Друзья — мнимые и настоящие

Пацаны
Гет
В процессе
NC-17
Друзья — мнимые и настоящие
Live.Laugh.Lurk
автор
Описание
Бутчер и ко объединяют усилия с девочкой-припевочкой Сидни — химиком и большим талантом подгадить Воут. Стэн Эдгар немедленно отправляет Блэк Нуара за их головами. Кто же знал, что последовавшая мясорубка — первый шаг к тому, чтобы у Нуара появился новый друг?
Примечания
Альтернативное развитие событий, начиная с последней серии 1-го сезона. Метки будут добавляться по мере публикации глав.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Операция «Ариель»

Его закидывали гранатами, решетили автоматными очередями и расстреливали из снайперской винтовки. Террористы не жалели боеприпасов, до последнего силясь увести своего супера горными тропами. Как и у Накиба неделей раньше, у этого Эрвинг забрал голову в качестве доказательства выполненной работы. Нельзя было допустить, чтобы в Воут поставили под сомнения его лояльность. После инцидента с Сидни Эрвинг из кожи вон лез, чтобы сохранять видимость прежнего Блэк Нуара. Например, он мог бы запросить себе пустынный камуфляж. Но не стал. И как последний кретин десантировался на рыжий песок в чёрном костюме после восхода: Воут приспичило ликвидировать супер-террориста к вечерним новостям. Ожидаемо, Эрвинга принялись развлекать из снайперки задолго до приближения к логову супера. Потом он гонялся за бронированными автомобилями, из которых, вот сюрприз, активно отстреливались. Он не мог похвастаться непробиваемой кожей как у Хоумлендера, и каждая пуля оставляла рану. Высокий болевой порог не давал вырубиться от шока, но Эрвинг все равно страдал, когда его жгли, кололи и рвали. А все потому что Стэнфорд Эдгар считал нецелесообразным щадить болванчика, который молча все стерпит. Эрвинг перестал быть болванчиком, но подспудно чувствовал, что и до ясности мысли ему как до луны. Он страстно желал сделать больно Стэнфорду Эдгару и всем причастным. Но не знал, как этого достичь. Когда Эрвинг начинал планировать или просто долго над чем-то думать, мысли будто разбредались в разные стороны по густым джунглям. Как Билли, Вилли и Дилли в той серии «Утиных историй»… Утешало только то, что продираться сквозь эти джунгли становилось легче с каждым днём. Эрвинг решил, что не будет предпринимать активных действий, пока не поборет проблемы с головой. А пока надо было избегать подозрений, вот и все. Легко сказать… Он уже час топал к координатам, по которым его должен был ожидать вертолёт. Воду ему никто не выдал, а он и не просил. Спёкшийся песок жёг ступни даже сквозь подошвы, а с неба шпарило поднимающееся к зениту солнце. Дышать раскалённым воздухом становилось все труднее, и Эрвинг стянул маску с перчатками. Зря, конечно. Дурак, дурак, дурак. В ярко-синем небе промелькнуло стремительное нечто, и до Эрвинга донёсся свист. Его-таки решили накрыть ракетой? Нет, хуже. Перед Эрвингом, взметнув столп пыли, приземлился его друг. *** — Я молчал, когда ты сознался, что фургона больше нет. Я молчал, когда ты затащил нас в Огайо. Я молчал, когда во всем сраном Сандаски мы поселились чуть ли не на голове у Пучины. — ММ сделал долгий, глубокий вдох. — Но теперь ты хочешь присобачить ко мне ласты и скормить рыбам. И я говорю: иди нахуй, Бутчер! — Тише, тише. А то все решат, что мы старая замужняя пара, а это — наш недоношенный малыш. — Бутчер зыркнул на бредущую между ними Сидни. ММ закатил глаза, а Сидни никак не отреагировала. Ей интереснее было разглядывать по-осеннему пёструю набережную, чем участвовать в очередной перепалке. Они втроём шагали вдоль береговой линии озера Эри и присматривали подходящую гавань для операции. Началось все с того, что Бутчер придумал залечь на дно не абы-где, а в Сандаски. Сюда сослали Пучину, и вокруг него больше не кружился такой хоровод из журналистов и секьюрити, как прежде. Иными словами, открылось окно возможностей, чтобы взять его за жабры. — Ты мне так и не объяснил, откуда взялся этот бред — атаковать Пучину под водой. Это же, е-моё, Пучина! — Всплеснул руками ММ. — В том-то и фишка. В воде он не ожидает нападения. — Бутчер глубокомысленно воздел указательный палец. — ММ, все же просто. Мы дождёмся, когда он опять намылится трахать рыб. Врубим сонар и отправим сигнал призыва. Пучина приплывёт, и тут мы его… — Так, стоп. Какой такой сигнал? — Перебил ММ. — Передаю слово автору проекта. — Перевёл стрелки Бутчер. — Сидни, хватит уже чаек считать. Выдай что-нибудь на научном. Днями напролёт ММ мотался за снаряжением и техникой для операции. Когда он спускался в подвал к остальным, то валился с ног и в обсуждении планов почти не участвовал. Поэтому Сидни начала издалека: — ММ, ты слышал про Пятидесятидвухгерцевого кита? — Нет. — Киты общаются на частоте 15—20 Герц. Но есть один, который поёт песни на частоте 52 Герца. Он уникален. Так и Пучина. Чтобы управлять рыбами, он издаёт сигналы ровно на частоте 35 Герц. Ультразвук Пучины ни с чем не спутать. Пока ММ переваривал услышанное, и, вероятно, размышлял над судьбой одинокого кита, Сидни продолжила: — Хьюи закрепил гидрофоны на пирсах, с которых ныряет Пучина. Мы насобирали образцы его ультразвука, и в них нашли повторяющиеся фрагменты. Это команды. Когда Пучина открывает вещание, первой командой идёт «призыв». Ещё есть «свободны», «напасть», «преследовать»… Мы с Хьюи написали программу — конструктор из этих кусочков. Можно выбирать любой и включать! — Сидни с опаской взглянула на ММ и осторожно добавила. — Мы дали кое-чего из этого послушать аквариумным рыбкам в зоомагазине. — Велел же не высовываться из подвала! — Отчитал ММ. — Бутчер, а ты куда смотрел? — На рыбок. — Ох, хер с вами. И что рыбки? — По команде «призыв» следовали за источником звука. Мы хотим подправить аудиозапись и включить, когда Пучина окажется рядом. — Русалочка решит, что нашла родственную душу. Зуб даю, ломанётся навстречу. — Потёр руки Бутчер. — Разместим сонар в гавани. Перекроем вход, как только говнюк явится. А дальше глушим взрывчаткой. Сезон браконьерской рыбалки на супера! — Так, а ласты тут причём? — ММ вернулся к изначальной теме. — Чтобы выловить тушку Пучины. — Пояснила Сидни. — Он нужен живым для тестирования препарата анти-V. — Что ж. Надеюсь, вы с Французом не зря превратили кухню в химлабораторию. — Вздохнул ММ. — А если это зелье, как вы его называете, не сработает, и Пучина не потеряет свою силу? — Добьём гада. — Сверкнул глазами Бутчер. ММ такой ответ устроил, и Сидни вновь перевела рассеянный взгляд на набережную. Впереди высился биллборд с постером «Рассвета Семёрки». Сидни привычно отыскала среди силуэтов суперов чёрный костюм. — Кстати… — Совершенно некстати пробормотала она. — Как думаете, как там Нуар? — В смысле? — От удивления Бутчер чуть не поперхнулся вискарём, который всю дорогу прихлёбывал из фляги. — Ну… Про него с тех пор как-то мало новостей по телеку… — Протянула Сидни, уже жалея, что подняла эту тему. — Соскучилась? — Само собой, съехидничал Бутчер. — Не хватает обнимашек до хруста костей? Кимико со Звёздочкой тебе это обеспечат, объясню им ситуацию. Не благодари. *** Эрвинг выжидательно смотрел на друга, которого в последнее время изо всех сил избегал. Посреди безлюдной пустыни Хоумлендер застиг его врасплох. Даже когда утром Эрвинг преследовал террористов, его сердце не билось настолько сильно. Зато Хоумлендер выглядел так, будто вышел прогуляться, а не облетел пол-мира. Отряхнувшись от пыли, он вскинул взгляд на Эрвинга и тут же отвернул голову. — Оу, приятель… Жарковато, понимаю. Но надень-ка маску. Вымотанный марш-броском Эрвинг едва наскрёб в себе моральные силы, чтобы подчиниться. — Имидж — наше все, не стоит об этом забывать. — Хохотнул Хоумлендер. — Что ж, поздравляю. На одного суперзлодея меньше, а? Эрвинг молча сжал в руке человеческую голову. — Наконец-то выдался шанс отдохнуть от дурацкой прослушки. — Хоумлендер кивнул на покоцанный костюм Эрвинга. Крепящиеся на нем камера и гарнитура действительно расплавились ещё утром. — Поговорим? Эрвинг молчал. А что ему ещё оставалось? — Знаю, ты не любишь пустой трёп, так что к делу… Месяц назад мне донесли, что Стэн хочет заполучить у Бутчера и примкнувших к нему самоубийц образцы некоего вещества. И каково же было моё разочарование, что сообщил мне об этом Экспресс, а не ты… Стэн послал вас в паре и велел молчать. Очередная грязная махинация за моей спиной, а мой самый верный соратник в ней участвовал! Какого хрена, Нуар?! Эрвинг опустился на корточки и начертил пальцем на песке: «ЧАСТЫЕ СЕКРЕТНЫЕ МИССИИ. ТЫ ЗНАЕШЬ. РАНЬШЕ НЕ СПРАШИВАЛ.» — Не спрашивал, пока они не касались меня лично! — Выплюнул Хоумлендер. — Не нужно быть Эйнштейном, чтобы сложить два и два: Стэн не хотел, чтобы о веществе узнал я! Следовательно что?.. Оно представляет угрозу для меня! Чтобы выгадать время и сообразить, как себя вести, Эрвинг спросил: «ПОЭТОМУ ТЫ БЫЛ НА МОСТУ ВМЕСТО ЭКСПРЕССА?» Порой друг напоминал ему Зэппа Брэннигана из Футурамы. Толкни его в нужном направлении, и он, наслаждаясь собственным голосом, выдаст до-о-олгий монолог. — Не полагаться же мне на торчка Экспресса! Разумеется, мне пришлось все делать самому. И вместо того, чтобы помочь, ты зачем-то полез в воду. — Обиженно выпалил Хоумлендер. — Если бы не твоя выходка, мы бы не упустили ни вещество, ни Бутчера! «ПОЛЕЗ В ВОДУ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ ПОДПАЛИЛ МАШИНУ.» Эрвинг осёкся: прежний Блэк Нуар не спорил. К счастью, Хоумлендера полностью поглотил разбор полётов. — Аварии случаются каждый день. Одной больше, одной меньше… — Фыркнул он. — И не припомню, чтобы раньше ты пёкся о людишках. Это было правдой. Блэк Нуар убивал много и со вкусом, в том числе слабых и безоружных. За одним исключением. «НА МАШИНЕ БЫЛ ЗНАК ОСТОРОЖНО ДЕТИ.» — Иии? — Раздражённо переспросил Хоумлендер. — Что это меняет? На Эрвинга накатила оторопь, сменившаяся яростью. Он едва удержался, чтобы не выплеснуть её на друга. Хоумлендер же изумлённо перевёл взгляд со сжатых кулаков на скрытое маской лицо. Будто увидел его впервые в жизни. — А ты изменился, верно? — После тягостного молчания хмыкнул Хоумлендер. — Да-да, я ведь не слепой. Кое-что замечаю. Честно говоря, не придавал значения всему этому металлу в твоей голове, пока он не исчез. Он тебя что, делал сговорчивее? Безразличнее. Лишал мотивации. Подавлял. Позволял Стэнфорду Эдгару подменять волю Эрвинга чужими приказами. Эрвинг оцепенел. — Пёс перегрыз поводок и боится, что хозяин заметит. — Хоумлендер заговорщески подмигнул. — Не переживай, это останется между нами. Стэн нам не хозяин. Мы — супергерои, а он — всего навсего менеджер с непомерным самомнением. Он заигрался в бога и закономерно проиграет. Нашими стараниями. И вся страна узнает, кто здесь настоящие боги. Пока Эрвинг раздумывал, как ответить, Хоумлендер шагнул навстречу и шепнул: — Между прочим, Нуар. Птичка напела, что по возвращению Стэн тебя вызовет. Есть идеи, зачем? *** — И это раньше-то я считала, что жить тяжко. Все эти конкурсы, репетиции… — Нервно улыбнулась Энни, возя вилкой по тарелке. — Хе-хе, лёгкая прогулка! Ей необходимо было выговориться. Но только не перед Хьюи: он и так за неё трясся, а уж если начать его грузить… Короче, Энни упросила Бутчера отпустить их с Сидни куда-нибудь позавтракать. Бутчер настоял на рыбном ресторане, чтобы они по закону подлости не столкнулись с Пучиной. Сидни вместе с Французом и Таем дни напролёт бадяжила финальный вариант анти-V. Когда Энни выдернула её перекусить, та даже обрадовалась. В местах общепита Сидни явно бывала нечасто: она глазела по сторонам, как ребёнок. Пока она залипала на развешенные под потолком ракушки, Энни доела салат и продолжила жаловаться: — Вот взять хотя бы последние месяцы… Хьюи ломанулся выручать Кимико, Француза и ММ, а я — ломанулась за Хьюи… Ещё этот Экспресс встрял, и в Семёрке узнали, что я вообще-то против них играю. В тот же день Француз с мясом вырезал из меня трекер Воут. Потом Хоумлендер спалил Стиллуэлл, но свалил все на Бутчера и ребят. Нас объявили в национальный розыск… А ещё Бутчер меня подстрелил. Потом, правда, извинился. — Из всей цепочки событий это самое странное. — Хмыкнула Сидни. Энни невесело хохотнула. — Мда… Раньше я на ночь листала соцсеточки. А теперь лежу в темноте и боюсь: что завтра? Мы в розыске, против нас Воут и чёртова Семёрка… Мы долго не протянем. Либо они нас, либо мы их. И самое страшное: фарш обратно не прокрутить. С нелюбимой работы можно уволиться… А мы с этого поезда не соскочим. — Энни наконец-то произнесла это вслух. Но вместо облегчения на неё накатило опустошение. Сидни смерила её странным немигающим взглядом: — Фарш обратно не прокрутить с той минуты, как была вколота первая «вэшка». Хоумлендер за день способен развалить всю инфраструктуру мира, включая АЭС и спутниковые группировки связи. Что его сдерживает? — Ему интереснее рейтинги… Пока. — Отозвалась Энни. — Воут печёт суперов как пирожки. По закону больших чисел появится тот, кто смеха ради откатит людишек к каменному веку. Самый гуманный способ предотвратить подобную дичь — научиться превращать суперов обратно в людей. — Серьёзно проговорила Сидни. — Главное, чтобы у нас все получилось с анти-V. И не страшно, если по пути сдохнем. Это выгодная цена за шанс для цивилизации. Мне удалось тебя ободрить? Энни растерянно развела руками. — Эм… Ты знаешь… Стало хуже, но настолько, что в общем-то уже и нормуль. Сидни, а ты, получается, во все это ввязалась по идейным соображениям? — Почти. Как-то в университетской лаборатории взо… Ого. Сейчас какой-то праздник начнётся? Энни обернулась, чтобы выяснить, куда это с приоткрытым ртом таращится Сидни. В рыбную забегаловку шагнула брюнетка в коктейльном платье и накинутой на плечи шубке. Кудри якобы растрепал ветер, но Энни прекрасно представляла, сколько времени нужно на подобную укладку. Её взгляд заскользил вглубь зала. Мулатка в сексуально-романтичном прикиде, рыжуля на огроменных шпильках… — Вау. Просто вау. — Энни насчитала ещё нескольких одетых не по погоде овец. Подозвала официантку, чтобы попросить счёт, и заодно уточнила: — У вас тут что, корпоратив намечается? — Если бы, — усмехнулась та. — К нам Пучина порой захаживает за утренним уловом. Фанатки дежурят за столиками, надеются непонятно на что… Ха, ну гляньте-ка! Этим сейчас повезёт. Не придётся одну чашку чая три часа мусолить. Официантка оставила на столике чек и поспешно направилась ко входу встречать гостя. Раздался мелодичный перезвон колокольчиков над входной дверью. Только не это. — Да ну как так-то… — От нахлынувших чувств Энни вцепилась в столешницу. Чтобы ещё хоть раз она послушала совета этого козла Бутчера!.. — Энни. Энни, не оборачивайся. — Сдавленно попросила Сидни, сделавшись ещё бледнее обычного. — И не искри! *** Эрвинг прозрел: если днём он и оставался незамеченным, то только вопреки костюму, а не благодаря ему. Первое же, что он сделал, покинув Башню, — зашёл в секонд-хенд, а броню убрал в рюкзак. Люди на улицах перестали узнавать его, однако теперь видели его лицо. Большинство просто отворачивалось, но некоторые — морщились. Одна девушка взвизгнула. Это было неприятно. Но ещё неприятнее было скрывать от Хоумлендера цель миссии, на которую его отправил Стэнфорд Эдгар. Он дал адрес команды Бутчера и потребовал их головы вместе с образцом вещества, упущенного в тот раз на мосту. Иронично, но ровно этого же захотел бы Хоумлендер. Эрвинг не мог допустить такого развития событий. У него появился свой собственный план. Приехав в Сандаски, Эрвинг без труда отыскал подвал, в котором укрывалась команда Бутчера. Он располагался под магазином стройматериалов. Заходить туда Эрвинг не решился: раз уж у них было средство против Хоумлендера, то и против него что-нибудь найдётся. А он не горел желанием устраивать резню. Целью Эрвинга было получить ответы на вопросы. Чтобы ничего не забыть, он выписал их на бумажку, которую нужно было показать Сидни. Но стоит Бутчеру и остальным увидеть Блэк Нуара, и кровавой бани не избежать. Поэтому Эрвинг выжидал момент, когда Сидни окажется одна. Он следил за входом в магазин с чердака соседнего дома. За четыре дня он многократно видел Марвина Милка и дважды — Бутчера. Остальные не показывались. Эрвинг уже начал терять терпение, но утром магазин покинули две хрупкие фигурки. Сидни была ниже и субтильнее Звёздочки. Эрвинг заметил это даже под слоями тёплой одежды. Его плечи дрогнули в беззвучном смешке. Изо всех террористов, бандитов, наёмников и даже суперов ближе всех к убийству Блэк Нуара подобралась Тинкер-Белл. Эрвинг выскочил с чердака и в несколько прыжков преодолел лестничные пролёты. Когда он оказался на улице, Звёздочка и Сидни уже исчезли из виду. Эрвинг выбежал на перекрёсток и заметил, как они переходят улицу. Сбавил скорость и пошёл за ними, удерживая порядочную дистанцию. Они направлялись в сторону набережной. Пару раз невзначай оборачивались, но разве можно заметить хвост в утреннем потоке пешеходов, велосипедистов и машин? Когда они скрылись в забегаловке с окнами в пол, Эрвинг перешёл на противоположную сторону узкой дороги и сел на бортик витрины. Ему повезло: Звёздочка и Сидни выбрали столик возле окна, но практически туда не смотрели. Эрвинг ждал, когда наконец Звёздочка уйдёт в туалет, но она принялась увлечённо болтать. Сидни же молчала и крутила головой, разглядывая интерьер. Видимо, ей стало жарко: она сняла куртку с капюшоном и осталась в футболке. Потянулась, откинув светлые волосы за спину. Эрвинга посетила глупая мысль, что если обхватить её за талию, то получится соединить пальцы… Почему он вообще об этом подумал? Недавно в Воут прошёл очередной званый ужин, на котором он видел ослепительных женщин в роскошных нарядах. Они не вызвали у него реакции. И тем удивительнее было чувствовать, что при взгляде на щуплую невзрачно одетую девушку в животе сворачивается тугая спираль. Эрвинг резко вдохнул. Этого ещё не хватало! Только он обрадовался, что снова стал хозяином собственных мыслей, как они понеслись в совершенно недопустимом направлении. В этот момент к забегаловке подкатил «кибертрак», из которого вылез не кто иной, как Пучина. Он прошёл куда-то вглубь зала. Звёздочка слегка повернула голову, чтобы оставаться незамеченной. Сидни небрежно подала ей куртку с капюшоном. Обе не двигались со своих мест. Внутри зала что-то начало происходить. Эрвинг пересёк дорогу и, оставаясь в стороне от окна, заглянул внутрь. Пучину облепили фанатки. Тот коротко рассмеялся, закивал. Девушки потянули к нему блокнотики для автографов. Многие посетители повскакивали со своих мест. Пучина их успокоил и указующим жестом обвёл зал. «Сам ко всем подойду,» — догадался Эрвинг. Звёздочка и Сидни ловко выскользнули из забегаловки. Но не прошли они и пары метров, как их окликнула официантка: — Эй, дамы! Вы прожгли стол! Это вообще-то порча имущества! Эрвинг разобрал обрывки шёпота Сидни: «Вали, догоню, надо замять». Звёздочка побрела дальше по улице, а Сидни с невинной улыбкой обернулась: — Вы правы. К тому же, чаевые оставила только моя подруга. Сейчас исправлюсь. Её пальчики скользнули в рюкзак и извлекли бумажные банкноты. При виде отсчитываемой суммы официантка закусила губу. Будто испугавшись, что деньги отберут, она моментально скрылась в забегаловке. Сидни проводила её взглядом… И вдруг посмотрела прямо на него. Эрвинг готов был поклясться, что заметил в её округлившихся глазах восторг, впрочем быстро сменившийся растерянностью. К его изумлению, Сидни сделала несколько шагов навстречу… И ломанулась в дверь, только что закрывшуюся за официанткой. Эрвинг метнулся следом и заметил, что она проскочила в служебное помещение. К запасному выходу! Эрвинг зашипел от досады. Войти за ней следом он не мог: слишком рискованно было гнаться за девушкой на глазах у супера и десятков свидетелей. Пучина его не узнает, посчитает своим долгом остановить, и бесценные секунды будут потеряны. Пришлось рвануть вдоль плотной застройки в поисках прохода на параллельную улицу. Эрвинг срезал путь, вскарабкавшись по первой попавшейся стене с выступами. Огляделся с крыши трёхэтажного дома. Сидни как раз садилась в автобус. Двери захлопнулись, и он влился в плотный поток трафика. Из окна Сидни заметила фигуру на крыше дома и помахала рукой. Эрвинг почувствовал себя Томом, которого снова обставил ушлый Джерри. Придётся переходить к запасному плану, и вряд ли Джерри он понравится. *** — Твою же мать, Сидни! Ты жива?! — Звёздочка дозвонилась с третьей попытки. Вокруг неё в гробовом молчании столпились все остальные. — Закапывать пока рано. — Сигнал в подвале был слабым, и голос едва пробивался сквозь помехи. — Что произошло? Куда ты делась? Я прошла до конца дома, обернулась… А тебя нет! Ты где? — Не переживай, все о’кей. Но к вам вряд ли вернусь. — Так. Ну-ка дай-ка мне её. — Бутчер попытался выхватить у Энни телефон. — Не давай! — Тут же раздался протест по ту сторону трубки. — Опять он ругаться будет. — Да хватит уже дурью маяться, вы оба! — Взмолилась Энни. — Сидни, что случилось-то? — Столкнулась с твоим экс-коллегой, но ушла огородами. Теперь катаюсь на общественном транспорте. — К тебе Пучина полез?! — В ярости Энни чуть не раскрошила смартфон. — Неро Шварц. — Хихикнула Сидни, явно не желая, чтобы их беседой проникся случайный попутчик. — Ох, блять! — Схватился за голову Тай. — Блэк Нуар-то здесь что забыл? — Напрягся Хьюи. Француз и Кимико хмуро переглянулись. — Скажи название остановки, на которой сойдёшь. — Дал указание ММ. — Я встречу. — Нельзя, чтобы через меня он вышел на вас. — Сказали встретим, значит встретим. — Не терпящим возражений голосом заявил Бутчер. — Угомонитесь уже. Он как тень в ночи. Я понятия не имею, отвязался уже или нет. — Не спорь со старшими, Сидни. Иначе расскажу Мэллори, что ты плохо себя ведёшь. Она сдалась. Продиктовала номер маршрута, название ближайшей к магазину стройматериалов остановки и заверила, что будет там через пол часа. На этом и распрощались. — И дёрнуло же меня выползти пожрать! — Простонала Звёздочка. — Вдруг Блэк Нуар у Сидни на хвосте? — Исходя из твоего рассказа — вряд ли. — Покачал головой ММ. — Если бы он хотел через неё раскрыть наше расположение, то не подбирался бы к вам так близко. — Ясно одно: хватит тянуть кота за яйца и выжидать, пока в Сандаски слетится вся Семёрка. — Объявил Бутчер. — Пучину берём сегодня. *** Сидни сидела в моторной лодке и тихо страдала. За час ожидания её укачало. Периодически она посматривала на дисплей шумопеленгаторной станции и проверяла, не нарисовался ли поблизости Пучина. Как назло, он не спешил. Лодка Сидни колыхалась возле входа в гавань яхт-клуба «Харбор Бэй Яхт Клаб». Его выбрали для проведения операции благодаря каким-то особым отношениям между хозяином клуба и одним из боссов ЦРУ. Владелец сделал одолжение и позаботился, чтобы к вечеру весь персонал вместе с охраной отправился по домам. До самого утра яхт-клуб оказался в распоряжении Пацанов. Сидни перевела взгляд с подёрнутого вечерним туманом озера на небольшую гавань. Туда вёл узкий вход между волнорезом и причалом. По разные стороны ото входа дежурили Бутчер и Хьюи. Стоит Пучине заплыть в гавань, они перекроют единственный путь к отступлению: поднимут закреплённую по периметру входа сеть. А потом оглушат супера взрывчаткой. Вторая моторная лодка расположилась по центру гавани. Оттуда послышалось шебуршание: Кимико поднялась на ноги и принялась растирать затёкшие конечности. — Дууубааак. — Старательно протянула она. У неё получалось говорить все чётче, и Француз никак не мог нарадоваться. — Ещё какой. — Согласился он с блаженной улыбкой. — Цыц, голубки. — Пресёк болтовню Бутчер. — По графику наша Ариэль вот-вот вернётся с водных потрахушек. Бдите! Француз и Кимико подняли пальцы вверх. Француз — большой, Кимико — средний. По плану они должны были помочь с закидыванием Пучины взрывчаткой, втащить его в лодку и вколоть анти-V. Если выловить Пучину не удастся, в воду погрузится ММ. Как бывший морпех он имел опыт выполнения водолазных работ. Ему пришлось заранее натянуть резиновый костюм и ласты. В таком виде он с кислым выражением лица отдыхал на шезлонге. Рядом сидели Тай и Энни. Они встретят Пучину, если тот все-таки выскочит из воды. Каждый из троих держал наготове шприц с дозой анти-V. Насмотревшись на гавань, Сидни вновь проверила дисплей. На нем появилась стремительно движущаяся точка. *** Эрвинг бесшумно пробрался на оставшуюся без охраны территорию яхт-клуба. Чёрная броня позволила проникнуть в здание клуба незамеченным. Сидевшие всего в двадцати метрах от здания Марвин Милк, Звёздочка и химик ни разу не обернулись. Эрвинг поднялся на смотровую вышку, расположенную над холлом яхт-клуба. Отсюда открывался вид на акваторию, и вся команда Бутчера была как на ладони. Сидни в моторной лодке за пределами гавани не выпускала из рук планшет. Эрвинг предположил, что она пеленгует Пучину. Серьёзно, на кого же ещё им здесь охотиться? И у Эрвинга не было ни малейшего желания этому препятствовать. Они с Кевином не были друзьями. Более того, Кевин по какой-то причине решил, что раз Блэк Нуар нем, то про него можно распространять лживые, извращённые сплетни. Не то чтобы Эрвингу было до этого дело… Но он готов был пожертвовать Пучиной, чтобы узнать, на что способно вещество, так интересовавшее Стэнфорда Эдгара и Хоумлендера. Судя по шприцам в руках Звёздочки и химика, они рассчитывали вколоть это Кевину. Эрвингу важно было понять, что оно делает с суперами. Подчиняет? Ослабляет? Убивает? Достоверный ответ он мог получить, только увидев все собственными глазами. *** — Цель запеленгована в двух километрах. — Сообщила Сидни из своей лодки. — Жду разрешения на ультразвук. Бутчер окинул гавань цепким взглядом, проверяя готовность всех участников операции. — Врубай! — Разрешил он. — Есть. — Сидни дистанционно активировала сонар и начала пересылку сигнала призыва. То ли от сырого ветра, то ли от волнения тело пробил озноб. Давало о себе знать и насыщенное утро. Тогда возле забегаловки Сидни ожидала, что получит знаменитым метательным ножом Блэк Нуара в глазницу. С тех пор у неё изредка подёргивалось веко. — Цель в полутора километрах. Идёт в нашу сторону. — Шикарно! — Глаза Бутчера зажглись в предвкушении. — Гадёныш повёлся. — А вдруг… Скажем, на зов явится не только он? — Тихо спросил Француз. — В Эри много кто водится! — Значит, к нам приплывёт бесплатный ужин. — Ухмыльнулся Бутчер. Ненадолго воцарилось напряжённое молчание. — В девятистах метрах от нас. — Ох и шустрый гад. Делает больше двадцати узлов в час! — Подсчитал ММ и принялся пристёгивать акваланг. — В ста метрах. — Сидни махнула рукой, и все пригнулись. Бутчер и Хьюи ничком упали за наспех сооружённые укрытия. Сама же Сидни сползла под брезент на дно моторной лодки. Шумопеленгатор показал, что в десятке метров от гавани Пучина сбавил скорость. Он же ничего не заподозрил? Успокаивало, что сонар был закреплён внутри гавани, и Пучине требовалось заплыть внутрь, чтобы увидеть источник сигнала. В метре от лодки раздался всплеск, и на брезент хлынула вода. Пучина всплыл на поверхность, чтобы оценить обстановку. Никого не заметив, снова ушёл под воду. Лодку качнула волна. Сидни осторожно выглянула из-под брезента. По зеркальной глади гавани побежала рябь от быстро движущегося тела. Бутчер и Хьюи повскакивали из своих укрытий и принялись тянуть вверх многослойную стальную сеть. Забавно, что в подвале они регулярно переругивались, а сейчас действовали предельно слаженно. Дождавшись установки сети, Энни врубила свет. Час назад ММ погрузил на дно четыре мощных прожектора, и теперь они озаряли гавань как подсветка бассейна. В мутной воде высветился силуэт Пучины. — Мочи русалку! — Во всю глотку рявкнул Бутчер. Взрывчатку метнул Француз, оказавшийся ближе всех к Пучине. От громкого и резкого «бах» у Сидни заложило уши. Ударная волна достигла поверхности и разгладила озёрную рябь, образовав на поверхности воды стремительно расширяющийся тёмный круг. Сразу вслед за этим гавань накрыл купол из брызг. Лодка Кимико и Француза едва не опрокинулась. Пучина, оглушённый и дезориентированный, был отброшен к высокому забетонированному берегу. Судя по всему, на несколько секунд он отключился, но встрепенулся, огляделся по сторонам и поплыл к выходу из гавани. Француз снова швырнул взрывчатку. И снова оглушительный хлопок, чёрный круг на воде и дождь из ледяных брызг. Хоть прожекторы и были пуленепробиваемыми, но один из них все же сломался. Судорожно подёргивающееся тело Пучины пошло ко дну. Француз направил туда лодку, и Кимико ловко подцепила его гарпуном. Но стоило Пучине показаться из воды, как он пришёл в себя: перехватил древко гарпуна и вгрызся Кимико в пальцы. Она зашипела от боли и свободной рукой выбила ему глаз. Пучина разжал зубы и истошно завопил. Француз сосредоточенно примеривался для укола, но Пучина извивался как уж и пытался вырваться из захвата Кимико. Едва Французу удалось поднести иглу к вене, как Пучина в отчаянной попытке освободиться оттолкнулся ногами от лодки и скрылся под водой, утянув за собой Кимико. Француз, не раздумывая, прыгнул следом. — Ох, дурак!.. — Простонал ММ. — Погружаюсь. Не дожидаясь кивка Бутчера, ММ нырнул и направился к клубку из сплетённых под водой тел. Сидни с такого расстояния не разглядела, что предпринял ММ, но совсем скоро на поверхности показался окровавленный Француз. — Вколол! Вколол! — Радостно сообщил он, отплёвываясь от воды и вскарабкиваясь на лодку. Сидни, вытянув шею, пыталась понять, что творится под водой. Спустя несколько мучительных мгновений Бутчер обратился к ней с Таем: — Колботрясы, ваше зелье не работает. — Жди. — Огрызнулся Тай. — Дам ему добавку. — Энни сжала в ладони шприц и подскочила к краю берега. — Энни, стой! — Воскликнул Хьюи. — Оставайся на своей позиции, Звёздочка. — Потребовал Бутчер. — Готовься подсекать, если говнюк выпрыгнет на сушу. — Но он же утопит Кимико. — Возмутилась Энни. — Скорей она его. — Возразил Бутчер. — А шприц дай-ка мне. ММ там поди скучает без моих ценных указаний. Бутчер перепрыгнул с волнореза на бетонный берег и направился в сторону Энни. Вдруг лодку Сидни окатила волна, и из воды выскочила огромная тёмная туша. Она бы врезалась в Бутчера и раздробила ему кости, но Хьюи повалил его на бетон. — Что за хрень? — Вытаращил глаза Хьюи, наблюдая, как перемахнувшая через узкую береговую линию рыбина со всплеском заныривает в гавань. — Обычный осётр. П-просто гигантский. — Содрогнувшись, сообщил Француз. — Вообще осётр может вырастать до пяти метров… Месье Мясник, я вот такое имел ввиду, когда спрашивал… Мощный удар рыбины о лодку заставил Француза умолкнуть. Бутчер высвободился из-под Хьюи, прицелился в серую громадину из своей «беретты», но опустил пистолет. Осётр кружил возле Кимико и ММ, заламывающих Пучину. Выстрели Бутчер сейчас, непонятно, в кого попадёт… Осётр же тем временем выбрал удобный угол и вцепился мелкими острыми зубами суперу в ногу. — Оно жрёт Пучину. — Ошалело прокомментировал Француз. — Вы это видите? Что делать? Пучина вообще-то нам живым нужен… Лодка Сидни опять покачнулась на мощной волне. С огромной скоростью в воздух взмыла ещё одна туша и играючи преодолела волнорез. — Ох, ё! Да сколько их тут?! — Бутчер развернулся в сторону озера, но в темноте ничего не разобрал. — Сидни, ты ж выключила сигнал призыва? — Как только вы подняли сеть. — Тогда какого хрена творится? — Кое-что попробую. — Сидни завозилась с планшетом. Трясущимися пальцами в интерфейсе управления сонаром включила сигнал «свободны», которым Пучина отпускал рыб восвояси. — Сейчас, сейчас… Но ничего не произошло. Пучину рвало уже два осетра и на подходе был третий: Сидни чувствовала, как заколыхалась водная гладь. Зато Пучина-таки отпустил Кимико. Всплыв, она жадно хватала ртом воздух и, кажется, готовилась к следующему нырку. Пучина же отчаянно погреб к берегу. Его голова мелькнула над поверхностью: — Помогите! Пом… — Осётр потащил его на дно вопреки стараниям Кимико и ММ. Энни опустилась на колени и потянула к воде руки, чтобы помочь первому же, кто окажется в зоне досягаемости. — Энни, в сторону! — Заголосил Хьюи. С лодки Сидни не сразу разглядела, из-за чего он всполошился. За спиной Энни бесшумно возникла чёрная фигура. Левая рука сжимала тактический нож. — Стой, Блэк Нуар! — Выпалил Тай. — Мы с твоим боссом о другом договаривались! *** Эрвинг со смотровой вышки глазел на творящийся в гавани яхт-клуба произвол. Динамитная рыбалка, гарпуны, аквалангист со шприцем и под занавес огромные рыбины… За свою долгую жизнь он поучаствовал во множестве операций. Но подобный беспредел наблюдал впервые. До последнего он не хотел вмешиваться. Но в гавань заскочили две рыбины длиной в несколько человеческих ростов, а вода на озере пошла волнами в преддверии появления ещё десятков таких же. Они принялись жрать Пучину, и такими темпами до берега он не доберётся. Эрвингу показалось, что Пучина начал тонуть. Тогда он спрыгнул со смотровой вышки на крышу, а с неё — на причал. В поднявшейся суматохе не составило труда приблизиться к берегу незамеченным. Одна из рыбин как раз вгрызлась Пучине в бедро, а вторая оттеснила от него азиатку и Марвина Милка. Эрвинг уже собрался нырнуть, но его очень некстати заметили. К нему обратился химик, осведомитель Воут. Кажется, он превратно понял намерение Эрвинга. Химик напомнил про одно из условий сделки со Стэнфордом Эдгаром: кроме Бутчера никто не должен быть убит. С глухим плеском в гавань упали сразу две очень, очень тяжёлые рыбы. Эрвинг спохватился: зря он отвлёкся от изначальной цели. Подошёл к краю берега, сделал вдох. И тут гигант, рвавший Пучину, разжал пасть. Все рыбы замерли, будто под гипнозом. — Бутчер, Хьюи, свалите с причала. — Попросила Сидни. — Им сейчас очень захочется обратно в озеро. Рыбы закружили по гавани в попытках выпрыгнуть. Им нужно было место для разгона. Азиатка и Марвин Милк тем временем принялись поднимать со дна захлебнувшегося Пучину. Звёздочка не сводила взгляда с Эрвинга. Он убрал нож и демонстративно показал ладони. К ним в несколько прыжков подлетели Бутчер и Хьюи. Между делом Бутчер съездил химику по уху так, что тот рухнул на бетон. Все взгляды устремились на мучительно гребущую к берегу троицу. Никто кроме Эрвинга не заметил, как самая маневренная из мечущихся по гавани рыб преодолела волнорез и на скорости врезалась в лодку Сидни. Лодка накренилась, но не переверулась. — Сидни, отзови их! Включи нужный сигнал, он же есть у тебя! — Опомнился Француз. — Не прокатило, — мотнула головой Сидни. — Зато получилось подменить цель. — В смысле? — В коромысле. Как вытащите Пучину, загаси сигнал, а? Сидни аккуратно подбросила на берег планшет, сама же осталась в лодке. Хотя самым разумным было бы прыгнуть следом. Вместо этого, стараясь не высовываться, Сидни дожидалась, пока все рыбины не окажутся возле неё. Наконец из гавани в воздух взмыл последний чешуйчатый гигант. Сидни едва успела пригнуться: скользкое брюхо чиркнуло по её спине. Только после этого она принялась заводить мотор. Очевидно, она хотела перетянуть внимание хищников на себя, чтобы обеспечить безопасную эвакуацию раненого Пучины. Эрвинг покосился в его сторону. До того, как он окажется не берегу, в лучшем случае пройдёт несколько минут. Их у Сидни не было. Она только-только перевела румпель в положение «вперёд» и начала добавлять газ, а вода возле лодки уже бурлила от готовящихся сожрать её рыбин. Вокруг Сидни всегда творится форменное безумие или ему просто везёт на такие моменты? Эрвинг принял решение. Он разбежался, изо всех сил оттолкнулся от берега и прыгнул. *** Сидни принялась уводить лодку от гавани, в то время как её остервенело таранили осетры. Они совершенно не страшились винта, зато не отличались скоординированностью усилий: двух-трёх одновременных ударов в борт хватило бы, чтобы вытряхнуть Сидни в воду. Стоило ей порадоваться, как на нос лодки с треском рухнул настоящий гигант. Его плоская голова заметалась в сантиметрах от руки Сидни, заставив отпрянуть к корме. Осётр рывком придвинулся ближе, Сидни сжалась… Понятно, чем бы это закончилось, если бы следом на лодку не приземлился Блэк Нуар. На скорости он проехался по мокрой поверхности, соскользнул и едва уцепился за борт. Что-то с силой потянуло его под воду, но Нуар отбился ногой и подтянулся обратно. Без видимых усилий скинул подобравшегося к Сидни осетра в воду. — Пришёл рыбок покормить? — Слабо осведомилась Сидни, в отсветах прожекторов разглядывая его окровавленную щиколотку. Нуар жестом приказал ей пригнуться. Сидни послушалась. Он схватился было за румпель, но тут же упал на дно вслед за ней: над ними со свистом пронеслась многометровая туша. Со второй попытки Нуар повернул рукоятку румпеля на себя, и лодка принялась стремительно набирать скорость. Если свой уровень хождения под мотором Сидни оценивала как скверно-любительский, то Нуар оказался профи. А ещё он здорово видел в темноте. Когда навстречу им из воды выскакивал очередной жаждущий крови осётр, Нуару раз за разом удавалось корректировать курс и уходить от лобового столкновения. Сидни же не могла разглядеть ничего, кроме мечущихся теней и огней береговой линии, сливающихся в весёленькую полосу. Внезапно на Сидни навалился Нуар и подмял её под себя. С неба упала стена ледяных брызг, а следом — что-то извивающееся и невообразимо огромное. Сидни не почувствовала боли: всю тяжесть удара принял на себя Нуар. Её ухо опалило горячее дыхание: Нуар захрипел, когда обрушившийся сверху осётр вгрызся в его спину. Сидни почувствовала запах крови. Если бы не Нуар, быть ей перекушенной надвое. Тем временем он выпрямился, стряхнул рыбину в воду и как ни в чем не бывало вернулся к румпелю. Лодка двинулась в сторону берега. *** — Русалочка отрастила ноги. Нужен человеческий доктор. — Мэллори сверху вниз оглядела распростёртого на бетоне Пучину. — Грузите его. По её отмашке двое деловитых парней уложили супера на носилки и уволокли в серый фургон. — Мы, конечно, его десять раз обследуем. Но похоже, он больше не двоякодышащий. — Мэллори редко искренне улыбалась. И это был как раз такой случай. — Мои поздравления, Бутчер. Вы молодцы. — Так-то больше всех надо поздравлять Француза с колботрясами. Это же они получили анти-вэшку. — Кстати зачем Тайлера вырубили? — Да малец как начал вкручивать, что он и не предатель вовсе, а наоборот всех спасает… Дескать, хороших ребят, таких как эти двое, я превращаю в смертников. — Бутчер кивнул на Звёздочку с Хьюи. — И что бороться против фабрики суперов уже поздно, мы только дестабилизируем обстановку… Короче, оправдание, как дырка в жопе, есть у каждого. Не интересно. Вот и утихомирил. — Жаль, как же я в нем этого не разглядела… Не ожидала от него. Любопытно, что такого наобещал ему Стэн Эдгар. — Мэллори устало потёрла переносицу. — Вот Форд психанёт, когда узнает. А он только пошёл на поправку. — Ну да ладно. — Махнул рукой Бутчер. — Ты лучше скажи, как там поиски Бэкки? — Бутчер, хватит как дятел долбить этим вопросом. — Отмахнулась Мэллори. — Хочешь, чтобы дело продвинулось? Помоги сузить круг поисков. Аляска? Юта? Не отмеченный на картах остров? Нужны детали. Без них мы ищем то, не зная что. И ты опять соскакиваешь с темы. Где Сидни? Ответ «уплыла» меня как-то не устраивает. — Осетры длиной с «лимузин» мешали Кимико с ММ вытащить из воды Пучину. Он ведь после двух наших уколов тонуть стал… — Подавленно ответил Француз. — Я глянул логи её планшета. Сидни перепробовала разные варианты, чтобы отвадить рыб от Пучины. Сработало только перетягивание на себя. Вот она и увела их куда подальше… — И Нуара. — Печально добавила Кимико. — Да. Он зачем-то за ней полез. — Зачем-то, Француз? — Закатил глаза Бутчер. — Она вскрыла ему черепушку, забыл? Как считаешь, что после этого он с ней сделает? *** В какой-то момент мощные глухие удары о днище лодки прекратились, а из чёрных вод перестали вылетать хищные тени. Неужели осетрам надоело играть в «утопи двуногих»? Сидни подавила стон облегчения: расклеиваться на глазах у Нуара категорически не хотелось. Он покрутил по сторонам головой. Убедившись, что опасность миновала, сбавил скорость. Даже несмотря на порывистый ветер, воздух до сих пор пронизывал запах крови. Получив смертельные для простого смертного раны, Нуар продолжал управлять лодкой. — Если что, аптечка под сидением. — Неожиданно для самой себя выдала Сидни. Нуар не отреагировал, только как-то странно на неё покосился. Вскоре лодка причалила к берегу, и он легко спрыгнул на песок. Сидни пришлось найти в себе силы подняться: не давать же Нуару повод выволочь её за шкирку. К её недоумению, он протянул навстречу руки. Сидни решила не выделываться и приняла помощь. Когда она неуверенно ступила на песок, Нуар отпустил её ладонь, но тут же стиснул пальцами плечо. Повёл её по тёмному пустынному пляжу навстречу шуму дороги. «Интересно, куда мы.» — Флегматично подумала Сидни, трясясь от холода и измождения. Они вышли на освещённое шоссе и, судя по дорожным указателям, направились к центру Сандаски. Сидни все чаще спотыкалась и опасно покачивалась. Нуар всякий раз удерживал её от падения. Она уже почти смирилась, что вот-вот просто осядет, и он потащит её по асфальту, оставляя кровавый след. Но тут пискнула припаркованная на обочине «ауди» с местными номерами: Нуар достал ключи и снял машину с сигнализации. Сидни даже не удивилась. Если он умеет глиссировать на моторной лодке, то почему не должен уметь арендовать машины?.. Нуар распахнул дверь и мягко надавил на плечо Сидни, заставляя опуститься на заднее сидение. Ого, он включил обогрев! Сидни уже собиралась сказать «спасибо», но Нуар подвинул её и сел рядом. В его руке блеснула дыхательная маска, источающая характерный сладковатый запах галогенизированного эфира. Сидни, конечно, дико устала, но проваливаться в наркоз по понятным причинам не хотела. — Севофлуран, серьёзно? А то убегу, не догонишь? — Наморщила лоб она. Нуар кивнул и прижал маску к её лицу.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать