Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ван Ибо знает, что хорош собой, и не страдает от приступов скромности. И все окружающие обычно солидарны с ним в этом вопросе, поэтому для него не проблема снять кого-то для удовлетворения любой своей потребности: в еде или в сексе. Но один весьма красивый профессор классической китайской литературы почему-то отмахивается от него, как от надоедливого комара! А вампиры не любят, когда ими вот так пренебрегают
Примечания
Написано по заявке (далее - спойлеры):
Сяо Чжань – оборотень, Ибо – вампир. При этом Сяо Чжань не стереотипный оборотень – без всего того, что приписывают обычно оборотням, без всей этой грубости, из-за чего радар Ибо сбоит и поначалу он даже не понимает, что это оборотень, думает, что это человек, профессор, скажем, китайской литературы, которого очень очень хочется облизать, закусать и снова облизать и даже неприлично сожрать, а потом Ибо во всех подробностях видит превращение Сяо Чжаня и охреневает. Ну и там всякие экшены, попадания на грань смерти и жизни и, конечно же, хэ. А ещё хочу, чтобы был эпизод с кормлением Ибо кровью. И бладплэй, очень люблю
15. Его тревожный котик
13 октября 2025, 06:58
Конечно, Сяо Чжань изо всех сил старается на него не смотреть, когда просыпается во второй раз. Прячется с головой под одеяло и что-то невнятно оттуда мычит, но Ван Ибо и там его находит, чтобы посмотреть в бесстыжие кошачьи глаза:
— Только не смей говорить, что это ничего не значит.
Тот сосредоточенно смотрит куда-то в сторону:
— Не понимаю, о чем ты.
— Это совершенно дурацкий шаблон из фильмов. Это значит, гэ, и ты об этом знаешь.
Желтые глаза теперь уставились прямо на него, не мигая и даже чуть гипнотизируя узким нечеловеческим зрачком.
— И что это значит, Ван Ибо?
Хотел бы он знать полный ответ на этот вопрос, но отвечает то, как чувствует в данный момент:
— Что ты мой, гэ.
— И все?
— И что ты от меня не избавишься!
Сяо Чжань смешно фыркает, ну чисто котик чихнул:
— Ты как маленький ребенок, который захотел себе игрушку и теперь не выпускает ее из рук. Но я не игрушка, а человек.
— Ты оборотень, гэ, — он ехидно скалится, — а это все меняет: ты знаешь, кто я, и не боишься меня. Но если ты хочешь, то я тоже твой.
Ресницы чуть опускаются, скрывая заинтересованный взгляд:
— Если я хочу?
Ван Ибо кивает:
— Да, если. Но я предупреждаю, что все равно буду тебя добиваться, потому что ты — мой!
Сяо Чжань снова заворачивается в одеяло, и сонная гусеница начинает ползти в сторону края кровати:
— Мне надо помыться.
Ван Ибо не может не воспользоваться этой возможностью и довольно гогочет:
— В душ — и без меня?
Сяо Чжань оправдывает все ожидания, скривившись:
— Фу, Ван Ибо, как пошло!
— Знаю, гэ, но я не мог удержаться. Но иди один в этот раз, так и быть. Но потом!..
— Извращенец!
Его помятый оборотень кое-как в одеяле доковылял до шкафа, вытянул оттуда что-то чистое и скрылся за дверью в ванную, а Ван Ибо с довольным выдохом откидывается обратно на подушки:
— Какой же ты котик, гэ. Но я все равно тебя приручу.
Сам он, наверняка, ужасно помятый и с отпечатками от подушки на лице. Уже два дня не принимал душ, а еще в трусах противная засохшая сперма, как и на ладони, что принесла много удовольствия его гэ, но еще никогда Ван Ибо не был так счастлив. Настолько, что совершенно по-дурацки улыбается, когда из ванной является румяный и влажный после душа Сяо Чжань:
— Такой милашка!
Ему достается убийственный взгляд, который угрожает порвать на ленты того, кто несет такую чушь. А еще пассивно-агрессивный вопрос:
— А ты сам не хочешь помыться?
Ван Ибо хмыкает:
— Если ты о своей сперме, то я бы никогда ее не смывал, чтобы твой запах всегда был на мне. Ой!
Потому что подушка прилетела куда-то в район грудной клетки.
— Но если ты про то, что я кончил в штаны от того, что ты терся о меня своей чудесной попкой… Гэ, ну хватит!
Потому что тот хватает уже все, что подвернется под руку, чтобы швырять в одного милого и совершенно невинно(вно)го вампира:
— Хватит нести чушь!
— Почему же чушь, гэ! Я говорю правду и ничего кроме правды! Хочешь, положу руку на твою попку и поклянусь? Ой! Ну опять!
— Иди в душ уже!
— А ты одежду чистую дашь переодеться? Обещаю не дрочить на твои ношенные трусы. Сегодня. Ну гэ!
Потому что в него летят какие-то шорты, футболка и, да, трусы, от которых больше пахнет гелем для стирки, чем его гэ, но Ван Ибо с довольной улыбкой прижимает одежду к лицу, делая глубокий вдох:
— У нас будет парная одежда!
— Ван Ибо!!!
— Все, иду-иду! Без меня не начинай.
— Не начинать что?!
— Ничего, гэ. Ничего без меня не делай!
— Иди!!!
Со смехом он все-таки забегает в ванную, чтобы увидеть в зеркале совсем незнакомое лицо: и правда помятое и чуть опухшее, но такое сумасшедше счастливое, что даже немного не по себе. Потому что Сяо Чжань шипит, дерется, ругается, но при этом все равно приходит в его руки и дает себя гладить.
Из душа Ван Ибо выходит уже посвежевшим и почти бодрым — и идет на запах блинчиков, который его манит в сторону кухни. И Сяо Чжань в милом фартуке с морковками тоже манит, если зажмуриться и не смотреть на ненавистный корнеплод.
Он с довольной улыбкой плюхается на стул и укладывает почти треснувшую от умиления морду на руки. Ему достается уже вполне человеческий взгляд:
— Что?
— А ты меня покормишь, гэ?
Сяо Чжань неожиданно краснеет и отворачивается:
— Еще чего!
Ван Ибо громко смеется, внезапно понимая двоякость вопроса:
— Я про блинчики, гэ! Но если ты настаиваешь…
— Вот! Ешь! — перед ним со стуком опускается тарелка с едой. — Остальное сам в холодильнике найдешь.
Он довольно улыбается, но берет с полки еще одну тарелку, чтобы отложить блины и для Сяо Чжаня тоже, а еще добавить туда джем.
— Ты тоже ешь, гэ. Котики после стресса должны много отдыхать и хорошо питаться.
Ему достается нечитаемый взгляд, но Сяо Чжань берет палочки, чтобы подцепить блин и плюхнуть его в джем. А Ван Ибо может только умильно наблюдать за тем, как его гэ насыщается, но при этом не забывает поворачиваться к сковороде, чтобы ловко снимать следующий блин.
— Ты опять на меня пялишься.
— Мгм.
— И не стыдно?
— Стыдно, когда видно. А вот если бы ты был в фартуке на голое тело… Ай!
В этот раз ему прилетает лопаткой по лбу, но ему все равно приятно и вкусно, потому что Сяо Чжань явно бьет не со всей силы. И, вероятно, делает это все из-за смущения, а не потому что реально злится. Поэтому Ван Ибо потирает лоб и продолжает уплетать блины, контролируя, чтобы и Сяо Чжань тоже от него не отставал.
Но когда ему наливают чай, то становится серьезным, выключая эту влюбленную дурашливость, когда видит внимательный взгляд тоже крайне сосредоточенно Сяо Чжаня.
— Ты же понимаешь, что это не случайность?
Он медленно делает глоток:
— Что именно, гэ? Наша с тобой встреча? Это однозначно судьба! Ой, ладно, не бей, не бей! Я больше не буду!
— Будешь же! — Сяо Чжань еще раз шлепает его по плечу, но даже не выпускает когти. — Побудь хоть немного серьезным!
— Ага, буду, — Ван Ибо покорно соглашается. — Ты о нападении?
— Именно.
Он кивает:
— В прошлый раз я подумал, что пришли за мной, потому что я не знал, что ты — такой милый котик.
— Ван Ибо!!!
— Все-все, теперь только по делу и только серьезно! Но сейчас уже ясно, что они знали и про меня, и про тебя.
Сяо Чжань насупливается:
— И ранили тебя.
Он отставляет в сторону чашку, чтобы протянуть руку и коснуться нервно сжатых пальцев:
— Я в порядке, гэ. Благодаря тебе.
Тот раздраженно фыркает, но свою руку не отнимает:
— Ага, в порядке! Голодал неизвестно сколько, чтобы потом получить болт и истечь кровью у меня на руках!
— Но не истек же! — Ван Ибо довольно улыбается. — Ты меня спас, накормил, облиз… Ой, за что!
— За язык твой длинный!
— Ты еще оценишь преимущества моего длинного языка, когда я… Ну гэ!
А это расплата за то, что он перетянул Сяо Чжаня к себе поближе и усадил на колени. И сейчас получил кошачий воспитательный кусь за ухо:
— Я с тобой о серьезных делах, а ты!
— И я с тобой очень серьезен, — Ван Ибо целует каждый палец на тонкой руке. — Ты спас меня, хотя мог просто дать им меня добить.
— Еще чего! — Сяо Чжань снова фыркает. — Тебя добить могу только я.
— Договорились, гэ. Если хочешь, можешь меня и отшлепать. Ой! Не по ноге же!
— Это спойлер к будущей порке!
— Обещаешь? — Ван Ибо гыгыкает, а потом крякает после очередного шлепка — на этот раз по предплечью. — Ты арбузер, гэ! Только и делаешь, что бьешь меня. Но известно же: бьет значит любит, поэтому…
Свободная от поцелуев ладонь закрывает его рот.
— Помолчи ты хоть немного! Ты понимаешь, что твоей жизни угрожает опасность?!
Ван Ибо с удовольствием лижет вторую руку и улыбается, когда Сяо Чжань (не)довольно отфыркивается, но потом становится серьезным:
— И твоей тоже, Чжань-гэ. А этого я допустить никак не могу.
Тот смотрит на него с нескрываемой тревожностью:
— И что мы будем делать?
Он с трудом сдерживает улыбку на слово “мы”, но план у него уже есть, пусть и весьма условный. Поэтому придется отлепить одну из рук от гэ и достать из кармана шорт телефон, который туда перекочевал из грязных брюк.
— Я с утра уже написал Хайкуань-гэ, и у него есть мысли по этой ситуации. Не против пообщаться по громкой связи?
Сяо Чжань напрягается в его руках, но кивает:
— Хорошо. Он все равно и так уже в курсе.
И остается сидеть на его коленях, подставляя голову под поглаживания, пока Ван Ибо ждет, когда его звонок примет лучший друг и хоть чем-то успокоит его тревожного котика.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.