Наследие Фредбера: Сломанные куклы

Five Nights at Freddy's Скотт Коутон, Кира Брид-Райсли «Five nights at Freddy's»
Джен
В процессе
R
Наследие Фредбера: Сломанные куклы
lozi_lo
автор
Описание
Год спустя после событий в старой пиццерии. Харрикейн кажется спокойным городом. Майкл Афтон пытается жить дальше, но кошмары не отпускают его. А бумаги из Fazbear Entertainment хранят секреты, которые могли бы остаться погребёнными навсегда. Когда из темноты доносятся новые голоса, Чарли и её друзьям снова приходится вспомнить, что прошлое не прощает забывчивости. Продолжение книги «Наследие Фредбера: Фиолетовое эхо».
Примечания
Ссылка на первую книгу: https://ficbook.net/readfic/019f326e-45f3-7e0c-94b9-a3dbac5bdb6e
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Лекция

Чарли сидела на лекции в просторном аудиторном зале, где ряды деревянных парт уходили вверх амфитеатром. Доктор Тредуэлл расхаживала взад-вперёд перед доской, жестикулируя указкой и рассказывая про сенсорные перегрузки в механизмах. Её голос звучал ровно, монотонно, но Чарли старалась не отвлекаться и записывала каждое слово в тетрадь. Она уже почти привыкла к этому ритму — лекции, конспекты, лабораторные работы. Но иногда мысли всё равно уходили в сторону, возвращаясь к событиям, которые она пыталась оставить в прошлом. — Чарли! — раздалось у неё над ухом. Она вздрогнула и повернула голову. Арти, её однокурсник и друг, сидел на соседнем месте и улыбался своей обычной виноватой улыбкой. Чарли хмуро посмотрела на него и снова уткнулась в тетрадь. Из-за него она отстала от речи доктора Тредуэлл на несколько секунд, и теперь придётся догонять. — Ты чего? — прошептал Арти, наклоняясь ближе. — Я просто хотел спросить, как у тебя дела. — У меня всё хорошо, — так же шёпотом ответила Чарли, не поднимая головы. — А теперь дай мне послушать. Арти обиженно надул губы, но замолчал. В это время кто-то на первых рядах поднял руку. Чарли закатила глаза. Опять тратить время на очевидные вопросы. Она уже знала, что сейчас последует что-то вроде: «А можно ли это применить на практике?» или «А что, если механизм перегреется?» — вещи, которые доктор Тредуэлл уже объяснила минут десять назад. Сэмми, сидевший рядом, заметил её раздражение и тихо усмехнулся. Он подвинул к ней свою тетрадь, где было аккуратно записано всё, что она пропустила. Чарли благодарно улыбнулась и начала переписывать. Брат всегда был внимателен к таким мелочам. Сэмми поступил в тот же колледж, что и Чарли, и попал в ту же группу. Это было их общее решение — быть рядом, поддерживать друг друга. И Чарли была рада, что брат рядом. Он быстро стал популярным среди девушек. И это было неудивительно. Высокий, стройный, с кудрявыми каштановыми волосами и тёплыми карими глазами. А недавно он начал носить очки в тонкой металлической оправе, и это делало его похожим на их отца — Генри Эмили. Чарли иногда смотрела на него и чувствовала, как в груди разливается тепло. Будто часть отца всё ещё жива. Чарли дописала и вернула тетрадь брату. Тот улыбнулся и убрал её в рюкзак. — Спасибо, — прошептала она. — Всегда пожалуйста, — ответил он. Но в этот момент кто-то снова поднял руку и задал новый очевидный вопрос. Чарли вздохнула и откинулась на спинку стула. Ей хотелось, чтобы лекция поскорее закончилась. Мысли Чарли невольно переключились на Джона. Тот должен был приехать к ней. Джон спонтанно позвонил ей сегодня утром и сказал, что хочет увидеться. «Всё равно буду проезжать мимо», — сказал он тогда. Чарли нервничала. Она не видела его уже несколько недель, и теперь, когда встреча была так близко, сердце билось быстрее. Она машинально рисовала на полях тетради маленькие кружочки, пытаясь успокоиться. Но мысли о Джоне быстро сменились другими, более тревожными. В последнее время ей снились кошмары. Каждую ночь — одни и те же образы. Искажённые аниматроники с пустыми глазами, которые двигались рывками, преследуя её по тёмным коридорам. Её отец, Генри, который смотрел на неё с печалью и говорил что-то, чего она не могла разобрать. А самое страшное — сны о Сэмми. Она видела, как он умирает. Как аниматроник хватает его, как он падает, как его глаза закрываются. Это было так реально, что Чарли просыпалась в слезах, дрожа и не в силах снова уснуть. Из-за этого под глазами появились тёмные круги, и она чувствовала постоянную усталость. Чарли нахмурилась и покачала головой, пытаясь прогнать эти мысли. Она не хотела думать об этом сейчас. — Всё хорошо? — обеспокоенно спросил Сэмми, заметив её напряжение. — Ты бледная. Опять кошмары? — Всё нормально, — улыбнулась ему Чарли, стараясь, чтобы голос звучал бодро. — Не беспокойся. Но Сэмми не поверил. Он переглянулся с ней, и в его взгляде читалась тревога. Он знал, что она пытается скрыть правду. Чарли снова посмотрела на доску, но мысли её были далеко. Она вспомнила тот вечер, когда они с тётей Джен поругались. Это случилось за несколько дней до её отъезда в колледж. Чарли сидела на кухне в доме тёти, собирая вещи в старый рюкзак, когда тётя Джен зашла в комнату и застала её за этим занятием. — Ты серьёзно собралась уезжать? — спросила тётя, и голос её был напряжённым. — Я уже говорила тебе, тётя Джен, — ответила Чарли, не поднимая головы, чтобы не видеть её лица. — Я поступила в колледж. Я хочу учиться. Я не могу вечно сидеть здесь и прятаться от прошлого. — Чарли, ты не можешь просто так взять и уехать! — голос тёти стал громче, в нём послышалась паника. — Ты ещё слишком молода! Тебе нужна семья! Тебе нужна защита! Эти... эти люди... Харрикейн... — она замолчала, подбирая слова. — Ты не понимаешь, через что я прошла, когда ты была маленькой. Я не могу позволить тебе снова оказаться в этом городе, рядом с этими... с этой семьёй Афтон! — Тётя Джен, — Чарли подняла голову, и её голос был твёрдым, хотя внутри всё дрожало, — Майкл не опасен. Это был его отец. Майкл — не его отец. И Сэмми... я должна быть рядом с ним. Тётя Джен замерла. Она ничего не знала о Сэмми. Чарли так и не решилась рассказать ей. Боялась, что тётя не поймёт. Боялась, что это будет слишком больно — объяснять, что у неё есть брат-близнец, о котором она даже не помнит. — О чём ты говоришь? — спросила тётя, и её голос дрогнул. — Какой Сэмми? — Ничего, — быстро ответила Чарли, отводя взгляд. Она не могла сказать правду. — Просто... я встретила там хороших людей. Я хочу жить своей жизнью. И я не может сидеть и ждать, пока прошлое настигнет меня. Она взяла свой рюкзак и направилась к двери. Сердце колотилось где-то в горле, но она не обернулась. Она боялась, что если увидит лицо тёти Джен, то не сможет уйти. — Прости, тётя Джен, — сказала она на пороге, не оборачиваясь. — Но я должна это сделать. Я не могу просто сидеть на месте. Она вышла из дома, села в машину и поехала. Только когда она была уже далеко, она остановилась у телефонной будки и позвонила Сэмми. — Сэмми, это Чарли, — сказала она, когда он взял трубку. — Я... я уехала от тёти. Можно я переночую у тебя? На несколько дней? — Конечно, приезжай, сестрёнка, — сразу ответил Сэмми. — У меня есть свободная комната. Я всегда буду рад тебя видеть. Чарли выдохнула, чувствуя, как напряжение отпускает. — Спасибо, — сказала она. — Я скоро буду. Она повесила трубку и ещё долго сидела в машине, глядя на дорогу. Всё, что у неё было, — это небольшой рюкзак с вещами и решимость. Но этого было достаточно. Доктор Тредуэлл закончила лекцию, и аудитория ожила. Студенты начали собирать вещи, громко переговариваясь и смеясь. Чарли глубоко вздохнула, чувствуя облегчение. Сэмми бросил на неё ещё один встревоженный взгляд и пошёл к выходу. Арти, сидевший рядом, терпеливо подождал, пока Чарли соберёт вещи, и они вместе вышли в коридор. Он был похож на Сэмми — те же тёмные волосы, тот же рост, но без очков и без той популярности, которая так раздражала её брата. Арти был простым, тихим парнем, который ходил на три из четырёх выбранных Чарли курсов и следовал за ней, как котёнок за мамой. — Как думаешь, что будет на следующей лекции? — спросил Арти, пока они шли. — Надеюсь, не опять эта скучная теория. — Не знаю, — ответила Чарли. — Надеюсь, будет что-то практическое. — Ага, — согласился Арти. — Я уже устал от конспектов. Они заговорили о совместном проекте, над которым работали — создании небольшого робота с улучшенной системой сенсоров. Это было их общее детище, и Чарли чувствовала, что проект у них получается хорошим. Но потом Арти, как всегда, начал расспрашивать про Харрикейн. Про старую пиццерию. Чарли напряглась. Она не любила говорить о той поре. Перед глазами сразу вставали картинки: аниматроники с горящими глазами, Уильям Афтон в своём жёлтом костюме, и... Майкл. Его фиолетовые глаза, его безумная улыбка. Чарли всегда бросало в дрожь, когда она вспоминала тот день. Слишком большой отпечаток эти события оставили на ней. Она отвечала односложно, надеясь, что Арти поймёт и перестанет спрашивать. Внезапно Чарли услышала знакомый голос за спиной. Она вздрогнула и резко обернулась. Сэмми стоял позади неё, так беззвучно подойдя, что она даже не заметила. В его глазах танцевали смешинки. — Чар-Чар, — сказал он, переняв эту фразу от Майкла, — тебя там ждут. Арти посмотрел на Сэмми, потом на Чарли, и в его глазах мелькнуло недоумение. — Джон? — спросила Чарли, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Сэмми кивнул. Чарли повернулась к Арти. Он улыбнулся, но Чарли видела, как в его глазах мелькнула лёгкая боль. Он старался скрыть её, но она видела это каждый раз, когда речь заходила о Джоне. — Ну, иди, Чарли, — сказал он. — Потом ещё увидимся. И ушёл, оставив её смотреть ему вслед. Чарли почувствовала лёгкий укол совести, но не стала его догонять. Вместе с Сэмми она направилась к выходу из колледжа. По пути им встречались группы девушек, которые, завидев Сэмми, начинали перешёптываться и бросать на него заинтересованные взгляды. Сэмми старался не замечать этого, но Чарли видела, как его плечи слегка напрягаются. — Лучше бы я был с другой внешностью, — проворчал он, оттягивая рукав своей зелёной кофты с белой рубашкой под ней. — Мне уже надоело постоянно слышать эти шёпоты. — Почему это? — усмехнулась Чарли. — Ты же красавчик. Пользуйся. — Да блин, ты сама всё видишь. Я не люблю сильного внимания. — Он покачал головой и добавил: — Мне кажется, Майкл специально придумал это прозвище, чтобы я выглядел ещё более популярным. — Ага, зато любишь спорить с Майклом, — подколола его Чарли. — Вообще-то, этот упертый британец сам начинает! — воскликнул Сэмми, и его голос разнёсся по коридору. — Я просто отвечаю! Он же невыносим! Только я скажу ему, что шестерёнку надо поставить левее, как он начинает кричать, что я ничего не понимаю! Я, между прочим, учился в техническом классе! А он, наверное, свой диплом на рынке купил! За пять долларов и чашку чая! — За пять долларов? — переспросила Чарли, удивлённо поднимая бровь. — Ну да! Он сам признался! — с довольным видом сказал Сэмми. — Правда, потом сказал, что пошутил. Но я не верю. Я уверен, что его диплом — подделка, которую он где-то нашёл в старых бумагах. — Не думаю, что Майкл поддаётся шантажу, — усмехнулась Чарли. — Он упертый британец, помнишь? — О, я помню, — вздохнул Сэмми. — Я помню, как он вчера звонил мне и полчаса доказывал, что мой новый чертёж — это «инженерная катастрофа, которую увидят в музее неудач». А я ему говорю: «Майкл, я уже всё проверил». А он: «Ты не можешь проверить, ты не британский инженер!» Я чуть трубку не бросил, честное слово! Чарли засмеялась. Споры Майкла и Сэмми были её любимым развлечением. Они всегда были такими смешными — как два ребёнка, которые не могут поделить одну игрушку. Они вышли из здания и направились к общежитию. Чарли взглянула на часы — до встречи с Джоном оставался ещё целый час. — Скажи мне, ты специально забрал меня от Арти? — спросила она, когда они подошли к своему этажу. Жили они по соседству. Чарли — с Джессикой, Сэмми — один, потому что он наотрез отказался делить комнату с «каким-то незнакомцем, который будет храпеть и есть мои хлопья». — Ну, да, — признался Сэмми, слегка смутившись. — Я проходил рядом и увидел, как тебе было не очень комфортно, когда он начал спрашивать про... ну, ты сама знаешь про что. Про Харрикейн. Я знаю, что тебе не нравится об этом говорить. — Он замялся, потом добавил: — Ты прости, если я что-то сделал не так. Просто я подумал, что... — Да ладно, — перебила его Чарли. — Я и сама хотела уйти. К тому же, я уже устала от этих разговоров. — Она улыбнулась и указала под дверь Сэмми. — Лучше смотри, тебе опять что-то положили. Сэмми проследил за её взглядом и простонал. Под его дверью лежала стопка открыток и записок. Яркие конверты, блестящие бумажки, даже одна, перевязанная ленточкой. — И откуда они только выясняют, где я живу? — проворчал он, поднимая одну из открыток и читая вслух писклявым голосом: — «Сэмми, я ждала тебя всю жизнь. Позвони мне, и я сделаю твою жизнь прекрасной». — Оу, — сказала Чарли, пытаясь сдержать смех. — Звучит серьёзно. — Да ну их, — буркнул Сэмми, запихивая открытки обратно под дверь. — Я лучше буду спорить с Майклом, чем читать эту ерунду. — Ну, тогда удачи, — усмехнулась Чарли. — Мне надо поработать над проектом, пока не приехал Джон. — Удачи и тебе, — сказал Сэмми. — Если что — я рядом. — Я знаю, — ответила Чарли, чувствуя, как в груди разливается тепло. Она зашла в свою комнату, оставив брата разбираться с открытками. Впереди был час свободного времени — и проект, который требовал её внимания. Но мысли всё равно возвращались к кошмарам, к Харрикейну, и к Майклу. Чарли вздохнула, села за стол и открыла ноутбук. Она знала, что прошлое не отпустит её так просто. Вопрос был лишь в том, когда оно снова постучит в дверь.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать