Гонка за первой полосой

Клуб Романтики: Разбитое сердце Астреи
Гет
В процессе
R
Гонка за первой полосой
emomuse
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Одри Сандерс и Давид Рид ненавидят друг друга ещё со времён университета и теперь работают в конкурирующих издательствах Нью-Йорка. Когда их отправляют за одной сенсацией, становится ясно: победить может только один.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Не в то время, не в том месте

      К удивлению Рида, Фелония быстро достала пропуска. Уже через пару часов на руках у него были две пластиковые карточки, на которых были написаны новые имена для него и Одри. Давид мчался с опущенными стеклами в машине, которую арендовал после прилёта. Из динамиков разносилась ритмичная музыка, он стучал пальцами по рулю, попадая в ритм. Остановившись у светофора, мужчина закурил. Сбоку посигналили, повернув голову, он увидел двух симпатичных девушек, которые сидели в кабриолете. Припустив очки, Давид подмигнул им. Одна из них жестом показала, что хочет попросить его номер. Рид бегло осмотрел девушек, они выглядели так, будто учились на втором или третьем курсе университета. Уголки губ дрогнули — явно не его аудитория, мужчина отрицательно мотнул головой и первым сорвался с места, как только загорелся зелёный свет.       Миновав первые пробки, Давид припарковался у гостиницы. Подойдя к номеру, он развернулся и постучал в соседнюю дверь. Никто не открыл, он повторил действие, но журналистка так и не показалась на пороге. Рид упёрся лбом в дверь. Ну и где теперь ему её искать? Уперев руки в бока, он подумал, где потенциально могла быть Сандерс. Давид уже начал скучать по времени, когда единственное место, где он видел Сандерс, было её изрисованное фото на рабочем столе в Нью-Йорке. Рид подумал, куда бы он направился скоротать время вечером, если не собирался пойти в клуб и познакомиться там с какой-нибудь красоткой, чтобы провести вечер, а может и ночь в приятной компании. На ум ничего не пришло, кроме бара.       Он вновь спустился на нулевой этаж и проследовал в бар, который был заполнен посетителями гостиницы. Давид принялся сканировать помещение в попытке разглядеть знакомые каштановые волнистые волосы.       Одри сидела за барной стойкой, вертя трубочку в коктейле, к которому так и не притронулась, и читала книгу. Мемуары так поглотили девушку, что она не сразу заметила, как над ней образовалась тень. Сначала Сандерс подумала, что в баре проблемы с освещением, затем она почувствовала посторонний запах — дешёвый одеколон вперемешку с алкоголем и, кажется, сигаретами. Её взгляд осторожно скользнул в сторону, она увидела, как чужая мужская ладонь двигалась в её сторону. Одри инстинктивно отодвинулась назад. Девушка закрыла книгу и подняла взгляд на незнакомца. На неё смотрел брюнет со странным взглядом, напоминавшим сумасшедшего. Впалые глаза, кривая улыбка. Как только он заговорил, спина Одри покрылась мурашками.       — Познакомимся, куколка? Я Филипп Мор.       — Извините, я не знакомлюсь.       — Хочешь, я куплю тебе новый коктейль? Разбавим обстановку? — он сделал шаг в сторону Одри. Сандерс слегка сжалась.       — Я же сказала, что не знакомлюсь, — её голос стал звучать чуть холоднее.       — Ну чего ты ломаешься, а? Давай выпьем и расслабимся у меня или у тебя в номере?       Давид пробивался через толпу, всё ещё в попытках найти Сандерс. Он уже было сдался, как заметил хрупкую фигуру журналистки за барной стойкой. А рядом с ней — сомнительного типа, который с трудом держался на ногах. Когда незнакомец в очередной раз потянулся к Одри, а та схватила свою сумочку и стукнула его по руке, Давид заметно напрягся. Оказавшись возле надоедливого посетителя бара, Рид опустил руку на его плечо и сильно сжал.       — У тебя проблемы со слухом? Она же сказала, что не знакомится.       — А ты кто такой? Я её первый заметил. Куколка, хватит уже ломаться.       — У меня нет столько терпения, как у неё. Если не уйдёшь добровольно, встретишься с моим кулаком.       — Чего ты прицепился? Найди себе другую.       — Она со мной, придурок, — Давид схватил Мора за шкирку, и его кулак встретился с челюстью мужчины. Он потерял равновесие, Рид столкнул его в сторону, усаживаясь за барный стул. Заметив шум, из ниоткуда показался персонал отеля. Одри сидела и смотрела на Давида, не моргая. Рид был последним человеком, которого она могла представить в качестве её защитника. Сандерс не могла вообразить, что из-за неё в целом чуть ли не началась драка.       — Тебя дикари воспитывали? Обычно в таких ситуациях говорят спасибо, — Давид использовал слова Одри против неё, которые журналистка сказала ему пару часов назад. Сандерс слегка скривилась, почувствовав небольшой укол совести. Странное и непонятное чувство по отношению к Риду.       — Спасибо.       — Прозвучало так, будто одолжение сделала. В тебе ноль искренности.       — Мог и мимо пройти.       — Знаешь, я всё-таки не такая задница, как ты думаешь, — Давид не успел вытащить пропуск, как Мор очнулся, развернул Рида к себе и нанёс ответный удар. Журналист явно не ожидал такого поворота событий, не успел перехватить его руку. Теперь уже начинала завязываться самая настоящая драка. Сотрудники отеля с трудом пробирались через толпу. Одри вскрикнула, поджимая руки к груди, ошарашенно смотря на двух мужчин и зевак, которые уже начали делать ставки, кто выиграет, а кто-то начал снимать драку.       Расцепив Давида и Филиппа, секьюрити вытолкали мужчин из бара. Рид сел у входа в отель, тяжело выдыхая. В ушах всё ещё стоял гул, челюсть неприятно ныла, а головой он, кажется, всё-таки задел колонну. Через пару мгновений раздался звук каблуков, зашуршала ткань юбки, запах карамели окутал мужчину. Давид устало прикрыл глаз. Фигура опустилась рядом с ним, протягивая бумажный платок.       — Возьми, у тебя кровь идёт, — Давид принял платок и только сейчас заметил, что из носа всё ещё шла кровь. Алые пятна запачкали джинсы и белую рубашку. Он запрокинул голову, слегка упираясь локтями в асфальт. Тёплые пальцы коснулись его подбородка. Одри аккуратно повернула его голову к себе.       — У тебя такая ссадина на лбу.       Он не ответил сразу и невольно начал рассматривать Одри. Вблизи она выглядела иначе. Свет от фонаря падал сбоку, мягко скользя по её лицу, цепляясь за ресницы, за линию губ. Непослушные пряди чёлки падали на глаза, она заправила их за ухо. Давид следил за каждым движением.       Хорошенькая,— пронеслось в его голове. Он тут же прикрыл глаза, отгоняя эту мысль куда подальше. Наверняка последствия удара головой о чёртову колонну.       — Ну, говорят, что шрамы украшают мужчин, — Рид выдавил жалкое подобие улыбки.       — Уму непостижимо, что ты устроил драку из-за меня, — лицо Одри всё ещё было хмурым. Её рука продолжала держать Давида за подбородок, разглядывая царапину на лбу. Рана не выглядела глубокой, Рид продолжал быть в сознании, значит, в больницу не нужно и иметь дела с полицией тоже. Сандерс поймала себя на мысли, что неприлично долго рассматривает журналиста и беспокоится за него больше, чем за своего конкурента. Она ведь выразила обычное человеческое беспокойство, и в этом нет ничего преступного? Рид по-прежнему вызывал в ней больше негативных эмоций. Но где-то в глубине души она была благодарна, что он спас её от того идиота в баре.       — Сандерс, не льсти себе. И прекрати меня так разглядывать, — Давид не отрывал от Одри взгляда. Помедлив, он продолжил, — если так нравлюсь тебе, можешь сделать мою фотографию и повесить над кроватью.       — Спустись с небес на землю, Рид, — Одри наконец убрала свою руку от его лица. Если он мог выдавать нескончаемый поток язвительных комментариев, то в баре его не приложили так сильно. Мужчина потянулся к карману брюк и наконец достал пропуск, протягивая журналистке. Она с недоверием приняла пластиковую карту. Покрутив её в руке, Одри сказала:       — И что это?       — Пропуск. Работаешь на редакцию, а читать не умеешь?       — Как ты это достал? Не особо честным способом, как привык с университетских времён?       — Мои не особо честные способы хотя бы помогли понять, как работает мир, в отличие от тех, кто…       Давид тут же прикусил язык, пока не произнёс вслух то, о чём бы сразу пожалел. Падать ниже того уровня, где он и так находился, не хотелось. Одри натянулась как струна. Она предполагала, куда несло Рида, и приготовилась к ответной колкости, которая могла бы содержать не самую приятную информацию о прошлом Давида. Девушка удивилась, как журналист остановил себя на полуслове. Он молча поднялся и направился ко входу в отель.       — Что мне делать с пропуском?       — Сандерс, ты же не маленькая девочка. Надеюсь, воспользуешься по назначению, чтобы мне не разочароваться в тебе ещё больше.       — Что ты сказал?       Одри резко поднялась и направилась вдогонку за мужчиной. Давид быстро нырнул за угол, поджидая журналистку. Как только Сандерс оказалась внутри и покрутилась, выискивая мужчину, тот выпрыгнул и выкрикнул: «Бу». Одри подпрыгнула на месте.       — Дурак.       — Сандерс, смех продлевает жизнь, — проговорил мужчина, обгоняя девушку, пряча руки за голову.       — Ты, видимо, стремишься к бессмертию?       — Возможно, — они вновь одновременно нажали кнопку вызова лифта. Одри отодвинулась и вызвала второй лифт.       — Мы же в итоге на одном этаже окажемся.       — Тебя слишком много в моём пространстве.       — Хорошего человека всегда должно быть много, — он подмигнул ей, испытывая остатки терпения девушки, и зашёл в лифт. Одри нарочито перековеркала его слова и шагнула в открытые двери. Давид уже шёл в сторону своего номера, когда девушка оказалась на этаже.       — Спокойной ночи, Сандерс, и удачи. Она тебе понадобится, — Давид бросил через плечо, открывая дверь своего номера.       — Спокойной. Ты бы о себе так переживал, Рид, — дверь тихо захлопнулась за Одри.

***

      Девушка уткнулась лицом в подушку, когда надоедливая вибрация телефона вновь раздалась под ухом. Недовольно прорычав что-то невнятное, она посмотрела на экран.       — Сандерс, надеюсь, ты уже работаешь, — голос Вики звучал бодро и слишком громко для этого времени суток.       Одри медленно открыла глаза, моргнула пару раз, пытаясь сфокусироваться.       — Доброе утро.       — Утро у тебя будет добрым, когда я увижу материал, — отрезала Уокер. — Что у тебя есть?       Сандерс провела ладонью по лицу, садясь на кровати.       — Есть зацепка по локации ресторана. И… — она на секунду замялась, — пропуск на одно из закрытых мероприятий.       На том конце повисла короткая пауза.       — Откуда?       — Это важно?       — Абсолютно нет, — Вики усмехнулась. — Мне всё равно, где ты его взяла. Если это даст нам преимущество перед конкурентами, значит, ты всё сделала правильно.       Одри сжала телефон чуть сильнее.       — Поняла.       — Тогда не теряй время. Мне нужна сенсация, Сандерс.       Звонок оборвался. Окончательно проснувшись, Одри открыла чат с Соколом и прочла новые сообщения от парня. У неё было около часа, чтобы собраться и впихнуть в себя какое-то подобие завтрака перед встречей с этим ботаном.       Давид шарил рукой по кровати в поисках телефона, затем ладонь перешла на прикроватную тумбу. Раздался приглушённый грохот, видимо, ноутбук пережил очередное падение. Следующее движение привело к тому, что вода из стакана пролилась ему на лицо. Чёртов стакан, который он поставил прямо у самого края тумбы.       — Если это не что-то срочное, я тебя ненавижу, — хрипло пробормотал он, принимая звонок.       — Взаимно, — голос Микаэля был холодным и собранным, будто он не спал уже несколько часов. — Надеюсь, у тебя есть хорошие новости для меня.        Давид открыл один глаз, уставившись в потолок.       — Я только открыл глаза.       — Это не ответ на мой вопрос.       Рид тихо выдохнул, садясь на кровати и проводя рукой по волосам.       — Да, я в процессе.       — В каком именно? В процессе создания иллюзии работы?       Давид усмехнулся и потянулся за сигаретами. Разминая плечи, он открыл дверь балкона и закурил.       — Ты сегодня в ударе, — пробормотал он, опираясь о перила.       — Что у тебя по Вилено? — Микаэль проигнорировал комментарий подчинённого.       — Есть заход на закрытые мероприятия, — Давид сделал очередную затяжку. На том конце повисла короткая пауза. Рид слегка нахмурился. Ему не очень нравилось, как Микаэль нервничал из-за задания и начинал контролировать почти каждый его шаг.       — Конкретнее.       — Конкретнее будет, когда я туда попаду, — Давид завершил звонок и решил выйти на пробежку, надеясь, что физическая нагрузка поможет настроиться на работу.       Одри тем временем сверила координаты с сообщением от Сокола и с тем, что видела перед собой. Обшарпанная закусочная, находившаяся между магазином с винилом и комиксами. Сандерс и представить не могла, что такие места всё ещё существовали. Потянув дверь, она услышала, как над головой звякнул колокольчик.       Девушка не сразу нашла своего юного информатора в полупустом помещении закусочной. Он сидел в дальнем углу, склонившись над телефоном. Рядом стоял молочный коктейль, к которому юноша так и не притронулся. Напиток начал таять, жидкость медленно подбиралась к краям стакана. Лицо Сокола скрывал капюшон бесформенного худи, очки в тонкой оправе постоянно съезжали вниз. Юноша автоматически поправлял их, не отрываясь от телефона. Одри подошла к столу, но не успела поздороваться, как Сокол заговорил первым.       — Ты опоздала.       — И тебе привет. Ты что, время засекал?       — Давай опустим все формальности и сразу перейдём к делу.       — Это всего лишь вежливость, Сокол, — паренёк закатил глаза.       Одри потянулась к сумке, отсчитала несколько купюр и протянула их юному информатору. Спрятав деньги, он достал несколько свёрнутых листов. Там находилась информация о месте ресторана, поставках продуктов, партнёрах и ещё другие детали. Сандерс пока не до конца понимала, насколько это всё будет полезным. По крайней мере, это было хоть каким-то началом.

***

      Ресторан выглядел почти готовым к открытию. Стеклянный фасад отражал яркое солнце, но внутри всё ещё кипела работа. Рабочие таскали ящики, перекрикивались, из приоткрытой двери доносился металлический звон посуды и приглушённые голоса.       Сандерс шагнула в сторону, обходя здание. Сзади было тише. Она замедлилась, достала телефон, навела камеру на здание и замерла. Вдоль стены стояли металлические ящики, накрытые тёмной тканью. Сначала Одри решила, что это оборудование. Ткань едва заметно дрогнула. Девушка нахмурилась, подошла ближе и осторожно приподняла край. Внутри были птицы. Они метались, ударялись о прутья, хлопали крыльями, поднимая пыль и перья. Сандерс застыла. Она быстро огляделась — никого. Рабочие остались у главного входа. Сюда не заглядывали.       Одри сделала снимок, потом ещё один. Подошла ближе, ловя ракурс, чтобы в кадре были и клетки, и само здание.       — И что ты тут делаешь?       Голос прозвучал слишком близко, почти у самого уха. Сердце заколотилось, когда горячий шёпот коснулся её шеи. Одри вздрогнула, и телефон едва не выскользнул из её пальцев. Она резко обернулась, на мгновение ослеплённая солнечным светом. Сначала журналистка различила лишь размытый силуэт, но затем взгляд зацепился за знакомую деталь — кольцо в носу коротко сверкнуло на свету.       Конечно же, это был Рид.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать