Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Люди Икс Человек-Паук Человек-Паук Люди Икс
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Новый Супергерой - Гарри Поттер!
Serdey
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После пяти лет путешествий по миру Гарри Поттер добирается до Нью-Йорка. Он убежден, что нет лучшего места, чем город, который никогда не спит, чтобы обосноваться здесь и начать новую жизнь. Если бы только герои, злодеи, инопланетяне и шпионы могли это понять. Действие начинается непосредственно перед фильмом «Мстители».
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 17

Гарри вышел из такси и едва заметил, как оно уехало, настолько он сосредоточился на особняке перед ним. Это было сложное здание, построенное на самом краю утеса, и даже выступающее частично в море. Территория была безукоризненно чистой, хотя теннисный корт выглядел так, как будто он вообще никогда не использовали. Взвалив ​рюкзак ​на ​плечо, ​он ​подошел ​к ​двери. ​Он ​уже ​поднял ​руку, ​готовясь ​постучать, ​когда ​неожиданно ​раздался ​голос. ​ ​"Доброе ​утро, ​мистер ​Поттер. ​Рад ​снова ​вас ​видеть." ​ ​Этот ​голос ​он ​уже ​слышал ​. ​ ​"Привет, ​Джарвис. ​Эм, ​Тони ​тут, ​а ​то ​он ​приглашал ​меня?" ​- ​наполовину ​сказал, ​наполовину ​спросил ​Гарри. ​ ​"Действительно. ​Мистер ​Старк ​упоминал, ​что ​вы ​придете. ​дверь ​для ​вас ​всегда ​открыта", ​- ​ответил ​он. ​ ​Приняв ​слова ​Джарвиса ​за ​разрешение ​войти, ​Гарри ​открыл ​дверь ​и ​вошел ​в ​широкий ​вестибюль. ​Все ​было ​безукоризненно, ​с ​большим ​количеством ​белого ​– ​белым ​было ​все: ​полы, ​стены, ​даже ​широкая ​лестница, ​которая ​вела ​на ​следующий ​уровень. ​ ​"Ястреб-перепелятник! ​- ​воскликнул ​Тони, ​поднимаясь ​по ​лестнице, ​идущей ​с ​нижнего ​этажа. ​"Ты ​сделал ​это." ​ ​"Привет, ​Тони, ​- ​ответил ​Гарри, ​пожимая ​Тони ​руку. ​"Спасибо, ​что ​пригласил." ​ ​"Не ​беспокойся", ​- ​ответил ​он, ​выключая ​телефон. ​"На ​самом ​деле, ​ты ​здесь, ​чтобы ​оказать ​мне ​услугу. ​Я ​провожу ​некоторое ​время, ​исследуя, ​как ​ты ​и ​твоя ​магия ​тикают. ​Как ​долго ​ты ​сможешь ​здесь ​оставаться?" ​ ​"Не ​больше ​недели",- ​ответил ​он. ​"Мои ​сотрудники ​пока ​взяли ​на ​себя ​управление ​Логовом; ​и ​мне ​явно ​нужен ​человек, ​который ​может ​полностью ​взять ​управление ​им ​на ​себя." ​ ​"Ах, ​тебе ​точно ​нужен ​кто-то ​вроде ​Пеппер", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Вроде ​меня? ​- ​раздался ​голос ​с ​верхним ​ступенек ​лестницы, ​и ​через ​несколько ​секунд ​Гарри ​увидел ​Пеппер, ​которая ​сказала: ​"Гарри! ​Рада ​снова ​тебя ​видеть." ​ ​"Привет, ​Пеппер", ​- ​улыбнулся ​он. ​ ​"Так ​зачем ​тебе ​нужна ​кто-то ​на ​подобии ​меня? ​- ​спросила ​она,подходя ​к ​двум ​мужчинам. ​ ​"Я ​только ​что ​сказал ​Тони, ​что ​не ​знаю ​никого, ​кого ​я ​мог ​бы ​оставить ​на ​управлении ​Логовом", ​- ​объяснил ​он. ​ ​"Эй! ​Руки ​прочь, ​чувак. ​Она ​моя. ​Иди ​сам ​ищи ​себе ​собственную ​Пеппер", ​- ​воскликнул ​он. ​ ​Пеппер ​скрестила ​руки ​на ​груди ​и ​удивленно ​подняла ​бровь. ​"Я ​твоя, ​да? ​Я ​думала, ​что ​я ​твоя ​только ​на ​двенадцать ​процентов. ​Хотя ​я ​слышала, ​что ​можно ​было ​изменить ​на ​пятнадцать ​процентов?" ​ ​Тони ​заметно ​поморщился. ​"Ты ​никогда ​не ​забудешь ​этих ​слов, ​не ​так ​ли?" ​ ​Пеппер ​посмотрела ​на ​него, ​прежде ​чем ​повернуться ​к ​Гарри. ​ ​"Пойдем, ​я ​покажу ​тебе ​твою ​комнату ​перед ​тем, ​как ​кто-то ​уйдет ​в ​свою ​лабораторию ​и ​будет ​пропадать ​там ​ночами", ​- ​сказала ​она. ​ ​"Ты ​хочешь ​сказать, ​что ​этот ​кто-то ​чокнутый? ​- ​спросил ​Тони, ​направляясь ​к ​лестнице. ​"Потому ​что, ​если ​да, ​то ​я ​в ​корне ​не ​согласен ​с ​такой ​оценкой." ​ ​"От ​того, ​что ​ты ​не ​соглашаешься ​ничего ​не ​поменяется, ​Тони", ​- ​оглянувшись, ​ответила ​она. ​ ​Гарри ​посмотрел ​на ​этих ​двух. ​Он ​определенно ​что-то ​упустил, ​но ​он ​совершенно ​не ​собирался ​спрашивать, ​что ​именно. ​ * * * ​ ​Гарри ​обошел ​лабораторию. ​Повсюду ​было ​оборудование, ​мониторы, ​компьютеры ​и ​всякие ​штуковины. ​Был ​даже ​робот ​похожий ​на ​большой ​металлический ​манипулятор, ​которого ​Тони ​называл ​"Дубиной" ​. "Ты ​уверен ​в ​этом, ​Тони?" ​- ​спросил ​Гарри ​нервно. ​ ​"Если ​мы ​собираемся ​работать ​вместе, ​то ​я ​должен ​знать, ​что ​ты ​можешь ​сделать, ​и ​все, ​что ​мне ​для ​этого ​нужно, ​это ​мой ​костюм ​и ​небольшое ​количество ​оборудования", ​- ​ответил ​он. ​ ​"И ​ты ​понимаешь, ​что ​я, ​скорее ​всего, ​все ​здесь ​сломаю?" ​и ​снова ​Гарри ​посмотрел ​на ​то, ​что, ​как ​он ​был ​уверен, ​стоило ​сотни ​тысяч ​долларов. ​ ​"Может ​быть ​да. ​А ​может ​быть, ​и ​нет. ​Не ​узнаем, ​пока ​не ​попробуем. ​Так ​что, ​берись ​за ​дело", ​- ​сказал ​Тони. ​ ​С ​последним ​вздохом ​Гарри ​повернул ​запястье, ​и ​волшебная ​палочка ​выпрыгнула ​из ​кобуры ​прямо ​ему ​в ​руку. ​ ​"Мне ​просто ​целится ​вон ​в ​ту ​мишень?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"Да, ​в ​который ​уже ​раз ​да. ​Все ​волшебники ​так ​не ​любят ​делать ​ваши ​фокусы-покусы?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​В ​ответ ​Гарри ​выпрямился ​и ​запустил ​в ​мишень ​заклинание ​редукто. ​ ​Когда ​струя ​красного ​света ​устремилась ​к ​своей ​цели, ​машины ​по ​всей ​комнате ​включили ​свет, ​а ​голографические ​дисплеи ​начали ​немного ​сбоить. ​ ​"Ладно! ​Теперь ​стало ​немного ​понятней", ​- ​заметил ​Тони, ​его ​руки ​с ​огромной ​скоростью, ​что-то ​набирали ​на ​компьютере. ​"Сделай ​это ​еще ​раз." ​ ​Гарри ​подчинился, ​сделав ​маленькую ​дырочку ​в ​мишени ​вдвое ​больше. ​На ​этот ​раз ​начал ​подниматься ​дым ​от ​машины, ​ближайшей ​к ​тому ​месту, ​откуда ​он ​запускал ​заклинание.. ​ ​"Как ​успехи, ​Джарвис?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Я ​обнаружил ​неизвестную ​форму ​энергии", ​- ​ответил ​Джарвис. ​"Она ​мешает ​сканированию ​и ​приводит ​к ​короткому ​замыканию ​в ​моих ​системах." ​ ​"Ожидаемо",- ​пробормотал ​Тони. ​"Гарри, ​попробуй ​на ​этот ​раз ​какое-нибудь ​другое ​заклинание." ​ ​Поразмыслив, ​Гарри ​сосредоточился ​на ​ближайшем ​куске ​металла ​и ​быстро ​взмахнул ​своей ​палочкой, ​левитируя ​его, ​пока ​он ​не ​зависла ​чуть ​выше ​уровня ​головы. ​ ​"Это ​хорошо", ​- ​сказал ​Тони, ​переключаясь ​с ​одного ​компьютера ​на ​другой. ​"Как ​долго ​ты ​сможешь ​его ​держать?" ​ ​Гарри ​пожал ​плечами. ​"Какое-то ​время." ​ ​"Хорошо, ​продолжай", ​- ​скомандовал ​Тони. ​"Чем ​бы ​ни ​была ​эта ​энергия, ​которую ​ты ​излучаешь, ​она ​определенно ​влияет ​на ​обычную ​электронику. ​Как ​ни ​странно, ​в ​моем ​ДУГОВОМ ​реакторе ​произошел ​только ​небольшой ​сбой, ​после ​чего ​его ​работа ​восстановилась, ​и ​больше ​это ​никак ​на ​него ​не ​повлияло. ​Он ​может ​быть ​ключом ​к ​разгадке." ​Через ​некоторое ​время ​он ​поднял ​глаза, ​хотя ​его ​руки ​все ​еще ​двигались ​по ​клавиатуре. ​"Ладно, ​можешь ​перестать ​держать ​этот ​кусок ​железа ​в ​воздухе ​и ​попробовать ​что-нибудь ​другое; ​может ​быть, ​что-нибудь ​с ​более ​коротким, ​но ​более ​интенсивным ​воздействием, ​если ​это ​возможно." ​ ​Гарри ​опустил ​кусок ​металла ​и ​повернулся ​лицом ​к ​Тони. ​ ​"Короткая ​и ​сильная ​магия?" ​- ​спросил ​он. ​ ​Тони ​поднял ​на ​него ​глаза. ​«Да. ​Ты ​ведь ​можешь ​это ​сделать, ​правда?" ​ ​В ​ответ ​Гарри ​просто ​повернулся ​и ​с ​треском ​исчез, ​чтобы ​появится ​прямо ​перед ​Тони. ​ ​"Примерно ​так?" ​- ​спросил ​он ​с ​кривой ​усмешкой. ​ ​Тони ​уставился ​на ​Гарри ​с ​широко ​раскрытыми ​глазами, ​положив ​одну ​руку ​себе ​на ​грудь. ​ ​"Черт ​возьми, ​Поттер, ​не ​делай ​больше ​ничего ​ужасного! ​Ты ​пытаешься ​довести ​меня ​до ​сердечного ​приступа?" ​- ​спросил ​он, ​прежде ​чем ​мгновенно ​изменить ​тему. ​"Волшебники ​могут ​исчезнуть ​из ​одного ​места ​и ​мгновенно ​появиться ​в ​другом?" ​ ​"Да. ​Мы ​называем ​это ​аппарированием", ​- ​ответил ​Гарри ​пожимая ​плечами. ​ ​"А ​какова ​дальность?" ​ ​Гарри ​пожал ​плечами. ​"Все ​на ​самом ​деле ​зависит ​от ​того, ​насколько ​могуществен ​волшебник. ​Большинство ​могут ​добраться ​из ​Шотландии ​в ​Лондон ​за ​одно ​перемещение. ​ ​"Примерно ​сто ​пятнадцать ​километров", ​- ​уточнил ​Тони. ​ ​Тони ​тихо ​присвистнул. ​"Неплохо. ​Похоже, ​что ​ты ​только ​что ​дал ​нам ​причину ​провести ​кучу ​новых ​тестов, ​так ​что ​приступим ​к ​работе. ​ ​Гарри ​не ​удержался ​и ​аппарировал ​на ​другой ​конец ​комнаты, ​чем ​снова ​напугал ​ученого. ​Но ​в ​глазах ​Тони ​скорей ​был ​не ​испуг, ​а ​предвкушение. ​ * * * ​ ​"Сэр. ​Агент ​Барбара ​Морс ​из ​ЩИТа ​ждет ​у ​входной ​двери", ​- ​объявил ​Джарвис. ​ ​Тони ​и ​Гарри ​прервали ​свое ​последнее ​испытание ​магии ​Гарри ​и ​посмотрели ​друг ​на ​друга. ​ ​"Джарвис ​впусти ​ее", ​- ​приказал ​Тони. ​ ​"Слушаюсь, ​сэр", ​- ​ответил ​Джарвис. ​ ​"Пойдем, ​посмотрим, ​что ​ей ​нужно", ​- ​сказал ​Тони, ​одним ​движением ​руки ​выключая ​компьютеры ​и ​зовя ​Гарри ​к ​стеклянным ​дверям ​своей ​лаборатории ​и ​лестнице ​за ​ними. ​ ​К ​тому ​времени, ​как ​они ​выбрались ​из ​подвала, ​агент ​Морс ​уже ​была ​в ​доме ​и ​шла ​через ​холл. ​ ​"Агент",- ​поздоровался ​он. ​"Я ​надеюсь, ​что ​этот ​визит ​в ​процессе ​которого ​вы ​хотите ​поговорить ​с ​нами ​о ​погоде, ​а ​не ​тот, ​где ​вы ​говорите: ​"мир ​в ​опасности ​и ​вам ​нужно ​спасти ​его"?" ​ ​"Нет, ​на ​оба ​варианта", ​- ​ответил ​она. ​"Старк. ​Поттер." ​ ​"Рад ​снова ​видеть ​вас, ​агент ​Морс", ​- ​поздоровался ​он, ​обойдя ​Тони, ​чтобы ​подойти ​и ​пожать ​женщине ​руку. ​ ​"Тогда ​почему ​вы ​здесь?" ​- ​прямо ​спросил ​Тони ​и ​плюхнулся ​в ​кресло. ​ ​"Что-то ​произошло, ​и ​мы ​хотим ​узнать ​ваше ​мнение ​об ​этом", ​- ​заявила ​она. ​ ​"Я ​отчетливо ​помню, ​как ​говорил ​вашему ​предшественнику, ​что ​консультации ​проводятся ​каждый ​второй ​четверг ​между ​восемью ​и ​пятью", ​- ​возразил ​Тони. ​ ​Гарри ​наблюдал, ​как ​Агент ​Морс, ​казалось, ​понадобилось ​некоторое ​время ​чтобы ​собрался ​после ​этого ​заявления. ​Ему ​вкратце ​рассказали ​об ​Агенте, ​который ​свел ​Мстителей ​вместе, ​но ​он ​был ​не ​из ​тех, ​о ​ком ​им ​было ​бы ​удобно ​говорить. ​Он ​понимал, ​что ​они ​все ​еще ​скорбели ​по ​этому ​человеку, ​ведь ​в ​конце ​концов ​у ​него ​тоже ​были ​люди, ​о ​которых ​ему ​все ​еще ​было ​трудно ​говорить. ​ ​"О ​чем ​там ​нужно ​наше ​мнение? ​- ​спросил ​он, ​намеренно ​направляя ​разговор ​в ​нужное ​русло. ​ ​"Вот ​об ​этом",- ​сказала ​она, ​доставая ​планшет. ​ ​В ​тот ​же ​миг ​Тони ​наклонился ​вперед, ​протягивая ​руку ​с ​жестом ​"Дай ​мне". ​Гарри ​наблюдал, ​как ​Тони ​положил ​планшет ​на ​низкий ​столик ​стоящий ​неподалеку ​и ​что-то ​в ​нем ​понажимал, ​после ​чего ​одним ​жестом ​отправил ​изображения ​и ​видео ​в ​воздух ​для ​всеобщего ​обозрения. ​ ​"На ​прошлой ​неделе ​этот ​человек ​появился ​в ​Нью-Йорке", ​- ​сказал ​агент ​Морс."Все, ​что ​мы ​знаем ​о ​нем, ​- ​это ​то, ​что ​вы ​сейчас ​видите." ​ ​Гарри ​уставился ​на ​голографические ​экраны, ​пытаясь ​осмыслить ​увиденное. ​ ​На ​каждом ​из ​них ​был ​мужчина ​– ​он ​догадался, ​что ​это ​мужчина, ​судя ​по ​общей ​форме ​тела, ​– ​одетый ​в ​красно-синий ​костюм. ​Наклонившись ​вперед, ​чтобы ​получше ​все ​увидеть, ​Гарри ​разглядел ​какой-то ​символ ​на ​груди ​мужчины. ​Его ​глаза ​расширились, ​когда ​он ​понял, ​что ​это ​был ​паук. Большинство ​фотографий ​и ​видео ​были ​зернистыми, ​как ​будто ​они ​были ​сняты ​с ​большого ​расстояния ​перед ​взрывом. ​Либо ​это ​так, ​либо ​камеры ​не ​были ​тем ​первоклассным ​оборудованием, ​которым ​пользовался ​ЩИТ ​Тот ​факт, ​что ​подавляющее ​большинство ​снимков ​было ​сделано ​ночью, ​вероятно, ​тоже ​не ​помогал, ​и ​Тони ​это ​явно ​не ​понравилось. ​ ​"Джарвис, ​ты ​что-то ​можешь ​сделать ​с ​качеством? ​ ​изображения ​изменились ​на ​такие ​же, ​но ​немного ​с ​более ​лучшим ​качеством. ​ ​"Прошу ​прощения, ​сэр, ​но ​это ​лучшее, ​что ​я ​мог ​сделать", ​- ​ответил ​он. ​ ​"Нет ​проблем, ​приятель. ​Спасибо, ​- ​ответил ​Тони. ​ ​Гарри, ​тем ​временем, ​сосредоточился ​на ​одном ​из ​видео, ​на ​котором ​человек ​бежал ​по ​крышам, ​расстояния ​между ​которыми ​казались ​невероятно ​широкими. ​Внезапно ​человек ​вытянул ​одну ​руку ​вперед, ​и ​сто-то ​наподобие ​веревки, ​казалось ​выстрелило ​вперед, ​и ​человек ​спрыгнул ​со ​здания, ​качаясь ​на ​ее ​конце, ​как ​какая-то ​обезьяна ​в ​джунглях, ​качающаяся ​на ​лиане. ​ ​"Это ​натуральное ​или ​искусственное?" ​взволнованно ​спросил ​Тони. ​"Откуда ​появляется ​эта ​нить? ​Какое-то ​устройство ​или ​прямо ​из ​запястья? ​И ​как ​она ​прикрепилась ​к ​чему-то ​с ​достаточной ​силой, ​чтобы ​удержать ​человека, ​раскачивающегося ​на ​ней?" ​ ​"Судя ​по ​вопросам, ​я ​предполагаю, ​что ​никто ​из ​вас ​не ​видел ​ничего ​подобного ​раньше? ​ ​"Нет, ​мэм", ​- ​ответил ​Гарри, ​сосредоточившись ​на ​том, ​что ​видит. ​ ​"Что ​касается ​ваших ​вопросов, ​мистер ​Старк, ​то ​мы ​пока ​не ​знаем." ​ ​"Так ​в ​чем ​же ​проблема? ​- ​спросил ​он. ​"Какой-то ​добрый ​парень ​пытается ​быть ​героем? ​Мутант? ​Или ​просто ​панк-мошенник ​с ​несколькими ​трюками?" ​ ​Несколько ​нажатий ​на ​планшет ​Агента ​Морс ​сменил ​парящие ​в ​воздухе ​изображения ​на ​новые. ​Там ​были ​кадры, ​показывающие ​полицейских ​на ​местах ​преступлений ​рядом ​со ​связанными ​и ​болтающимися ​людьми ​прикрепленными ​к ​фасадам ​зданий ​– ​круглосуточных ​магазинов, ​ювелирных ​магазинов, ​банкоматов ​и ​даже ​банка. ​ ​"Похоже, ​он ​какой-то ​мститель", ​- ​констатировал ​Тони. ​"Из ​того, ​что ​можно ​сказать ​на ​первый ​взгляд, ​у ​него ​определенно ​есть ​суперспособности, ​то ​есть ​мутантный ​ген, ​просто ​мутация ​его ​ДНК ​или ​очень ​передовая ​технология. ​ ​"Так ​зачем ​же ​вы ​пришли ​к ​нам? ​ ​"Он ​работает ​в ​Нью-Йорке",- ​заявила ​агент ​Морс. ​"Место, ​куда ​мы ​отправимся, ​как ​только ​мистер ​Старк ​закончит ​ремонт ​своей ​Башни." ​ ​"Значит, ​если ​бы ​это ​случилось ​где-то ​в ​другом ​месте, ​вы ​бы ​не ​спрашивали ​нас ​о ​нем?" ​ ​Агент ​Морс ​покачала ​головой. ​"Мы, ​вероятно, ​все ​равно ​бы ​проконсультировались ​с ​вами, ​но ​при ​удобном ​случае, ​а ​не ​сейчас. ​ ​"В ​таком ​случае, ​вы ​к ​нам ​часто ​будете ​приходить", ​- ​ответил ​он. ​"Хм, ​может ​быть, ​стоит ​подумать ​об ​увеличении ​моего ​гонорара. ​Особенно ​учитывая ​сколько ​на ​свете ​существует ​всякого ​странного." ​ ​"Что ​вы ​имеете ​в ​виду?- ​быстро ​спросила ​Барбара. ​ ​"Джарвис? ​Воспроизведи ​файл:«Дьявол»". ​ ​Мгновенно ​появился ​второй ​набор ​голографических ​изображений. ​Эти, ​как ​и ​первый ​набор, ​показывали ​человека ​снятого ​ночью, ​и ​прыжки ​на ​большие ​расстояния ​для ​него ​казались ​невозможными. ​Но, ​как ​и ​первый, ​он ​тоже ​был ​одет ​в ​костюм, ​только ​темно-кроваво-красный. "Этот ​парень ​уже ​давно ​действует ​на ​адской ​кухне", ​- ​заявил ​Тони. ​ ​"Мы ​знаем ​о ​Сорвиголове",- ​сказала ​Агент ​Морс. ​ ​"Сорвиголова?" ​- ​побледнел ​Гарри. ​"Что ​это ​за ​имя ​такое?" ​ ​"Так ​он ​сам ​себя ​называет", ​- ​пренебрежительно ​сказала ​Барбара. ​"Он ​борется ​с ​преступностью ​и ​преступниками. ​. ​Кажется, ​он ​в ​основном ​действует ​только ​в ​одном ​районе ​Нью-Йорка. ​ ​И ​он ​явно ​не ​один ​из ​группы ​Ксавьера. ​Они ​проживают ​в ​северной ​части ​штата ​Нью-Йорк…" ​ ​"Ксавьер?" ​- ​вмешался ​Гарри. ​ ​"Лидер ​мутантов. ​Ну, ​по ​крайней ​мере ​один ​из ​них", ​- ​ответил ​Тони. ​"Руководит ​школой ​для ​них ​и ​все ​такое. ​Те ​мутанты, ​которые ​борются ​за ​добро ​и ​все ​такое ​прочее, ​называют ​себя ​Людьми ​Икс, ​и ​в ​основном ​занимаются ​тем, ​что ​держат ​плохих ​мутантов ​в ​узде." ​ ​Гарри ​схватился ​за ​голову. ​мир ​определенно ​страннее, ​чем ​он ​думал. ​Не ​то ​чтобы ​он ​имел ​морально ​право ​это ​говорить, ​будучи ​членом ​тайного ​всемирного ​общества ​ведьм ​и ​волшебников. ​ ​"Я ​думаю, ​что, ​похоже, ​все ​больше ​и ​больше ​чудаков ​вылазят ​на ​свет, ​как ​хорошие, ​так ​и ​раздражающие, ​которых ​мы ​должны ​поставить ​на ​место, ​- ​продолжил ​Тони. ​"И ​по ​какой-то ​причине ​Нью-Йорк, ​кажется, ​привлекает ​все ​больше ​и ​больше ​таких ​людей." ​ ​"Щит ​думает ​примерно ​также,"- ​сказала ​агент ​Морс ​"Мы ​бы ​... ​оценили, ​если ​бы ​Мстители ​были ​бы ​готовыми ​вмешаться, ​если ​или ​скорей ​когда ​некоторые ​из ​этих ​людей ​выйдут ​за ​рамки ​того, ​с ​чем ​могут ​справиться ​обычные ​люди." ​ ​"Я ​так ​хотел, ​чтобы ​Никки-бой ​пришел ​сегодня ​вечером. ​Я ​бы ​с ​удовольствием ​увидел, ​как ​он ​скручивается ​в ​узлы, ​пытаясь ​не ​просить ​нас ​об ​этом", ​- ​усмехнулся ​он. ​ ​Агент ​Морс ​пристально ​посмотрела ​на ​него. ​ ​"Мы ​сделаем ​все, ​что ​в ​наших ​силах", ​- ​заверил ​ее ​Тони, ​после ​просмотра ​изображений. ​ ​Кивнув, ​агент ​Морс ​приняла ​обещание, ​затем ​наклонилась ​вперед, ​забрала ​планшет ​и ​встала. ​ ​"Если ​что-нибудь ​увидите ​или ​услышите, ​дайте ​нам ​знать". ​- ​сказала ​она. ​"Будем ​на ​связи." ​ ​Когда ​она ​ушла, ​Гарри ​повернулся ​к ​Тони. ​ ​"А ​в ​Нью-Йорке ​действительно ​много ​всякого ​странного?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"Не ​сомневайся, ​Гэндальф",- ​ответил ​он. ​"Как-то ​недавно ​я ​был ​в ​Нью-Йорке, ​и ​меня ​вызвали, ​чтобы ​разобраться ​с ​одним ​парнем, ​который ​угрожал ​людям ​бумерангами, ​и ​хотел ​чтобы ​ограбить ​банк. ​Бумеранги, ​в ​21 ​веке! ​Во ​всяком ​случае, ​мне ​не ​составило ​особого ​труда ​его ​одолеть." ​ ​Гарри ​откинулся ​на ​спинку ​стула, ​и ​легкая ​улыбка ​играла ​на ​его ​лице, ​пока ​Тони ​говорил, ​активно ​жестикулируя ​, ​вспоминая ​и ​рассказывая ​про ​это ​событие. ​Интересно, ​что ​было ​бы, ​если ​бы ​Гарри ​не ​выполнил ​большую ​часть ​работы ​за ​него ​в ​этот ​день. ​ * * * ​ ​Свет, ​падающий ​с ​лестницы, ​ведущей ​в ​лабораторию ​Тони, ​привлек ​внимание ​Гарри, ​когда ​он ​поздно ​вечером ​пересекал ​комнату ​и ​направлялся ​на ​кухню. ​Он ​плохо ​спал ​из-за ​небольшой ​разницы ​во ​времени ​между ​Нью-Йорком ​и ​Малибу ​и ​подумал, ​что ​стакан ​теплого ​молока ​может ​помочь ​ему ​уснуть. ​ ​Заинтригованный, ​он ​спустился ​по ​лестнице ​и ​увидел ​Тони, ​сидящего ​за ​своим ​главным ​столом, ​вокруг ​которого ​горели ​четыре ​компьютерных ​экрана ​с ​соответствующим ​количеством ​голографических ​дисплеев ​в ​воздухе. ​Из ​того, ​что ​он ​смог ​разобрать, ​то ​скорее ​всего ​на ​каждом ​экране ​были ​рисунки ​костюмов ​Железного ​человека. ​ ​Легкий ​стук ​в ​дверь ​оповестил ​мужчину ​о ​его ​присутствии; ​рассеянный ​жест ​дал ​ему ​разрешение ​войти. ​ ​"Не ​можешь ​уснуть?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Никогда ​не ​был ​большим ​фанатом ​сна", ​- ​ответил ​Тони. ​"На ​самом ​деле ​сон ​это ​пустая ​трата ​времени." ​ ​"Знаю, ​каково ​это", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Ты ​тоже ​мало ​спишь?" ​- ​спросил ​Тони, ​пристально ​глядя ​на ​него. ​"Магам ​не ​нужно ​спать ​так ​много, ​как ​обычным ​людям?" ​ ​Гарри ​отрицательно ​покачал ​головой. ​"Ведьмам ​и ​волшебникам ​нужно ​спать ​не ​меньше, ​чем ​любому ​другому ​человеку. ​Нет, ​моя ​бессонница ​проистекает ​из ​моей ​молодости. ​Сейчас ​я ​почти ​забыл ​об ​этом, ​но ​были ​годы, ​когда ​я ​почти ​не ​спал." ​ ​"Слишком ​много ​вечеринок?" ​- ​спросил ​Тони. ​"Потому ​что ​это ​хороший ​способ ​помешать ​тебе ​спать ​по ​ночам." ​ ​"Нет. ​Кошмары", ​- ​признался ​Гарри. ​ ​"Как ​я ​тебя ​понимаю",- ​пробормотал ​Тони. ​"А ​о ​чем ​были ​твои?" ​ ​"Война", ​- ​коротко ​ответил ​Гарри. ​ ​"Война?" ​- ​спросил ​Тони, ​проводя ​рукой ​по ​одной ​панели, ​чтобы ​закрыть ​большинство ​дисплеев, ​включая ​голографические. ​ ​«Да. ​Ну, ​я ​думаю, ​ты, ​вероятно, ​скорей ​рассматривал ​это ​скорее ​как ​стычку, ​но ​с ​таким ​небольшим ​населением, ​как ​наше, ​для ​нас ​это ​была ​война." ​ ​"Если ​ты ​был ​просто ​ребенком, ​что ​ты ​делал ​на ​войне?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Долгая ​история", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Короче ​говоря, ​я ​был ​главным ​болваном, ​которого ​преподносили ​как ​единственного ​парня, ​который ​мог ​положить ​конец ​войне ​с ​плохими ​парнями ​и ​убить ​Темного ​Волшебника. ​ ​"Ты? ​Ребенок? ​А ​что ​тогда ​делали ​взрослые?" ​- ​недоверчиво ​спросил ​Тони. ​ ​"Большинство ​из ​них ​просто ​пытались ​выжить. ​Видишь ​ли, ​было ​произнесено ​пророчество, ​а ​в ​магическом ​мире ​пророчества ​- ​это ​довольно ​важные ​вещи", ​- ​объяснил ​Гарри. ​ ​"Ты ​убивал ​людей?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​«Да. ​Вообще-то, ​очень ​много, ​по ​крайней ​мере ​для ​меня..." ​ ​"Насколько ​ты ​был ​близок ​к ​тому, ​чтобы ​погибнуть ​на ​этой ​войне?" ​- ​спросил ​Тони, ​и ​что-то ​в ​его ​голосе ​подсказало ​Гарри, ​что ​это ​очень ​важный ​вопрос ​для ​него. ​ ​"Невозможно ​подойти ​ближе", ​- ​криво ​усмехнулся ​Гарри. ​"Давай ​просто ​скажем, ​что ​у ​меня ​есть ​довольно ​хорошее ​представление ​о ​том, ​что ​будет ​после ​смерти." ​ ​"Да? ​Да, ​я ​тоже ​знаю, ​каково ​это. ​Как ​ты ​с ​этим ​справился?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Плохо", ​- ​ответил ​Гарри. ​"На ​это ​ушли ​годы. ​Мне ​не ​помогло, ​что ​я ​старался ​просто ​не ​думать ​об ​этом. ​Думаю, ​это ​основная ​причина, ​которая ​заставила ​меня ​скитаться ​по ​миру ​в ​течение ​стольких ​лет." ​ ​"Ну, ​кажется, ​сейчас ​у ​тебя ​все ​в ​порядке", ​- ​заметил ​Тони ​после ​нескольких ​минут ​молчания. ​"Значит, ​для ​всех ​нас ​есть ​надежда." ​ ​"Да, ​есть", ​- ​ответил ​Гарри, ​хлопая ​его ​по ​плечу. ​"Если ​ты ​не ​возражаешь, ​я ​налью ​себе ​стакан ​теплого ​молока ​и ​вернусь ​в ​постель." ​ ​"Нокаутируй ​себя ​молоком", ​- ​ответил ​с ​грустной ​улыбкой ​Тони. ​"Надеюсь ​оно ​поможет ​тебе ​лучше ​спать." ​ ​"Спасибо, ​Тони", ​- ​с ​усмешкой ​ответил ​Гарри. ​"Увидимся ​утром. ​Не ​засиживайся ​допоздна." ​ ​"Да, ​конечно, ​не ​беспокойся, ​спокойной ​ночи," ​- ​ответил ​Тони, ​прежде ​чем ​вернуться ​к ​своим ​компьютерам ​и ​снова ​включить ​экраны. ​ * * * ​ ​Стив ​Роджерс ​вышел ​из ​стеклянного ​лифта ​в ​новый ​коридор ​"Трискелиона", ​который ​является ​одной ​из ​главных ​баз ​ЩИТа. ​Он ​взглянул ​на ​планшет ​в ​своей ​руке, ​чтобы ​убедиться ​что ​он ​не ​заблудился ​и ​идет ​в ​правильном ​направлении. ​ ​За ​последние ​несколько ​месяцев ​он ​прошел ​ускоренный ​курс ​по ​современному ​миру, ​но ​в ​отличие ​от ​небольшого ​осмотра ​достопримечательностей ​и ​блужданий ​по ​окрестностям, ​которые ​он ​делал ​перед ​Битвой ​за ​Нью-Йорк, ​на ​этот ​раз ​ему ​дали ​инструкторов. ​В ​тот ​момент, ​когда ​он ​упомянул ​агенту ​Морсу, ​что ​заинтересован ​в ​том, ​чтобы ​стать ​агентом ​ЩИТа, ​он ​был ​схвачен, ​взят ​в ​оборот ​и ​прошел ​через ​такое ​количество ​тестов, ​что ​сбился ​со ​счета. ​ ​В ​некотором ​смысле ​это ​было ​очень ​знакомо, ​напоминало ​ему ​о ​тех ​днях, ​когда ​он ​только ​вступил ​в ​армию, ​и ​проходил ​обучение. ​Зато ​в ​других ​аспектах ​все ​было ​странно ​и ​непривычно, ​и ​ему ​приходилось ​бороться ​с ​собственным ​разумом, ​чтобы ​не ​впасть ​в ​панику ​или ​просто ​не ​убежать ​как ​можно ​дальше ​от ​этого ​странного ​нового ​мира. ​Но ​если ​и ​было ​что-то, ​что ​Стив ​знал ​о ​себе ​точно, ​так ​это ​то, ​что ​он ​не ​был ​трусом. ​ ​И ​была ​еще ​одна ​вещь, ​которая ​удерживала ​его ​на ​земле: ​он ​узнал, ​что ​знает ​трех ​основателей ​ЩИТа ​– ​Пегги, ​Говарда ​и ​полковника ​Филлипса. ​Пегги ​была ​единственной, ​кто ​все ​еще ​был ​жив, ​и ​он ​все ​еще ​набирался ​храбрости, ​чтобы ​пойти ​и ​увидеть ​ее, ​сказать ​ей, ​что ​он ​выжил. ​ ​Не ​то, ​чтобы ​у ​него ​было ​много ​времени, ​чтобы ​сделать ​это. ​Подготовка ​ЩИТа ​занимала ​шестнадцать ​или ​более ​часов ​в ​сутки, ​семь ​дней ​в ​неделю, ​буквально ​забирая ​все ​его ​время. ​Технологии ​были ​самой ​важной ​вещью, ​которую ​ему ​нужно ​было ​освоить. ​Но ​он ​пробирался ​через ​эти ​дебри ​довольно ​медленно, ​но ​пробирался. ​Его ​даже ​проинструктировали, ​как ​пилотировать ​один ​из ​их ​квинджетов, ​но ​не ​то, ​чтобы ​он ​действительно ​был ​на ​одном ​из ​них. Однако ​теперь ​должен ​был ​начаться ​следующая ​этап ​его ​обучения. ​ ​Найдя ​нужную ​дверь, ​Стив ​постучал, ​прежде ​чем ​открыть ​ее. ​ ​"Капитан. ​Хорошо. ​Вы ​нашли ​правильное ​место, ​- ​приветствовал ​его ​агент ​Ситуэлл. ​ ​Стив ​кивнул ​мужчине, ​заметив ​еще ​полдюжины ​мужчин ​в ​комнате. ​ ​"Капитан ​Роджерс", ​- ​продолжил ​агент ​Ситуэлл ​"Я ​хотел ​бы ​представить ​вам ​Специальный ​тактический ​резерв ​ЩИТ. ​Это ​группа ​реагирования ​на ​чрезвычайные ​ситуации ​работающая ​по ​всему ​миру. ​Вы ​будете ​тренироваться ​с ​ними ​в ​течение ​следующих ​двух ​месяцев, ​прежде ​чем ​начнете ​присоединяться ​к ​ним ​для ​выполнения ​миссий." ​ ​Мужчины ​неспеша ​выстроились ​в ​шеренгу. ​Все ​они ​были ​крупными ​мужчинами ​с ​мощными ​мускулами ​и ​выглядели ​очень ​внушительно. ​ ​"Брок ​Рамлоу", ​- ​представился ​первый. ​У ​него ​было ​красивое ​лицо ​с ​пятидневной ​щетиной ​на ​подбородке ​и ​обычная ​военная ​стрижка. ​"Добро ​пожаловать ​в ​STRIKE." ​ ​"Приятно ​познакомиться", ​- ​сказал ​Стив, ​пожимая ​ему ​руку.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать