Боунс. ​ ​Встав, ​Гарри ​выудил ​из ​сумки ​плащ ​и ​накинул ​его. ​ ​"Что ​это ​было?" ​- ​спросила ​Джейн ​еще ​раз, ​все ​еще ​глядя ​туда, ​где ​только ​что ​исчезла ​серебряная ​лошадь. ​ ​"Магический ​способ ​общения, ​я ​объясню ​позже", ​- ​ответил ​Гарри, ​прежде ​чем ​повернуться ​к ​Тору. ​"Ты ​готов ​к ​бою?" ​ ​Тор ​ухмыльнулся ​ему, ​крутанув ​Мьельнир ​в ​руке. ​"Всегда." ​ ​Гарри ​беспалочковым ​телекинезом ​подтянул ​коробку ​из ​под ​пиццы, ​после ​чего ​постучал ​по ​ней ​палочкой, ​заставляя ​ее ​светиться ​синим. ​ ​"Держись ​за ​нее, ​она ​перенесет ​нас ​туда, ​куда ​нужно", ​- ​скомандовал ​он. ​"Гм, ​это ​может ​быть ​неудобно." ​ ​Затем ​он ​подождал, ​пока ​его ​напарник ​возьмется ​за ​коробку, ​после ​чего ​снова ​постучал ​по ​ней ​палочкой. ​ ​Мир ​мгновенно ​закружился ​вокруг ​них, ​и ​портключ ​доставил ​их ​из ​Лондона ​в ​Шотландию. ​Приземлившись ​на ​ноги, ​Гарри ​отметил, ​что ​Тор ​выглядел ​вполне ​непринужденно, ​оглядывая ​пустынную ​городскую ​улицу. ​ ​"Никаких ​побочных ​эффектов?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Конечно ​нет", ​- ​ответил ​Тор. ​"Этот ​вид ​перемещения ​мало ​чем ​отличается ​от ​перемещения ​с ​помощью ​радужного ​моста." ​ ​"Рад ​это ​слышать", ​- ​рассеянно ​ответил ​Гарри. ​ ​Послышался ​отдаленный ​крик, ​предупреждающий ​этих ​двоих ​о ​том, ​что ​им ​стоит ​поторопиться. ​Посмотрев ​в ​ту ​сторону, ​Гарри ​смог ​разглядеть ​столбы ​дыма, ​поднимающийся ​над ​ближайшими ​зданиями. ​ ​Обменявшись ​мрачным ​взглядом, ​Тор ​начал ​быстро ​вращать ​свой ​молот. ​В ​то ​же ​самое ​время ​Маг ​достал ​свою ​метлу, ​после ​чего ​увеличил ​ее ​и ​быстро ​запрыгнул ​на ​нее. ​Они ​взлетели ​вместе, ​но ​Тор ​позволил ​Магу ​взять ​инициативу ​на ​себя. ​ ​С ​воздуха ​было ​легко ​разглядеть ​выстроившиеся ​боевые ​порядки. ​ ​Дюжина ​авроров ​в ​красных ​мантиях ​веером ​рассыпалась ​по ​улице, ​по ​обе ​стороны ​от ​них ​стояли ​дома. ​На ​другом ​конце ​улицы, ​почти ​как ​в ​старом ​вестерне, ​были ​"плохие ​парни" ​- ​в ​данном ​случае, ​состоящие ​из ​комбинации ​Темных ​эльфов ​и ​волшебников ​в ​черных ​одеждах, ​за ​ними ​тоже ​были ​дома ​и ​несколько ​магазинчиков. ​Однако ​все ​они ​пострадали ​– ​окна ​выбиты, ​фасады ​разрушены, ​двери ​свисают ​с ​петель, ​многие ​из ​них ​вообще ​горят. ​ ​Объединенные ​силы ​эльфов ​и ​волшебников, ​казалось, ​были ​разделены ​на ​три ​группы. ​Самая ​маленькая ​из ​них, ​состояла ​всего ​из ​пятерых ​Темных ​эльфов, ​стояла ​прямо ​посреди ​улицы. ​Две ​другие ​группы, ​в ​каждой ​по ​полудюжине ​эльфов, ​были ​близко ​к ​зданиям, ​используя ​обломки ​частично ​разрушенных ​зданий ​для ​защиты ​своих ​флангов. ​ ​Что ​действительно ​привлекло ​внимание ​Мага, ​так ​это ​то, ​что ​за ​каждым ​Темным ​эльфом ​был ​маг ​за ​спиной, ​защищающий ​их ​от ​заклинаний, ​которые ​бросали ​в ​них ​авроры. ​ ​Видя ​опасность, ​в ​которой ​находились ​авроры, ​так ​как ​противник ​сильно ​превосходил ​их ​числом, ​Маг ​бросился ​в ​пикирование, ​выровняв ​метлу ​в ​самый ​последний ​момент, ​но ​успев ​отклонить ​пару ​темно-красных ​болтов ​энергии, ​выпущенных ​из ​бластеров ​эльфов ​в ​авроров. ​ ​Почти ​не ​задумываясь, ​он ​спрыгнул ​со ​своей ​метлы, ​уменьшил ​ее ​беспалочковой ​магией, ​одновременно ​блокируя ​еще ​один ​болт, ​после ​чего ​обновил ​свой ​щит, ​чтобы ​остановить ​еще ​одну ​пару ​болтов ​летевших ​в ​авроров ​сбоку. ​ ​Маг ​увидел, ​что ​рядом ​Тора ​отбил ​красные ​болты ​эльфов ​Мьельниром, ​после ​чего ​нанес ​ответный ​удар ​струей ​раскаленного ​добела ​электричества. ​Пара ​волшебников ​и ​Эльф ​не ​смогли ​выдержать ​такую ​мощь, ​и ​Маг ​воспользовался ​возможностью, ​чтобы ​выпустить ​множество ​заклинаний ​и ​проклятий ​в ​брешь, ​которую ​создал ​Тор. ​ ​Только ​удивительное ​периферийное ​зрение ​Мага, ​выкованное ​за ​годы ​охоты ​на ​Гарри ​и ​отточенное ​на ​поле ​для ​квиддича, ​позволило ​заметить ​маленький ​серебристый ​шар, ​направляющийся ​в ​его ​сторону. ​Выхватив ​палочку, ​он ​отбил ​его ​заклинанием, ​заставив ​беспорядочно ​улететь ​куда-то ​мимо ​него. ​ ​Внезапный ​взрыв ​и ​сильный ​порыв ​ветра ​обрушились ​в ​него ​сзади. ​Почувствовав, ​что ​его ​начинает ​сносить, ​Маг ​уперся ​пятками ​и ​оглянулся. ​То, ​что ​он ​увидел, ​заставило ​его ​упасть ​на ​землю ​и ​впиться ​в ​нее ​кончиками ​пальцев, ​чтобы ​убедиться, ​что ​он ​никуда ​не ​денется. ​ ​Огромный ​шар ​бурлящей ​энергии ​втягивал ​в ​себя ​все, ​что ​только ​мог, ​включая ​четырех ​авроров. ​Тела ​людей ​кружились ​в ​воздухе, ​прежде ​чем ​шар ​энергии ​внезапно ​взорвался, ​унося ​людей ​с ​собой ​в ​небытие. ​ ​Струя ​энергии ​просвистела ​мимо ​его ​волос, ​наполняя ​воздух ​своей ​энергией, ​и ​Маг ​мгновенно ​вскинул ​щит, ​прежде ​чем ​вскочить ​на ​ноги. ​Оглядевшись ​по ​сторонам, ​он ​заметил, ​что ​из ​авроров ​осталось ​только ​пятеро ​– ​те, ​кого ​не ​засосало ​в ​ничто ​странное ​серебряное ​устройство, ​неподвижно ​лежали ​на ​земле. ​ ​Внезапно ​Тор ​сделал ​мощный ​прыжок ​вверх, ​высоко ​подняв ​Мьёльнир, ​после ​чего ​он ​обрушил ​его ​на ​землю, ​послав ​ударную ​волну ​прямо ​по ​улице. ​Эльфы ​и ​волшебники ​рухнули, ​как ​кегли ​для ​боулинга, ​но ​прежде ​чем ​Тор, ​Маг ​или ​оставшиеся ​авроры ​смогли ​извлечь ​из ​этого ​выгоду, ​один ​из ​волшебников ​выкрикнул ​неразборчивый ​приказ, ​и ​каждый ​из ​их ​врагов ​исчез ​в ​разноцветном ​водовороте ​активации ​множества ​портключей. ​ ​Маг ​выпрямился ​и ​оглядевшись, ​он ​обменялся ​мрачным ​взглядом ​с ​Тором, ​прежде ​чем ​они ​оба ​уставились ​на ​опустошение ​вокруг ​них. ​ ​ooo00ooo ​ ​Тони ​посмотрел ​на ​дисплей ​в ​шлеме. ​Как ​и ​ожидалось, ​те ​двое, ​за ​которыми ​он ​следил, ​были ​прямо ​впереди. ​Один, ​конечно, ​быстро ​двигался ​по ​крышам, ​перепрыгивая ​через ​щели, ​когда ​это ​было ​необходимо. ​Другой ​двигался, ​как ​маятник, ​по ​центру ​улицы, ​слегка ​смещаясь ​в ​обе ​стороны ​при ​каждом ​повороте. ​ ​Проложив ​курс, ​Тони ​запустил ​свои ​двигатели, ​пролетев ​мимо ​Человека-паука, ​и ​пораженный ​паутино-головый ​помахал ​ему ​свободной ​рукой. ​Теперь, ​завладев ​вниманием ​одного ​из ​них, ​Тони ​изменил ​траекторию, ​пролетев ​мимо ​одетого ​в ​кроваво-красное ​Сорвиголову. ​Заметив, ​что ​линчеватель ​переместился, ​словно ​глядя ​вверх, ​Тони ​понял, ​что ​его ​цель ​достигнута. ​ ​Он ​ловко ​приземлился ​на ​крышу ​соседнего ​здания ​и ​стал ​ждать. ​Человек-паук ​появился ​первым, ​акробатически ​перепрыгнув ​через ​крыши, ​сделав ​сальто ​и ​приземлившись ​на ​корточки, ​прежде ​чем ​выпрямиться. ​Сорвиголова ​просто ​приземлился ​после ​прыжка ​и ​пробежал ​трусцой ​разделяющее ​их ​расстояние. ​ ​"Привет, ​ребята", ​- ​сказал ​Тони, ​убрав ​броню ​с ​лица. ​ ​"Мистер ​Старк", ​- ​ответил ​Питер. ​ ​"Тони",- ​кивнул ​Мэтт. ​ ​"Похоже, ​вам ​обоим ​весело", ​- ​заметил ​Тони. ​ ​Питер ​пожал ​плечами. ​"Да, ​ты ​знаешь, ​как ​это ​бывает ​- ​избить ​нескольких ​плохих ​парней, ​оставить ​их ​полиции ​и ​искать ​других." ​ ​"Преступность ​падает",- ​заметил ​Мэтт. ​"Я ​думаю, ​что ​"плохие ​парни", ​как ​их ​называет ​Питер, ​начинают ​учиться." ​ ​"Что ​ж, ​похоже, ​я ​пришел ​по ​адресу", ​- ​усмехнулся ​Тони. ​"Как ​вам ​идея ​отправиться ​в ​старую ​добрую ​Англию?" ​ ​Мэтт ​и ​Питер ​переглянулись. ​ ​"Там ​же ​Гарри", ​- ​сказал ​Мэтт. ​ ​"Я ​полагаю, ​вы ​оба ​следили ​за ​новостями?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Ты ​имеешь ​в ​виду ​тех ​инопланетян, ​которые ​разрушили ​часть ​Лондона?" ​- ​нетерпеливо ​спросил ​Питер. ​ ​"Да. ​Похоже, ​что ​Блондинчик ​и ​Мерлин ​пропустили ​пару ​десятков, ​и ​теперь ​они ​вызывают ​немало ​проблем ​в ​волшебном ​мире", ​- ​сообщил ​им ​Тони. ​ ​"Ты ​хочешь ​сказать, ​что ​мы ​не ​только ​отправимся ​за ​океан, ​но ​и ​увидим ​еще ​немного ​магии?" ​- ​нетерпеливо ​спросил ​Питер. ​"Рассчитывай ​на ​меня!" ​ ​Тони ​выжидающе ​посмотрел ​на ​Мэтта. ​ ​"Думаю, ​я ​мог ​бы ​взять ​отпуск", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Отлично. ​Квинджет ​покинет ​башню ​завтра ​в ​восемь ​утра. ​Возьмите ​пару ​смен ​одежды ​и ​все, ​что ​вам ​может ​понадобится", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​С ​этими ​словами ​он ​кивнул, ​закрыл ​маску ​и ​взлетел. ​ ​"Я ​подготовлю ​квинджет ​к ​запуску ​для ​вас ​троих", ​- ​заявил ​Джарвис. ​ ​"Давай ​лучше ​для ​пятерых, ​приятель", ​- ​сказал ​Тони, ​заметив ​тепловую ​подпись, ​которая ​оставалась ​вне ​поля ​зрения ​во ​время ​их ​разговора, ​но, ​как ​он ​подозревал, ​все ​слышала. ​ ​ooo00ooo ​ ​Дженнифер ​Уолтерс ​проснулась ​в ​панике, ​ее ​глаза ​резко ​распахнулись, ​а ​руки ​и ​ноги ​заскребли ​по ​полу, ​словно ​в ​поисках ​опоры. ​Когда ​стало ​ясно, ​что ​ей ​ничего ​не ​угрожает, ​она ​немного ​расслабилась. ​Но ​через ​несколько ​секунд ​она ​уже ​держала ​руки ​перед ​собой, ​переворачивая ​их, ​проводя ​ладонями ​по ​рукам ​и ​внимательно ​их ​рассматривая. ​ ​К ​сожалению, ​они ​все ​еще ​выглядели ​совершенно ​ненормальными. ​Все ​тот ​же ​нефритово-зеленый ​цвет, ​что ​и ​накануне. ​Чтобы ​убедиться ​в ​этом, ​она ​осмотрела ​обе ​ноги ​и ​даже ​живот ​виднеющийся ​сквозь ​порванный ​больничный ​халат, ​который ​все ​еще ​был ​на ​ней. ​ ​Со ​вздохом ​разочарования ​Дженнифер ​огляделась. ​Похоже, ​она ​находилась ​в ​небольшом ​парке, ​по ​крайней ​мере, ​судя ​по ​окружавшей ​ее ​зелени. ​Однако ​тот ​факт, ​что ​она ​находилась ​в ​небольшом ​овраге, ​мешал ​ей ​видеть. ​Встав, ​она ​подняла ​согнутую ​руку ​и ​провела ​ладонью ​по ​нижней ​стороне ​каменного ​моста, ​под ​которым ​находилась. ​ ​"Наверное, ​я ​попала ​в ​нужное ​место, ​раз ​я ​теперь ​какой-то ​тролль", ​- ​пробормотала ​она. ​ ​Дувший ​легкий ​ветерок, ​трепал ​уже ​не ​белый ​халат, ​напоминая ​ей, ​что ​она ​почти ​голая. ​Она ​осторожно ​поднялась ​по ​склону ​оврага. ​Она ​обвела ​взглядом ​парк ​во ​всех ​направлениях ​и ​вздохнула ​с ​облегчением, ​осознав, ​что ​она ​здесь ​совершенно ​одна. ​ ​Сквозь ​просвет ​между ​деревьями ​она ​могла ​разглядеть ​Лос-Анджелес, ​который ​находился ​намного ​дальше, ​чем ​она ​думала, ​что ​было ​не ​слишком ​удивительно, ​учитывая ​воспоминания ​о ​ночном ​беге, ​которые ​у ​нее ​были. ​Она ​знала, ​что ​в ​своем ​странном, ​измененном ​состоянии ​она ​была ​намного, ​намного ​выносливее ​и ​похоже ​могла ​бежать ​невероятно ​быстро, ​учитывая, ​как ​далеко ​она ​продвинулась. ​ ​Это, ​конечно, ​заставило ​ее ​сердце ​снова ​бешено ​забиться, ​и ​ее ​чуть ​опять ​не ​накрыла ​паника. ​ ​Да ​что ​с ​ней ​такое? ​Почему ​она ​превратилась ​в ​какую-то ​зеленую ​женщину, ​похожую ​на ​Халка? ​И ​что ​еще ​хуже, ​как ​долго ​это ​будет ​продолжаться? ​ ​Дженнифер ​знала, ​что ​ей ​нужны ​ответы. ​Никогда ​раньше ​она ​не ​слышала, ​чтобы ​такое ​происходило ​с ​кем-то, ​ну, ​кроме ​самого ​Халка. ​ ​Засунув ​руки ​в ​карманы ​больничного ​халата, ​она ​вздрогнула, ​когда ​они ​задели ​что-то ​неожиданное. ​Осторожно ​взяв ​предмет ​лежавший ​в ​ее ​кармане, ​она ​вытащила ​его, ​чтобы ​посмотреть, ​что ​же ​это ​было ​ ​На ​ее ​ладошке ​лежал ​ее ​кошелек, ​откуда ​она ​достала ​часы ​отметив, ​что ​еще ​слишком ​рано. ​ ​Проверив ​наличку ​лежавшую ​в ​кошельке, ​а ​также ​ее ​кредитные ​карточки, ​она ​тут ​же ​положила ​все ​обратно ​в ​кошелек ​вместе ​с ​маленькой ​открыткой ​"выздоравливай" ​от ​отца. ​ ​Ее ​внимание ​привлек ​последний ​предмет ​- ​клочок ​бумаги. ​Ей ​потребовалось ​несколько ​минут, ​чтобы ​понять, ​что ​это: ​имя ​и ​адрес ​одного ​из ​друзей ​кузена ​Брюса ​проживающего ​в ​Нью-Йорке. ​Кто-то, ​у ​кого ​есть ​способ ​связаться ​с ​Брюсом. ​И ​учитывая ​тот ​факт, ​что ​Брюс ​дал ​ей ​немного ​своей ​крови, ​не ​говоря ​уже ​о ​том, ​что, ​хотя ​он ​был ​физиком, ​он ​баловался ​генетикой ​и ​имел ​... ​свою ​собственную ​проблему, ​согласно ​последним ​газетам, ​означал, ​что ​у ​него ​могут ​быть ​ответы ​интересующие ​ее. ​ ​Да, ​решила ​она, ​что ​бы ​с ​ней ​ни ​случилось, ​ей ​необходимо ​найти ​Брюса ​и ​выяснить, ​что ​происходит. ​ ​Но ​сначала, ​ей ​нужна ​была ​одежда.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать