Зачарованный меч

Слэш
В процессе
NC-17
Зачарованный меч
vilnoyu
автор
ann.velesik
бета
Описание
Что делать, если ты лишился всего? Что делать, если ужасные воспоминания вынуждают тебя искать способы отвлечься? Сможет ли в таком случае помочь одна глупая детская сказка про рыцаря и принца? История о том, как Гарри и Драко напортачили с зельем.
Примечания
Работа закончена, думаю, за неделю мы всё проверим. Вышло что‑то очень странное, но мне было весело это писать. Я безумно люблю эстетику dark и light fantasy и максимально старалась передать этот вайб рыцарей и принцев. Надеюсь, история найдёт своего читателя.
Посвящение
Ане (моя дорогая любимая бета, которая постоянно меня подгоняла), Алине (спасибо, что обсуждала со мной некоторые моменты, которые я с радостью добавила), себе и всем любителям drarry ⚔️👑
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 4. Прелести дорожного путешествия

— Поттер, ты настоящий монстр! — Малфой согнулся в три погибели от смеха. Казалось, ещё немного, и из его глаз польются слёзы, настолько ему было смешно. — Нет, это же надо было додуматься! Прям ртом!  — Да! Палец до сих пор болит…  У Гарри дёргался глаз. Когда Малфой заявил про мирные переговоры с троллем, которые в этой сказке подчинялись их королевской семье, он точно не ожидал, что будет выслушивать в свой адрес обвинения. Тролль первый на него напал, естественно Гарри был вынужден защищаться всеми возможными способами! — Тебя не учили не совать в рот всякую гадость? — продолжал ухохатываться Малфой. — Или, как снитч поймал на первом курсе, думаешь, что это твоё кредо?  — Давай уже просто пойдём искать артефакт! Раз этот нам больше не мешает, — Гарри кивнул на тролля, сильнее сжимая рукоять меча. Если монстр вдруг вздумает рыпаться, Гарри будет готов. — Ты мне тоже не нравишься, — обиженно ответил тролль.  — Какой ты серьезный, Поттер. Расслабься, — рука Малфоя легла на плечо. Возможно, всё дело в том, что сейчас стояла глубокая ночь, и Гарри успел слегка замёрзнуть. Малфой вырядился в длинную меховую мантию, и от него исходило приятное тепло. Именно поэтому Гарри расстроился, когда тонкая рука соскользнула вниз. Да, неплохо бы было одолжить мантию. — Нужно уметь относиться к вещам проще.  — Куда уж проще.  Гарри побрёл по лесу следом за Малфоем, стараясь не наступать на края мантии. Интересно, ему не тяжело тащить на своих плечах несколько килограмм меха и сумку, набитую книжками и ещё не пойми чем? С виду ведь так и не скажешь, тонкий как палка. Хотя, скорее худощаво-элегантный…  — Ты чего там притих? Уже устал?  Гарри поперхнулся. Что-то он не о том думает.  — Доспехи натирают.  — Ну, раз не устал, — Малфой развернулся, швыряя в руки Гарри сумку. — Неси, а то плечо уже болит. Мне нужно сконцентрироваться на дороге.  Хоть бы «пожалуйста» сказал, честное слово! Но Гарри не стал настаивать. Он впервые за долгое время наблюдал Малфоя в хорошем расположении духа, и в этом что-то было. Хотел бы Гарри заразиться этим позитивом. — Хм, странно, — Малфой остановился, оглядывая пустую поляну. — Это должно было быть здесь.  — Что мы вообще ищем?  — В книге на этом месте он нашёл щит, — Малфой обошёл поляну. — Очень важная побрякушка, которую рыцарь потерял в детстве… Но здесь ничего нет! Первый артефакт точно должен быть в этом лесу!  — Ну, здесь и рыцаря нет, — Гарри присоединился к поискам, раздвигая носком мокрую траву.  — А ведь верно. Напряги свои мозги, Поттер, и вспомни всё, что ты видел, когда пришёл в лес в первый раз.  — Это было два дня назад.  — Вспоминай!  — Ладно, — Гарри задумался. — Я шёл по тропинке, которая уходила в гущу деревьев. Там были заросли, и мне пришлось расчищать путь палкой.  — Ты видел что-нибудь необычное?  — Нет, из-за густого тумана толком невозможно было что-то разглядеть.  — Как ты тогда попал на поляну с троллем? Просто шёл вперёд?  — Нет, там был фонарик…  И Гарри осенило. То-то ему показалось странным, что в безлюдном диком лесу кто-то мог оставить источник света. Там ведь даже тропы никакой не было.  Всё-таки, их присутствие действительно сказывается на этом мире. Как они тогда будут искать артефакты, если сюжет изменился?  В темноте отыскать фонарь не составило труда. Он висел на той же самой ветке, где Гарри видел его до этого. За стеклом вокруг лампы трепыхался, как Гарри изначально показалось, мотылёк, но потом он пригляделся.  Маленький крылатый ключик. Такой же, какой Гарри поймал на первом курсе. Гарри не понимал, какие чувства его захлестнули. Он за столько лет уже успел позабыть об этой маленькой победе, концентрировался только на самом важном, что поможет выжить. Кажется, в тот раз Гарри даже не успел порадоваться, было не до этого. Сейчас же ему захотелось уделить несколько минут, чтобы просто постоять и перевести дыхание.  — Это для тебя что-то важное? — догадался Малфой. Конечно, раз рыцарь из оригинальной сказки искал что-то ценное для себя, значит это работает и в случае Гарри.  Гарри кивнул, вынимая юркий ключик из фонаря.  — На первом курсе нам с Роном и Гермионой нужно было пройти испытания. Там в комнате было множество ключей, но к двери вёл только один. Мы оседлали мётлы, и я заметил его. Гарри не понял, с чего вдруг решил поделиться этой историей. И не думал, что будет так больно. Тогда, в свои одиннадцать, он ещё не знал, к чему приведёт вся эта история. Что бы было, если бы Волан-де-Морт не ожил? Смог бы Гарри прожить обычную жизнь, наполненную посиделками в Хогсмиде и длинными эссе? Все остались бы живы, и, возможно, на Рождественские каникулы Гарри отправился бы на Гриммо к Сириусу. Да, Гарри благодаря Хогвартсу обрёл семью, и именно поэтому потеря какой-то её части ощущалась так невыносимо.  И, что уж греха таить, он боялся потерять Рона и Гермиону. Гарри знает, что друзья никогда его не оставят, они через столькое прошли, что даже смерти не под силу их разлучить. Но Рон и Гермиона создадут свою семью, и Гарри останется один.  Гарри взглянул на Малфоя. Он ясно дал понять, что не хочет налаживать дружественные связи, но Гарри был безумно благодарен, что, ни смотря на личную неприязнь, Малфой не уходит. Конечно, слизеринец сейчас преследует свои цели,  однако кто-то знакомый рядом приносил Гарри спокойствие.  — Как думаешь, они в поисках нас уже перерыли всю школу?  Малфой усмехнулся. — Твои гриффиндорские придурки уж точно. Могу представить, как счастлив «Пророк», — он выставил вперёд руки, делая вид, что читает газету. — Гарри Поттер, национальный Герой Магического мира Британии, бесследно исчез из лучшей школы страны! — А как же: «Драко Люциус Малфой также пропал при неизвестных обстоятельствах! Куда смотрит новый директор?» — Зная «Пророк», они скорее обвинят меня в твоём исчезновении, — фыркнул Малфой.  — Почему ты так думаешь? Тебя же тоже будут искать.  Малфой перестал улыбаться:  — Это вряд ли.  — А как же твоя мама?  От пронзительного серого взгляда по спине пробежал холодок. В лесу было непозволительно тихо, даже листья не шуршали. За кронами деревьев пряталась тёмное звёздное небо, освещённое полной луной.  Слишком идеально, слишком стерильно, чтобы быть правдой. Хоть бы одна птица подала звук, или дикий зверь завыл вдалеке, пугая свою добычу.  — Мне кажется, она была бы только рада избавиться от такого неблагодарного сына, как я, — выдохнул Малфой. Он снова улыбался.  Гарри не понимал, почему Малфой так решил. Он видел Нарциссу Малфой на войне. Человека, который до смерти боится за своего ребёнка, и готового соврать даже под угрозой смерти.  Гарри все года в Хогвартсе презирал эту надменную семейку, но в реально опасных ситуациях люди могут раскрываться с совершенно другой стороны. Если бы не Нарцисса, Гарри умер бы ещё там, в Запретном лесу. И соврала она Волан-де-Морту только потому, что Малфой всё ещё был жив.  — Может, моё мнение о ней не слишком верное, — сказал Гарри неуверенно, стараясь случайно не обидеть. — Но она тебя любит, и точно будет переживать за тебя.  — Не говори того, чего не знаешь, Поттер, —  Малфой сжал кулаки. Всё это время он теребил большим пальцем повязку на ладони. — Я её предал.  — Но это не так… — Этот разговор закончен. Теперь у меня новая семья, которая ждёт меня во дворце. Сначала Гарри не понял, о чём ему говорят. Прошла минута, прежде чем достигло осознание.  — Что? Но, Малфой, они же…  — Заткнись! — Гарри, от внезапной вспышки, чуть не выронил ключ. Малфой тяжело дышал, опустив взгляд в пол. — Замолчи. Ничего не говори, Поттер.  Они же нереальные.  Святой Мерлин, у Малфоя что, крыша поехала? Гарри до этого момента даже не придавал значения словам Малфоя, когда он говорил, что хочет остаться здесь. Так это была не шутка?  — Мне нужно пройтись, — тихо произнёс Малфой, возвращая своему голосу прежний тон.  — Одному по тёмному лесу? А если ты заблудишься? — И что с того?  Гарри захлестнула ярость. То ли на Малфоя из-за того, что слизеринец отказывался замечать очевидную любовь родителя, то ли из-за нежелания оставаться даже на минуту одному в этом дурдоме.  В конце концов, кто Гарри такой, чтобы его останавливать? Они просто вынужденные напарники, которым посчастливилось застрять в детской книжке. — Хорошо. Удачи не нарваться на зверя, — рявкнул Гарри, быстрыми шагами направляясь к повозке.  Усатый маленький кучер сидел неподвижно, как застывшая восковая фигура. Всё в этом мире нереально, как Малфой не понимает? Эти деревья не реальны, луна не реальна, этот усатый кучер. Реальны только Гарри и Малфой, и им нужно как можно скорее выбираться, пока Гарри сам не начал сомневаться в реальности своих чувств.   — Отправляемся? — спросил кучер, дёрнув белоснежными усами, похожими на заварной крем.  — Нет, ждём Его Высочество, — Гарри дёрнул дверцу, залезая в повозку, и достал из сумки крылатый ключ.  Как хорошо, что Малфой прихватил с собой весь хлам. Найденные в сумке маленькие антикварные часы показывали около часа ночи. Через двадцать минут Гарри действительно начал беспокоиться.  Не нужно было так злиться. Гарри наивно полагал, раз сам поделился чем-то личным, то и Малфой обязан отплатить тем же.  Ведь в действиях Малфоя действительно был смысл. Почти идеальный сказочный мир без последствий войны. Вернут они магию, и можно смело жить без клейма Героя, который навязывает со стороны общества определённые ожидания. Даже ожидания от самых близких. Кто знает, может, помимо Дамболдора и семейки Малфоев они встретят кого-то ещё?  Дверца тихо отворилась, запуская внутрь ночную прохладу. Малфой выглядел уставшим. Он оглядел Гарри с ног до головы, останавливая взгляд на ключе.  — Жаль, что ты вынужден проживать этот радостный момент со мной, а не со своими гриффиндорскими придурками.  Живот неприятно скрутило. Гарри от чего-то не хотел, чтобы Малфой сделал такой вывод.  — Ты тоже не самый худший вариант.  Мерлин, что он несёт? Почему именно в компании Малфоя Гарри начинает вести себя, как полный идиот?  К удивлению Гарри, Малфой не разозлился. Ему, должно быть, было известно, что Герой никогда не блистал навыками красиво говорить.  — Куда дальше? — спросил Гарри, пока Малфой усаживался напротив и расстёгивал мантию. Наверняка упарился под слоями чёрного меха.  — В Снежную долину. Там нам должны немного помочь.  Теперь понятно, зачем ему мантия. А вот Гарри даже и не подумал предупредить, что одна из остановок станет источником обморожения.  — А мы не можем как-то всё это пропустить и просто сразу отправиться туда, где валяется зачарованный меч? К чему вся эта морока? — буркнул Гарри, когда повозка начала движение.  — В том-то и дело, что нет. Артефакты поменялись, какая вероятность, что не поменялось место с мечом?  — Ну мы могли хотя бы проверить.  — Нам в любом случае придётся проезжать через места, где хранятся артефакты, — с видом знающего человека ответил Малфой. — Куда делась твоя тяга к приключениям, Поттер? Раньше ты только и делал, что наживал неприятности на свою гриффиндорскую задницу.  Гарри поморщился. — Рон как-то сказал, что я сижу на адреналиновой игле, — у Гарри зачесался живот. Хоть шрамов после того случая не осталось, всё равно не удалось убедить друзей разрешить ему летать. — В целом, он прав. Скучно жить без приключений.  — Можешь не утруждать себя рассказами, мне не интересно.  Ну, вот, снова прежний Малфой. А то Гарри уже успел забеспокоиться.  — Я одолжу твою мантию?  — Только не вздумай запачкать!  Гарри укутался в пушистый мех и с облегчением выдохнул. Ворсинки щекотали щеки, от мантии пахло травами. Успокаивает.  Повозка мирно покачивалась, и Гарри решил взглянуть в окно. Пейзаж постепенно менялся: тёмный мрачный лес оставался позади, в то время как вдалеке виднелись туманные горы. Скорее всего, уже к утру они доберутся до Снежной долины.  Малфой снова уткнулся в книгу, на этот раз не такую огромную. Он прикладывал к страницам какие-то листочки, морщился, если они не подходили, и ухмылялся, когда замечал сходства.  Через какое-то время погода за окном значительно изменилась. Пальцы Малфоя подрагивали от мороза, но слизеринец даже не пытался отобрать мантию. Гарри стало любопытно, насколько хватит его гордости. Когда от холода нос Малфоя стал напоминать флаг гриффиндора, Гарри не выдержал. Он переместился к Малфою, перекидывая один край мантии ему на плечо.  — Что ты делаешь? — возмутился Малфой.  — Мантия одна, а нас двое.  Малфой закатил глаза. Ничего страшного, главное не будет утром валяться с температурой без возможности выпить бодроперцовое зелье. Гарри однажды уже насмотрелся на больного Малфоя, и зрелище было так себе. Малфой пнул ногой сундук, от чего крышка свалилась на пол. Повозка наполнилась приятным запахом. Он потянулся рукой, вынимая из сундука несколько булочек, и небрежно кинул одну Гарри на колени.  — Спасибо, — улыбнулся он, кусая. — Кстати, раз сюжет поменялся, у нас не будет проблем? Ты же, вроде как, козни мне должен строить?  Малфой сощурил глаза и таинственно улыбнулся, поглядывая по сторонам.   — Кто знает, Поттер… Может, я прямо сейчас что-то замышляю? — он наклонился, откусывая приличный кусок от булочки Гарри.  *** Они просидели час, болтая обо всём и ни о чём.  Гарри удалось невзначай узнать некоторые детали. Так, например, книжка, в которой они оказались, принадлежала Малфою. Сказку ему незадолго по просьбе прислала мама, а у Малфоя всё не находилось времени её перечитать.  Судя по всему, его совершенно не смущало прозвище «Слизеринский принц», наоборот, в голосе присутствовала гордость. Ведь не каждому дано стать достойным соперником главному герою, как он объяснил. Гарри был не согласен с такой формулировкой, но спорить не стал.  Гарри не хотел признавать, что ему начинает нравиться проводить время с Малфоем. Он три недели убеждал себя, что Малфой не поменялся, что работать с ним невозможно, и что их многолетняя вражда — это что-то неизменное. На что, пытайся ни пытайся, Гарри повлиять не сможет.  Оказалось, всё может быть не так ужасно, как он думал. В некоторые минуты спокойствия они действительно могут уживаться друг с другом. Скорее всего, на это влияет долгое знакомство и просьба Гарри «вести себя нормально», поэтому отныне следует четко держать в голове данные факты и соблюдать рамки. Проснулся Гарри от сильного удара в спину. Повозку тряхнуло, из-за чего они с Малфоем свалились на пол. За окном пронеслась стрела. За ней ещё одна.  — Чёрт, Малфой, — всполошился Гарри. — За нами погоня, просыпайся!  Малфой сонно потёр веки, не понимая, что его разбудило. Повозку тряхнуло снова, но на этот раз сильнее.  — Гони, Ганс! — крикнул Гарри в окно усатому кучеру.  — Его Оливер зовут, — отозвался Малфой.  — Да без разницы.  Гарри на ходу открыл дверь. Уже светало, повозка неслась по пустынной снежной тропе. Стрелы летели со всех сторон, но нападавших видно не было. Он захлопнул дверь.  Малфой уже застегнул мантию на все пуговицы и судорожно запихивал в сумку всё самое, на его взгляд, ценное. А такого оказалось много. Как вдруг раздался удар. Их подкинуло в воздухе и отбросило по углам. Повозка встала. Они во что-то врезались, что совсем не удивительно из-за низкой видимости.  Гарри выволок Малфоя наружу. В повозке холод ощущался не так сильно, как на улице.  — А как же Оливер? — крикнул Малфой, когда они пробежали мимо кучера. Лошади, высвободившись из упряжек, разбежались кто куда. Снег проминался под ногами, оставляя следы. Как не вовремя.  — Чёрт с ним!  — Справедливо.  Не было у них времени заботиться о нереальном персонаже.  — Почему ты не предупредил о том, что нас на утро закидают стрелами? — Гарри обернулся, чтобы удостовериться, что Малфой не отстал.  — Попробуй догадаться! — донеслось в ответ. Да, очевидно. В книге такой сцены попросту не было. — Поттер, стой!  Гарри обернулся. Длинная стрела попала в мантию Малфоя, прикалывая его к ледяной земле. Руки слизеринца пытались растянуть застёжку, но пальцы то и дело соскальзывали.  Малфой не привык оказываться в подобных экстремальных ситуациях. Гарри развернулся, на бегу вынимая из ножен ржавый меч.  — Сейчас, — чтобы не тратить время, он подцепил кончиком лезвия ворот мантии. Застёжки посыпались в снег, и Малфой смог вздохнуть. — Давай, вставай!  Гарри ощутил тупой удар в ногу и опустил взгляд. Из бедра торчала стрела. Он мог слышать, насколько быстро колотится сердце. Рана пульсировала и жгла, ноги подкосило.  Малфой подхватил Гарри, оттаскивая в сторону за небольшой сугроб. Мерлин, они точно обречены. Не хватало ещё умереть в сказке! Гарри старался думать об удаче, которая всегда появлялась в ситуациях на грани жизни и смерти. Победить Волан-де-Морта и так тупо умереть было бы очень иронично.  Малфой вырвал меч, и сначала Гарри показалось, что тот собрался убежать и бросить его. Честно, Гарри не стал бы его останавливать. Пусть хотя бы один из них спасётся.  Но Малфой так и не сдвинулся с места. Он заслонил собой Гарри, всматриваясь в снежную далину.  — Что ты де… Малфой! — прокричал Гарри, когда стрела полетела прямо в их сторону. Квиддич натренировал за столько лет быстро реагировать на маленькие шустрые вещи в воздухе.  Малфой выставил меч перед собой. Стрела со звоном ударилась об острое лезвие и отлетела в сугроб. Малфой раскрыл рот, удивляясь своим внезапным способностям. Гарри тоже пребывал в шоке. Он даже на секунду забыл, что из ноги торчит стрела.  — Я тоже хороший ловец, — самодовольно ответил Малфой. Как же он сейчас был крут. Если бы не рана, Гарри бы не побрезговал упасть к нему в ноги в знак уважения.  Стрелы всё летели, а лезвие раз за разом отбивало атаки. Шок постепенно отступал, из-за чего боль ощущалась всё сильнее. Глаза слипались, и Гарри ударил себя по щеке, чтобы не отключиться. Спать нельзя.  В конечном итоге одна из стрел выбила меч из рук Малфоя, и он, обессиленный, рухнул в снег. Гарри резко окружило тепло.  Последнее, что он видел перед тем, как темнота заволокла разум — светлый затылок и стаю белоснежных птиц на таком же белоснежном небе.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать