Люби Меня Нежно

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
PG-13
Люби Меня Нежно
John_Strange
автор
Метки
Описание
Гермиона и Гарри отправляются в Австралию, чтобы снять заклинание с родителей девушки. Война окончена, но потери невосполнимы. Ему было необходимо на время покинуть Англию. Он не мог смотреть в глаза ни миссис Уизли, ни Артуру, никому из этой замечательной семьи, которой он причинил столько боли. Просто уехать, забыть обо всем, вот чего хотел Мальчик Который Победил.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава XXVI Новый мрак

Приглушенный свет в отеле, шум улицы, пробивающийся через незакрытое окно. Я ходила по номеру, стараясь хоть чем-то занять трясущиеся руки. Сколько времени прошло? Почему Гарри так долго не возвращается? Записи, принесённые из библиотеки, лежали на кровати горкой; я уже не в первый раз перелистывала сделанные выписки — их строчки всё отчётливее царапали сознание. Что же такое — Ханкал? Существо без лица, поглощающая тень, отголосок каких-то древних, еще доосновных магий… Чем бы оно ни было (или он?), ясно одно: никто из записавших свои наблюдения так и не рискнул назвать его ни демоном, ни призраком; его боялись слишком глубоко, почти по-детски. А чем больше я читала, тем чаще ощущала это самое нелепое, парализующее чувство ужаса — как будто сама деревня дышала рядом с невидимым чудовищем, и каждое слово о нём было и заклинанием, и призывом. Нужно было дождаться Гарри. В эту минуту я услышала его шаги в коридоре. Еще мгновение — и он уже стоит в проеме, чуть взъерошенный, в глазах тревога. — Гермиона, — он поздоровался чуть хрипло. — Я... Я столько всего накопала, — выдохнула я, даже не подбежав к нему. — Про Ханкала. Он сел напротив, слушал, не перебивая. Я кое-как пересказывала хаотичные выписки: мертвые зоны, где магия отказывается слушаться, покинутые внезапно жилища, странная путаница времени, размытые образы фигуры, которую нельзя толком описать. Гарри кивал — лицо у него было напряженное, руки сцеплены на коленях. — Что-нибудь еще? — осторожно спросил он. — У меня тоже есть новости. Я так устала за последние дни, что вместо обычных вопросов просто потерла виски. — Говори. — Я вчера встретился с мракоборцем Стивеном, — начал Гарри, чуть понизив голос, будто боялся, что стены подслушивают. — Он показал мне их тайную «Башню света» — что-то вроде штаба тех, кто пытается противостоять Ханкалу. Там собрались такие же, как мы; никто не понимает, что происходит, но у всех есть свои истории про какие-то поломанные воспоминания, исчезающие предметы, даже сны, как предупреждение. Одному человеку казалось, что он идет по кругу по собственной улице и не может выйти из какой-то временной петли. Я бросила взгляд на описание в своих записях: «там, где проявляется сущность Ханкала, люди теряют время…» — и повернулась к Гарри: — Сходится, — шепчу. — И ни один сильный защитный контур, ни один патронус не действует так, как должен, верно? Гарри кивнул: — Именно. Они пробовали всё. Единственное, что хоть как-то помогает — держаться вместе и не давать страху «разрастись». Но чем быстрее Ханкал набирает силу, чем чаще его имя в воздухе, тем труднее ему противостоять. Он достал блокнот, показал наброски схем и карты, в которых тёмные зоны ползли всё ближе к деревне. Я вспомнила, что не выспалась — опять. Как будто тень тяготела на душе. И ведь даже бытовые чары не снимут эту усталость. — Что же делать? — наконец спросила я. — Есть только один человек, который разбирается в этом, — негромко предложил Гарри. — Рутар. Именно. Старик, который уже однажды хриплым голосом описал нам, что такое настоящая тьма и почему не всё можно прогнать патронусом. Мы с Гарри переглянулись — это тот редкий случай, когда слова не нужны. — Пойдём к Рутару, — выговорила я. — Только вместе. Я должна задать ему вопросы. И, может быть... мы поймём, как защищаться. — Да, нужно взять твои выписки из книг и идти, — Гарри осторожно сжал мою руку, будто для уверенности. Мы собирались быстро. Я забрала свои записи. Сердце стучало, но на этот раз не только от страха. * * * Мне казалось, что улицы Бэркли сжимаются, когда мы с Гермионой двинулись сквозь редкие фонари к окраине. Я каждый раз оборачивался, понимал разумом, что следить за каждым шорохом — это уже не мания, это что-то другое. Сейчас в этом есть смысл. Не чувство опасности, знакомое со времён борьбы с Пожирателями Смерти, а, скорее, ледяной заползающий под кожу ужас, который невозможно объяснить логикой. Мы шли быстро, почти молча. Дом Рутара был в стороне от основных домиков и лавок магической деревни. Луна ускользала между облаками, и где-то собака из другой части деревни выла так отчаянно, что хотелось вернуться обратно в отель. Мы свернули на узкую улочку — аккурат за магазинчиком с облупившейся вывеской. В конце улицы виднелся забор и скошенная калитка, похожие по описанию на дом Рутара… И тут же что-то отчетливо изменилось: я почувствовал, что воздух вокруг стал зыбким, а сам я стал менее реальным, чем скошенные тени деревьев. — Гарри… — прошептала Гермиона. — Ты тоже… Впереди, прямо на пути к дому, стояла тень. Нет, не просто человеческий силуэт — это было неправильное, переливающееся пятно, высокий расплывчатый силуэт, который мерцал как бы через несколько измерений. Заморозило дыхание. Я достал палочку: — Экспекто Патронум! Серебряный олень сорвался с кончика, понесся вперёд — и… растаял в дымке, как будто наткнулся на невидимую стену. По спине прошёл нервный холод. Я внутренне вздрогнул. Гермиона крепче сжала свою палочку: — Экспекто Патронум! Её выдра, изящная и яркая, встала перед нами, вытянулась, распушила хвост — между нами и фигурой образовалась зыбкая преграда. Тень не сближалась, но и не исчезала. Мы начали медленно пятиться, ступая назад шаг за шагом, а выдра осторожно отступала с нами, вспыхивая призрачной бронёй. — Это… оно? — вполголоса спросил я. — Похоже, — прошептала Гермиона, а по её голосу я понял, как ей страшно. — Ханкал? Или то, чем он стал. — Как с дементорами, но и не совсем так… Быть может, он… питается вниманием? — Или слабостью. Или тем, что мы в него верим, — она выдохнула. — Гарри, идеи? Я сцепил зубы. Все защитные заклинания прокрутились в голове — от простейших щитов до фатальных. В горле застрял комок, но я попытался вложить в голос хоть немного храбрости: — Не смотри ему прямо в "лицо". Только не сейчас. Может, это иллюзия… Или что-то вроде магического глюка. В твоих записях было что-то про «магию времени». Есть идеи? — Ни одно заклинание не приходит в голову. У меня такая пустота в сознании, сил хватает только на патронуса… Словно он отключает наши способности... будто мы просто тени. Я… — её голос сорвался. Ноги холодели. Мы пятимся, — не смей отпустить руку Гермионы, сказал я себе. Силуэт по-прежнему не приближается, словно ждет, словно испытывает терпение — или жаждет нашего страха. Я сжал её пальцы сильнее: — Шаг за шагом. Главное — не дать себе поверить, что он уже победил. Гермиона кивнула и не сводила взгляда с призрачной фигуры. В какой-то момент мне показалось, что в черноте той фигуры на миг мелькнуло что-то человеческое — или мне только хотелось в это верить. Тьма вокруг густела, но патронус Гермионы сиял серебристым, упрямым светом. С каждым нашим шагом он тоже двигался вместе с нами, защищая нас от неведомой угрозы. Сумеречная фигура, казалось, колебалась: то приближаясь на полшага, то вновь замирая, будто стараясь определить, чего мы стоим. — Гарри, — шепнула Гермиона, сжимая мою ладонь, — держать патронуса всё труднее. Там… что-то очень сильное. Мы продолжали медленно, почти обречённо отступать по тёмной магической улице, истово веря только в одно: пока держится патронус Гермионы, пока мы вместе — шанс есть. А может быть, всё только начинается.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать