Новый Супергерой - Гарри Поттер!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Люди Икс Человек-Паук Человек-Паук Люди Икс
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Новый Супергерой - Гарри Поттер!
Serdey
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После пяти лет путешествий по миру Гарри Поттер добирается до Нью-Йорка. Он убежден, что нет лучшего места, чем город, который никогда не спит, чтобы обосноваться здесь и начать новую жизнь. Если бы только герои, злодеи, инопланетяне и шпионы могли это понять. Действие начинается непосредственно перед фильмом «Мстители».
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 6

Еще ​полтора ​месяца ​месяца ​понадобилось ​ему ​чтобы ​окончательно ​наладить ​работу ​Логова ​и ​чтобы ​все ​вошло ​в ​колею, ​Гарри ​понял, ​что ​пришло ​время ​покинуть ​Нью-Йорк ​и ​начать ​исследовать ​Северную ​Америку. ​ ​Однако ​решить, ​кого ​оставить ​во ​главе ​Логова, ​было ​нелегко. ​Его ​старшая ​сотрудница, ​та, ​что ​была ​у ​него ​дольше ​всех, ​все ​еще ​была ​школьницей. ​Но ​тот ​факт, ​что ​сейчас ​были ​школьные ​каникулы, ​было ​огромным ​плюсом, ​и ​после ​долгого ​разговора ​с ​родителями ​Гвен ​было ​решено, ​что ​она ​сможет ​справиться ​с ​такой ​ответственностью, ​поэтому ​он ​все ​таки ​решил ​оставить ​свое ​заведение ​на ​нее.. ​ ​И ​теперь ​ему ​нужно ​принять ​действительно ​трудное ​решение ​– ​решить, ​куда ​направится. ​Возможно, ​в ​Мексику, ​судя ​по ​тому, ​что ​он ​слышал, ​там ​действительно ​есть ​какие-то ​древние ​ацтекские ​реликвии ​и ​магические ​места, ​которые ​стоит ​посетить. ​Канада ​тоже ​привлекла ​его ​внимание. ​Но ​в ​конце ​концов ​он ​решил ​пока ​придерживаться ​пределов ​Соединенных ​Штатов, ​он ​бросил ​дротик ​в ​карту ​и ​он ​попал ​в ​Лос-Анджелес. ​Неплохой ​вариант, ​так ​как ​там ​один ​из ​самых ​больших ​волшебных ​районов ​в ​стране. ​ ​Поначалу ​Гарри ​вел ​себя ​как ​маггл ​и ​поступил ​как ​обычный ​турист. ​Он ​запрыгнул ​в ​обзорный ​автобус ​и ​провел ​весь ​день, ​осматривая ​разнообразные ​достопримечательности ​города. ​Два ​дня ​он ​провел, ​исследуя ​и ​наслаждаясь ​аттракционами ​в ​парке ​"Юниверсал ​Студиос", ​и ​даже ​трансгрессировал, ​чтобы ​увидеть ​знаменитую ​вывеску ​"Голливуд". ​ ​Теперь, ​однако, ​он ​хотел ​исследовать ​волшебный ​район, ​поэтому ​он ​бродил ​по ​Старой ​площади. ​ ​Из ​волшебного ​путеводителя ​по ​Лос-Анджелесу, ​который ​он ​заказал ​совой, ​он ​знал, ​что ​вход ​в ​самый ​большой ​магический ​торговый ​район ​города ​находится ​где-то ​здесь. ​Все, ​что ​ему ​нужно ​было ​сделать, ​- ​это ​найти ​нужное ​"дерево". ​Здесь ​в ​Америка, ​да ​и ​во ​всем ​мире, ​ведьмы ​и ​волшебники ​умели ​скрывать ​от ​магглов ​входы ​в ​свои ​магические ​места, ​районы ​и ​достопримечательности. ​И ​после ​пяти ​лет ​скитаний ​по ​свету ​Гарри ​почувствовал, ​что ​у ​него ​неплохо ​получается ​их ​находить. ​ ​Этот ​вход ​оказался ​довольно ​непростым. ​В ​путеводителе ​говорилось, ​что ​разглядеть ​нужное ​дерево ​можно ​только ​в ​радиусе ​двенадцати ​футов ​от ​него ​(365 ​см). ​На ​Старой ​площади, ​хотя ​и ​росли ​сотни ​деревьев, ​все ​они ​были ​искусно ​расставлены, ​чтобы ​гармонировать ​с ​десятками ​статуй ​и ​мемориальных ​досок. ​ ​Легкое ​мерцание ​чего-то ​слева ​от ​него, ​уловленное ​лишь ​краем ​глаза, ​заставило ​Гарри ​резко ​свернуть ​в ​ту ​сторону, ​и ​на ​его ​лице ​расцвела ​улыбка. ​Ствол ​гигантского ​дерева ​изогнулся ​сам ​по ​себе, ​раскололся ​надвое ​и ​раздвинулся, ​образуя ​арку, ​способную ​позволить ​войти ​кому-то ​даже ​размером ​с ​Хагрида. ​ ​Зная, ​что ​магглоотводящие ​чары ​также ​простирается ​вокруг ​этого ​места, ​Гарри ​даже ​не ​нужно ​было ​беспокоиться ​о ​том, ​что ​кто-то ​увидит ​его ​исчезновение ​– ​как ​только ​он ​окажется ​достаточно ​близко ​к ​дереву, ​любой ​наблюдающий ​за ​ним ​мгновенно ​потеряет ​к ​нему ​интерес. ​ ​Как ​и ​предписывал ​путеводитель, ​оказавшись ​в ​самой ​середине ​арки, ​образованной ​стволом ​дерева, ​Гарри ​постучал ​палочкой ​по ​бокам ​и ​стал ​ждать. ​ ​Он ​слегка ​покачнулся, ​когда ​земля ​под ​ним ​начала ​проваливаться, ​прежде ​чем ​выпрямился, ​вспомнив ​похожую ​ситуацию, ​произошедшую ​много ​лет ​назад, ​когда ​шестеро ​друзей ​сходным ​образом ​спускались ​в ​глубины ​Министерства ​магии ​в ​Лондоне. ​ ​Зрелище, ​открывшееся ​перед ​его ​глазами, ​когда ​земля ​исчезла ​над ​ним, ​заставило ​Гарри ​широко ​распахнуть ​глаза ​и ​на ​его ​лице ​зависло ​благоговейное ​выражение. ​ ​В ​то ​время, ​как ​Косой ​переулок ​казался ​замкнутым, ​старым ​и ​грязным, ​это ​место ​было ​полной ​противоположностью, ​несмотря ​на ​то, ​что ​находилось ​под ​землей. ​Сводчатая ​арка ​поднималась ​на ​десятки ​метров ​в ​высоту ​с ​таким ​же ​заколдованным ​потолком, ​как ​и ​в ​Большом ​зале ​Хогвартса ​– ​сегодня ​он ​показывал ​чистое ​голубое ​небо ​с ​едва ​заметными ​клочьями ​облаков, ​плывущих ​вокруг. ​ ​Проход ​был ​достаточно ​широк, ​чтобы ​можно ​было ​установить ​небольшие ​киоски ​по ​его ​бокам ​и ​все ​равно ​больше ​десяти ​человек ​могли ​без ​проблем ​идти ​в ​ряд ​по ​этому ​проходу. ​И ​тот ​факт, ​что ​пол ​был ​сделан ​из ​безупречно ​белого ​мрамора ​с ​оттенками ​розового ​и ​серого, ​говорил ​Гарри, ​что ​ведьмы ​и ​волшебники ​Лос-Анджелеса ​очень ​гордятся ​своим ​районом ​и ​заботятся ​о ​нем. ​ ​По ​привычке ​появившейся ​после ​одного ​катастрофического ​опыта ​в ​Каире, ​Гарри ​внимательно ​огляделся, ​чтобы ​сориентироваться ​– ​всегда ​нужно ​знать ​как ​отступить ​в ​случае ​чего, ​– ​прежде ​чем ​двинуться ​в ​случайном ​направлении. ​ ​Магазины ​здесь, ​казалось, ​были ​такими ​же, ​как ​и ​во ​всем ​мире, ​просто ​их ​было ​больше, ​и ​качество ​их ​товаров, ​казалось, ​было ​намного ​выше. ​Там ​были ​десятки ​магазинов ​одежды, ​продающих ​как ​магическую, ​так ​и ​маггловскую ​одежду; ​зоомагазины; ​аптеки; ​места, ​где ​можно ​было ​купить ​магические ​инструменты, ​такие ​как ​палочки, ​посохи ​и ​другие ​магические ​вещи ​могущие ​понадобится ​магу; ​десятки ​магазинов, ​заполненных ​всевозможными ​безделушками; ​и ​не ​стоит ​забывать ​про ​книжные ​магазины. ​ ​Именно ​это ​заставило ​Гарри ​улыбнуться ​еще ​шире. ​Хотя ​он ​знал, ​что ​побродит ​здесь ​почти ​по ​каждому ​магазину, ​он ​всегда ​брал ​за ​правило ​сначала ​посетить ​книжные ​магазины. ​В ​Хогвартсе ​он ​никогда ​не ​был ​особенно ​прилежным ​учеником, ​но ​это ​не ​означало, ​что ​ему ​не ​нравилось ​учиться. ​По ​мере ​продвижения ​своих ​путешествий ​он ​обнаружил, ​что ​ему ​нравится ​изучать ​новую ​магию ​у ​разных ​народов ​и ​культур. ​Заставить ​кого-то ​из ​местных ​обучить ​его ​некоторым ​из ​их ​заклинаний ​и ​чар ​было ​не ​особенно ​легко, ​но ​если ​он ​мог ​обучить ​себя ​сам ​по ​книгам, ​что ​ж, ​тогда ​не ​имело ​значения, ​если ​у ​него ​не ​получалось ​что-то ​сразу, ​он ​не ​тратил ​чье-либо ​время, ​кроме ​своего ​собственного. ​Книги ​давали ​ему ​возможность ​учиться ​в ​своем ​собственном ​темпе, ​и ​он ​очень ​гордился ​коллекцией ​книг, ​которую ​собрал. ​ ​Войдя ​в ​первый ​книжный ​магазин, ​Гарри ​огляделся. ​Лестница ​с ​одной ​стороны ​указывала ​на ​то, ​что ​здесь ​было ​несколько ​этажей, ​причем ​растущих ​вглубь, ​а ​не ​ввысь, ​как ​можно ​было ​бы ​ожидать ​в ​маггловском ​магазине. ​ ​Пока ​Гарри ​осматривал ​магазин, ​время ​от ​времени ​складывая ​книги ​в ​корзину, ​которую ​он ​нашел ​прямо ​за ​дверью, ​его ​внимание ​привлек ​разговор ​в ​соседнем ​проходе. ​Тот ​факт, ​что ​в ​ушах ​у ​него ​зажужжало, ​когда ​обе ​женщины ​разговаривали, ​подсказал ​ему, ​что ​они ​говорят ​на ​другом ​языке ​– ​испанском, ​если ​он ​правильно ​догадался. ​ ​Он ​любил ​свой ​переводчик. ​Это ​означало, ​что ​он ​мог ​понимать ​любой ​язык, ​и ​хотя ​это ​не ​помогало ​ему ​говорить ​на ​нем ​или ​читать, ​это, ​по ​крайней ​мере, ​немного ​облегчало ​общение ​с ​другими ​культурами. ​ ​"Луи ​уже ​несколько ​месяцев ​добивается, ​чтобы ​я ​отвезла ​его ​туда", ​- ​заявила ​одна ​женщина. ​ ​"Ну, ​разве ​это ​удивительно? ​Все ​знают, ​что ​он ​хочет ​быть ​укротителем ​магических ​существ, ​когда ​вырастет", ​- ​сказала ​ее ​подруга. ​ ​"Знаю, ​знаю", ​- ​вздохнула ​первая ​женщина. ​"И ​я ​полагаю, ​что ​это ​время ​не ​так ​уж ​далеко. ​Мы ​могли ​бы ​аппарировать ​туда ​и ​обратно ​как-нибудь ​днем ​на ​этой ​неделе. ​Ты ​тоже ​можешь ​отправиться ​с ​нами ​и ​привести ​с ​собой ​Анжелу." ​ ​"Если ​бы ​я ​это ​сделала, ​мы ​бы ​провели ​там ​весь ​день", ​- ​возразила ​другая ​женщина. ​"Ты ​же ​знаешь, ​как ​она ​относится ​к ​лошадям, ​и ​тот ​факт, ​что ​они ​только ​что ​пригнали ​стадо ​абраксанцев ​чтобы ​пополнить ​популяцию ​крылатых ​лошадей, ​означает, ​что ​мы ​застрянем ​там ​надолго." ​ ​"Ну, ​по ​крайней ​мере, ​нам ​не ​придется ​беспокоиться ​о ​том, ​что ​мы ​увидим ​кого-нибудь ​из ​фестралов", ​- ​сказала ​первая ​женщина, ​и ​Гарри ​представил, ​как ​она ​вздрогнула. ​ ​Абраксаны ​и ​фестралы; ​он ​не ​видел ​никого ​из ​них ​с ​тех ​пор, ​как ​учился ​в ​Хогвартсе. ​И ​те, ​и ​другие ​навевали ​воспоминания, ​о ​которых ​он ​не ​вспоминал ​уже ​много ​лет. ​ ​"Давай ​пойдем, ​если ​мне ​придется ​взять ​Луиса ​и ​тащиться ​за ​ним, ​пока ​он ​бегает ​вокруг, ​разглядывая ​волшебных ​существ, ​ты ​можешь ​привести ​Анжелу ​и ​страдать ​вместе ​со ​мной", ​- ​уговаривала ​первая ​женщина. ​ ​"Ну, ​я ​думаю, ​в ​принципе ​можно; ​по ​крайней ​мере, ​они ​не ​просидят ​как ​обычно ​дома ​целый ​день." ​ ​"Замечательно. ​А ​теперь ​скажи, ​какой ​день ​у ​тебя ​свободен ​на ​этой ​неделе? ​- ​голос ​женщины ​затих, ​когда ​они ​вдвоем ​углубились ​в ​стеллажи. ​ ​"Волшебный ​заповедник ​дикой ​природы, ​хм ​интересно..." ​- ​размышлял ​Гарри. ​Он ​видел ​его ​в ​путеводителе, ​но ​не ​придал ​особого ​значения. ​Но, ​услышав, ​что ​у ​них ​есть ​абраксаны ​и ​фестралы, ​он ​заинтересовался. ​Наверное, ​это ​была ​ностальгия ​или ​что-то ​в ​этом ​роде. ​Но ​если ​вы ​не ​можете ​следовать ​своим ​прихотям, ​когда ​находитесь ​в ​отпуске, ​какой ​смысл ​вообще ​ехать ​в ​отпуск? ​ ​* * * ​ ​Шакалопы, ​решил ​Гарри, ​должно ​быть, ​одно ​из ​самых ​странных ​животных, ​которых ​он ​когда-либо ​видел. ​Они ​были ​того ​же ​размера, ​что ​и ​кролики, ​и ​выглядели ​точно ​так ​же, ​как ​зайцы, ​но ​с ​небольшой ​добавленной ​деталью ​в ​виде ​пары ​рогов ​между ​их ​больших ​кроличьих ​ушей. Однако, ​подумав ​об ​этом, ​он ​решил, ​что ​на ​самом ​деле ​они ​не ​были ​самыми ​странными ​животными, ​просто ​было ​так ​неожиданно ​увидеть ​рогатых ​кроликов, ​прыгающих ​по ​специально ​огражденному ​магией ​полю, ​чтобы ​они ​не ​могли ​убежать. ​ ​Шакалопы ​были ​одним ​из ​множества ​различных ​магических ​существ, ​с ​которыми ​можно ​было ​сблизиться ​– ​при ​условии, ​конечно, ​что ​животные ​позволят ​– ​в ​заповеднике ​Скармандеров. ​Все ​двести ​акров ​были ​защищены ​почти ​так ​же, ​как ​Хогвартс, ​были ​наложены ​целые ​слои ​магглотводящих ​чар, ​чар ​отвлечения ​внимания, ​заклинаний ​путаницы ​и ​целого ​ряда ​других, ​которые ​были ​предназначены ​для ​того, ​чтобы ​заставить ​магглов ​либо ​забыть ​об ​этом ​районе, ​либо ​отвлекаться ​на ​что-то ​еще, ​когда ​они ​приближались, ​либо ​просто ​заставляли ​маггловскую ​технику ​начать ​сбоить. ​ ​До ​сих ​пор ​Гарри ​проводил ​большую ​часть ​дня, ​блуждая ​из ​одной ​части ​заповедника ​в ​другую, ​общаясь ​с ​животными, ​когда ​это ​было ​возможно, ​или ​просто ​наблюдая ​за ​ними, ​если ​они ​не ​хотели ​приходить ​к ​нему. ​До ​сих ​пор ​он ​придерживался ​зверей ​класса ​опасности ​от ​X ​до ​XXX, ​оставляя ​более ​"экзотических" ​напоследок, ​хотя ​он ​был ​уверен, ​что ​Хагрид ​был ​бы ​сильно ​разочарован ​тем, ​что ​он ​так ​долго ​игнорировал ​самых ​"милых" ​зверей. ​ ​Нюхлеры ​были ​забавными ​и ​милыми, ​как ​он ​помнил ​из ​урока ​о ​них. ​Однако ​тот ​факт, ​что ​он ​чуть ​не ​потерял ​часы ​из-за ​одного ​нюхлера, ​немного ​настораживал. Крупы, маленькие собачки с раздвоенным хвостом, с очень стремящейся угодить личностью были очень забавны. Гарри потратил целую вечность, бросая им палки, чтобы они приносили их назад, прежде чем двинуться дальше. Гарри так и не увидел порлоков. Предполагалось, что их обитает несколько дюжин, но табличка, установленная у входа, указывала, что они очень недоверчивы к людям и прячутся, когда кто-то рядом. И ​моки, ​волшебные ​ящерицы, ​были ​интересны, ​наблюдая, ​как ​они ​снуют ​вверх ​и ​вниз ​по ​стволам ​деревьев. ​ ​Гарри ​сделал ​огромное ​количество ​фотографий, ​чтобы ​пополнить ​свою ​коллекцию. ​Некоторые ​из ​них ​он ​даже ​рассматривал ​для ​того ​чтобы ​поставить ​в ​рамку. ​Он ​подумал, ​не ​будет ​ли ​слишком ​большим ​нарушением ​закона ​о ​секретности ​если ​он ​повесит ​их ​в ​Логове ​как ​часть ​коллекции ​странных ​существ ​из ​мифов ​и ​легенд. ​ ​Подумав ​об ​этом, ​он ​быстро ​пробежал ​глазами ​по ​карте ​Заповедника, ​которую ​ему ​дали, ​когда ​он ​платил ​деньги ​за ​вход, ​чтобы ​проверить, ​какие ​существа ​XXXX ​и ​XXXXX ​класса ​опасности ​у ​них ​здесь ​есть. ​К ​счастью, ​здесь ​не ​было ​ни ​акромантулов ​(животных, ​с ​которыми ​Гарри ​никогда ​не ​хотел ​бы ​встретиться ​снова, ​даже ​после ​стольких ​лет), ​ни ​огненных ​крабов ​(они ​просто ​напомнили ​бы ​ему ​о ​соплохвостах ​Хагрида), ​ни ​драконов ​(он ​просто ​чувствовал ​бы ​себя ​не ​в ​своей ​тарелке ​рядом ​с ​ними, ​учитывая, ​что ​он ​был ​одет ​в ​черные ​сапоги ​из ​драконьей ​кожи ​норвежского ​дракона ​и ​сине-серый ​плащ ​из ​короткокрылого ​дракона). ​ ​Но ​прежде ​чем ​отправиться ​к ​грифонам ​и ​другим ​существам ​их ​класса, ​Гарри ​хотел ​провести ​время ​с ​крылатыми ​лошадьми. ​ ​В ​память ​о ​былых ​временах ​он ​решил ​начать ​с ​фестралов. ​ ​Черные ​скелетообразные ​лошади ​с ​крыльями, ​как ​у ​летучей ​мыши, ​толпились ​у ​входа, ​когда ​он ​подошел ​к ​их ​загону. ​Их ​было ​восемь, ​и ​каждый ​из ​них ​смотрел ​в ​сторону ​ворот, ​как ​будто ​ожидая ​чего-то. "Пришел ​посмотреть ​на ​фестралов, ​парень?" ​ ​Гарри ​обернулся ​на ​звук ​и ​увидел, ​что ​к ​нему ​неторопливо ​приближается ​большой, ​полный ​волшебник, ​а ​за ​ним ​в ​воздухе ​парит ​дохлая ​корова. ​ ​"Да, ​давно ​их ​не ​видел", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Что ​ж, ​тогда ​это ​ответ ​на ​мой ​следующий ​вопрос", ​- ​заявил ​мужчина. ​"Вы, ​очевидно, ​их ​видите." ​ ​"Я ​учился ​в ​Хогвартсе, ​в ​Шотландии", ​- ​пояснил ​Гарри. ​"У ​них ​там ​есть ​целый ​табун, ​который ​они ​используют, ​чтобы ​тянуть ​школьные ​коляски." ​ ​"Тогда, ​я ​осмелюсь ​сказать, ​что ​вы ​уже ​кое-что ​о ​них ​знаете", ​- ​улыбнулся ​он. ​"Я ​бы ​предложил ​вам ​помочь ​мне ​накормить ​их, ​но ​на ​самом ​деле ​в ​этом ​нет ​ничего ​особенного." ​ ​С ​этими ​словами ​волшебник ​снял ​чары ​с ​ворот ​и ​левитировал ​мертвую ​корову ​внутрь. ​В ​тот ​же ​миг ​восемь ​фестралов ​начали ​рвать ​ее. ​Пока ​Гарри ​наблюдал ​за ​происходящим ​со ​смесью ​отвращения ​и ​нежности ​на ​лице, ​он ​заметил, ​что ​волшебник, ​прислонившийся ​к ​воротам ​рядом ​с ​ним, ​нахмурился. ​ ​"Что-то ​не ​так?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​Мужчина ​повернул ​голову, ​изучая ​загон, ​прежде ​чем ​ответить. ​ ​"Здесь ​их ​должно ​быть ​девять", ​- ​ответил ​он. ​"А ​я ​могу ​сосчитать ​только ​восемь. ​Я ​пытаюсь ​понять, ​где ​может ​быть ​последний. ​Это ​не ​похоже ​ни ​на ​кого ​из ​них ​- ​они ​всегда ​находятся ​здесь, ​когда ​наступает ​время ​кормления." ​ ​"Хотите, ​я ​помогу ​вам ​его ​найти?" ​- ​спросил ​Гарри. ​ ​"Спасибо, ​я ​буду ​вам ​очень ​признателен. ​По ​понятным ​причинам ​я ​не ​могу ​попросить ​о ​помощи ​никого ​из ​остальных ​смотрителей ​заповедника ​– ​если ​вы ​не ​видите ​животное, ​бессмысленно ​искать ​пропажу. ​Меня ​зовут ​Скотт." ​ ​"Гарри", ​- ​ответил ​он, ​когда ​они ​оба ​проскользнули ​в ​ворота. ​ ​Обойдя ​все ​еще ​жующее ​стадо, ​они ​разделились, ​направляясь ​к ​лесистой ​части ​позади ​загона. ​Свет ​там ​быстро ​потускнел, ​и ​температура ​тоже ​упала, ​но ​Гарри ​был ​уверен, ​что ​фестралам ​это ​место ​нравится. ​Он ​не ​успел ​уйти ​далеко ​в ​лес, ​как ​услышал ​сердитый ​крик ​и ​громкие ​ругательства. ​ ​Неосознанно ​его ​палочка ​упала ​в ​руку, ​когда ​он ​двинулся, ​чтобы ​узнать, ​что ​случилось ​со ​Скоттом. ​ ​Он ​нашел ​волшебника, ​стоявшего ​уперев ​руки ​в ​бока, ​и ​уставившегося ​на ​дыру ​в ​защитной ​магии ​между ​двумя ​большими ​деревьями. ​Тот ​факт, ​что ​третье ​дерево ​лежал ​упавшее ​как ​раз ​посередине ​дыры ​в ​защитном ​поле, ​ясно ​говорил ​о ​том, ​что ​здесь ​произошло. ​ ​"Брешь ​в ​ограде?" ​- ​предположил ​Гарри. ​ ​"Попал ​в ​точку, ​парень" ​- ​кисло ​ответил ​Скотт. ​"Я ​полагаю, ​что ​фестрал ​выскользнул ​отсюда. ​Проблема ​в ​том, ​что ​эта ​ограда ​выходит ​прямо ​в ​маггловские ​леса. ​И ​учитывая, ​что ​у ​него ​есть ​крылья ​невозможно ​сказать, ​где ​он ​сейчас ​находится. ​Я ​понятия ​не ​имею, ​когда ​на ​них ​было ​наложено ​последнее ​заклинание ​отвлечения ​внимания, ​обычно ​не ​нужно ​беспокоиться ​об ​этом, ​когда ​животные ​находятся ​в ​заповеднике.." ​ ​"Я ​предполагаю, ​что ​вам ​нужно ​будет ​убедиться, ​что ​эта ​брешь ​запечатана, ​прежде ​чем ​вы ​сделаете ​что-нибудь ​еще", ​- ​прокомментировал ​Гарри. ​ ​Скотт ​кивнул, ​вытаскивая ​палочку. ​"Да, ​не ​хочу, ​чтобы ​остальные ​разбрелись, ​пока ​мы ​ищем ​одного." ​ ​"Если ​хотите, ​я ​посмотрю, ​смогу ​ли ​найти ​его, ​пока ​вы ​будите ​чинить ​это? ​Ну ​дак ​как?" ​- ​предложил ​Гарри, ​зная, ​что ​если ​бы ​Гермиона ​была ​тут, ​она ​бы ​ухмылялась ​ему ​и ​бормотала ​о ​его ​"любви ​к ​спасению ​людей". ​ ​"Спасибо. ​Я ​был ​бы ​вам ​очень ​признателен", ​- ​улыбнулся ​Скотт. ​"Сомневаюсь, ​что ​у ​вас ​возникнут ​проблемы ​с ​его ​возвращением, ​они ​все ​довольно ​послушные. ​Просто ​наколдуйте ​веревку, ​накиньте ​ее ​им ​на ​шею ​и ​отведите ​назад." ​ ​"Будет ​сделано", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Вернусь ​раньше, ​чем ​вы ​успеете ​оглянуться." ​ ​С ​этими ​словами ​он ​проскользнул ​через ​брешь ​в ​защите ​и ​исчез ​в ​маггловском ​лесу. ​ ​* * * ​ ​Отпечаток ​копыта ​здесь, ​сломанная ​ветка ​там. ​Это ​было ​немного, ​но ​это ​было ​что-то, ​и ​Гарри ​сам ​удивлялся, ​что ​он ​улавливает ​путь ​по ​которому ​прошел ​фестрал. ​ ​Больше ​всего ​его ​беспокоило ​то, ​что ​у ​фестралов ​были ​крылья, ​и ​если ​этот ​решит ​полетать, ​Гарри ​ничего ​не ​смог ​бы ​сделать, ​чтобы ​найти ​его ​и ​вернуть. ​Все ​могло ​бы ​быть ​по ​другому, ​будь ​у ​него ​метла, ​но ​он ​так ​и ​не ​удосужился ​купить ​новую, ​чтобы ​заменить ​свою ​любимую ​"молнию". ​ ​К ​счастью, ​полог ​над ​головой ​в ​этой ​части ​леса ​был ​довольно ​густым, ​а ​это ​означало, ​что ​фестралу ​нужно ​будет ​найти ​место ​гораздо ​более ​чистое, ​прежде ​чем ​он ​сможет ​даже ​подумать ​о ​том, ​чтобы ​расправить ​крылья. ​ ​Шум, ​чуждый ​обычным ​птицам ​и ​мелким ​животным ​в ​лесу ​или ​ветру ​в ​деревьях, ​привлек ​его ​внимание, ​и ​Гарри ​остановился. ​Его ​голова ​двигалась ​туда-сюда, ​когда ​он ​пытался ​уловить ​малейшие ​звуки. ​Да, ​да, ​он ​определенно ​был ​там, ​где-то ​впереди, ​но ​был ​ли ​там ​человек ​или ​животное ​это ​пока ​невозможно ​определить. ​ ​На ​всякий ​случай ​Гарри ​откинул ​капюшон ​плаща ​и ​плотно ​стянул ​его, ​тем ​счамым ​сливаясь ​с ​фоном ​леса. ​ ​Следы ​от ​фестрала, ​которые ​он ​обнаружил, ​сворачивали ​вправо, ​в ​то ​время ​как ​непонятные ​звуки ​продолжались ​впереди. ​Поспешное ​решение ​заставило ​Гарри ​продолжить. ​Он ​замедлил ​шаг, ​инстинктивно ​скользнув ​в ​тень, ​когда ​шум, ​за ​которым ​он ​следовал, ​стал ​громче. ​ ​Что-то ​заставило ​его ​остановиться ​как ​раз ​перед ​тем, ​как ​он ​миновал ​следующее ​дерево, ​и ​его ​глаза ​метнулись ​по ​сторонам. ​И ​тут ​он ​увидел ​это. ​Он ​моргнул, ​покачал ​головой ​и ​снова ​моргнул. ​ ​На ​земле, ​окруженная ​крохотными ​зверьками, ​сидела ​молодая ​девушка, ​вероятно, ​лет ​двадцати. ​Ее ​склоненная ​голова ​и ​густые ​рыжевато-каштановые ​волосы ​скрывали ​лицо. ​Похоже, ​на ​ней ​была ​старая ​кожаная ​куртка-бомбер ​поверх ​какой-то ​коричнево-серой ​одежды. ​Ее ​скрещенные ​ноги ​были ​обуты ​в ​коричневые ​кожаные ​сапоги ​с ​меховым ​верхом. ​ ​Гарри ​заметил, ​что ​она ​что-то ​вытаскивает ​из ​мешочка ​на ​поясе. ​Что ​бы ​это ​ни ​было, ​маленькие ​животные ​определенно ​видели ​в ​этом ​пищу. ​Там ​были ​десятки ​маленьких ​млекопитающих, ​все ​они ​прибегали ​к ​ней, ​и ​по ​очереди ​получали ​свою ​долю, ​а ​затем ​садились ​обратно ​и, ​держа ​еду ​в ​передних ​лапах, ​грызли ​ее. ​ ​Белки, ​вздрогнув, ​понял ​Гарри. ​Но ​белки ​вели ​себя ​так, ​как ​он ​никогда ​раньше ​не ​видел. ​Очевидно, ​эта ​девушка ​подружилась ​с ​ними ​очень ​давно, ​если ​они ​были ​такими ​ручными. ​ ​Очень ​медленно ​Гарри ​попятился ​от ​девушки-маггла ​и ​исчез ​в ​лесу. ​Он ​был ​просто ​рад, ​что ​не ​спугнул ​ни ​ее, ​ни ​ее ​маленьких ​друзей-белок. ​ ​Это ​не ​заняло ​слишком ​много ​времени, ​чтобы ​снова ​найти ​следы ​фестрала ​и ​снова ​начать ​его ​поиски. ​ ​Потребовалось ​еще ​двадцать ​минут ​выслеживания, ​с ​редкими ​догадками ​и ​надеждой ​на ​лучшее, ​прежде ​чем ​Гарри ​повезло ​и ​он ​нашел ​пропавшего ​крылатого ​коня. ​ ​К ​счастью, ​Скотт ​оказался ​прав ​– ​животное ​было ​невероятно ​дружелюбным, ​и ​легко ​дало ​надеть ​веревку ​ему ​на ​шею. ​ ​"Давай, ​пойдем", ​- ​сказал ​Гарри ​фестралу, ​мягко ​потянув ​за ​веревку, ​"давай ​вернем ​тебя". ​Скотт ​приготовил ​для ​тебя ​чудесную ​корову." ​ ​Как ​будто ​поняв ​его ​слова, ​фестрал ​побежал ​обратно ​тем ​же ​путем, ​каким ​пришел.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать