Пэйринг и персонажи
Описание
Все говорили о романах о Гарри Поттере, которых было множество, но никто не мог отличить настоящие чувства от идеально созданной легенды. И именно поэтому самая важная история его жизни осталась самой большой загадкой — не потому, что её скрыли, а потому, что все поверили совсем не в то.
Примечания
Комментарии приветствуются! Черканите пару слов.
Часть 10
02 июля 2026, 07:10
Если роман с Теодором Ноттом вызвал в магическом мире шок, то его последствия оказались ещё более интересными.
Ведь люди могут забыть скандал.
Могут забыть статью.
Могут забыть сплетню.
Но они почти никогда не забывают ситуацию, которая заставила их пересмотреть собственные представления о мире.
Именно поэтому через несколько месяцев после расставания Гарри продолжал ловить на себе взгляды людей, которые смотрели на него так, будто пытались разгадать чрезвычайно сложную загадку.
Его это ужасно веселило.
Особенно потому, что сам он ничуть не изменился.
***
Ромильда Вейн наблюдала за этим явлением почти профессионально. Во взрослой жизни она стала успешной владелицей популярного магического клуба в Лондоне, где регулярно собирались политики, журналисты, дипломаты и другие люди, которые обожали обсуждать чужие дела больше, чем свои собственные. Именно поэтому она одной из первых заметила странную вещь. После Нотта люди стали говорить о Гарри гораздо больше. И гораздо менее уверенно. Раньше все считали, что понимают его. Теперь никто не был уверен ни в чём. И это увлекало.***
Она встретила его на благотворительном приёме. Гарри стоял у стола с напитками и терпеливо выслушивал очередного дипломата. На его лице было то самое вежливое выражение, которое явно означало, что он думает совсем о другом.***
— Ты осознаешь, что разрушил сотни браков? Поттер обернулся. — Привет, Ромильда. — Я серьезно. — Я тоже. — После истории с Ноттом люди начали задавать себе очень странные вопросы. — Например? — Например, действительно ли они знают своих мужей. Гарри рассмеялся настолько искренне, что несколько человек рядом удивлённо оглянулись. — Ты смеёшься. — Потому что это звучит абсурдно. — Да, а ещё это так интересно. И вот это было первое, что привлекло его внимание. Она не флиртовала. Не увлекалась. Не пыталась соблазнить. Она анализировала. Почти как исследователь странное магическое существо.***
А второе открытие произошло чуть позже. Во время одного из их разговоров Ромильда между прочим упомянула, что за последние годы почти все её серьёзные отношения были с женщинами. Она сказала это так спокойно, будто рассказывала о новом проекте в Министерстве. Гарри лишь кивнул и продолжил пить чай. Ромильда несколько секунд смотрела на него. — Всё? Он поднял взгляд. — Что именно? — Никакого удивления? — А должно быть? Она улыбнулась. — Обычно люди хотя бы делают вид, что им нужно время, чтобы привыкнуть. Гарри пожал плечами. — Люди часто тратят слишком много времени на попытки понять, почему другие отличаются от них. — И ты не тратишь? — Нет. Он сделал паузу. — Мне обычно интереснее понять самого человека. Ромильда внимательно посмотрела на него. — Это была очень правильная реплика. — Спасибо. — Я ещё не решила, комплимент это или обвинение. Гарри усмехнулся. — У тебя часто бывает такое? — Что именно? — Что ты сначала проверяешь человека, а потом решаешь, нравится он тебе или нет. Ромильда рассмеялась. — Возможно. — Пауза. — И ты заметил? — Конечно. — Когда? — Когда ты сказала это слишком спокойно. Она прищурилась. — И что это означало? — Что ты уже знала, какой вопрос задашь следующим.***
Именно тогда Ромильда впервые подумала, что большинство людей совершенно неправильно понимают Гарри Поттера. Они считали его соблазнителем. Ловеласом. Коллекционером романов. Но чем больше времени она проводила рядом с ним, тем сильнее убеждалась, что на самом деле он просто невероятно любит людей. Не толпу. Не увлечение. Не внимание. Именно людей. Их реакции. Их мысли. Их истории. И это было необыкновенно привлекательно.***
Нюанс заключался лишь в том, что Гарри начал думать о ней примерно то же самое. Однажды вечером они спорили о природе славы. И только через час осознали, что сидят в пустом ресторане, где весь персонал давно ждёт, когда они уйдут. — Это уже смешно. — Что именно? — Мы уже три часа спорим о теме, по которой на самом деле согласны. — Но спорим очень качественно. Она улыбнулась. И Гарри вдруг понял, что ждёт этих встреч.***
Когда пресса впервые написала о них, Ромильда была уверена, что это её разозлит. Вместо этого она обнаружила, что читает статьи с увлечением. — Они написали, что ты преследовал меня три месяца. — Я вообще не знал, где ты живёшь. — Это не мешает истории. ... — А здесь написано, что я покорила тебя своей загадочностью. — Это смешно. — Почему? — Потому что ты самый болтливый человек из всех, кого я знаю.***
Роман длился недолго. Несколько месяцев. Достаточно, чтобы стать громкой темой. Недостаточно, чтобы превратиться в нечто большее. И самое интересное произошло во время расставания. Журналисты ожидали драмы. Ссоры. Скандала. Очередную сенсацию. Вместо этого Ромильда дала интервью, которое магический мир обсуждал почти год. — Так почему вы расстались? Ромильда улыбнулась. — Потому что иногда люди появляются в вашей жизни не для того, чтобы остаться навсегда. — А для чего? — Чтобы задать несколько очень интересных вопросов. — И Гарри Поттер задавал вам такие вопросы? Она посмотрела прямо в камеру. — Нет. — Тогда кто? — Я сама. И после этого вся страна ещё несколько месяцев пыталась понять, что она имела в виду. А Гарри Поттер, читая очередные теории за утренним кофе, смеялся так громко, что Гермиона однажды пригрозила конфисковать все газеты в Британии. И это был, пожалуй, лучший из возможных финалов для истории, которая началась с обычного любопытства.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.