Вражеский генерал становится рабом

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Вражеский генерал становится рабом
Narinamc
переводчик
Elire
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни. Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее. «Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение. Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика. Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз» Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга. *** Скачивание и распространение запрещено 🚫 *** ПБ. Включена.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 226. Жить с ним всю жизнь

Бао Бупин холодно посмотрел на Е Иня. Его взгляд был вызывающим, будто он уже одержал победу. — В любом случае, не все такие, как ты, с извращёнными вкусами. Такой грубиян, как я… — Хм, испугался? — усмехнулся Е Инь. — Просто жалко смотреть, — отвернулся Бао Бупин. Е Инь чуть не прикусил язык. Слова Бао Бупина звучали так, будто он, Е Инь, обладает отвратительным вкусом. Внимательно оглядев пленника, он закатил глаза. Простая грубая одежда, пшеничная кожа, чёткие черты лица — типичный воин. Высокий, крепкий, надёжный. Е Инь и сам хотел бы такого заместителя. Но преданность Бао Бупина Чжань Тяньбаю раздражала. — Хм… — нахмурился Е Инь. Он опустил взгляд на собственную одежду. Что с ней не так? Бао Бупин всё ещё был в грубой одежде простолюдина. Бао Бупин не видел в своей одежде ничего плохого. — В общем, заходи во дворец, — махнул рукой Е Инь. И всё же Бао Бупина втащили внутрь. Бао Бупин так и не понял этого человека. Что он из себя представляет? Пленник? Инструмент? Средство шантажа Чжань Тяньбая? Или и то, и другое? Картина оставалась туманной. Е Инь приказал служанкам обработать раны Бао Бупина и переодеть его. — О, эта одежда неплоха! — раздался звонкий хлопок в ладоши. На лбу у Бао Бупина вздулась жила. Он недовольно посмотрел на Е Иня. — Ты что, демонстрируешь мне мастерство ткачества и шитья Тара? — проворчал он. — Это уже тринадцатый наряд! Бао Бупин надел четырнадцатый комплект. Лицо его выражало явное недовольство. — Верни восьмой! Мне кажется, он тебе больше шёл, — не выдержал он и бросил на Е Иня сердитый взгляд. — Зачем столько одежды? Хочешь меня замучить или утомить? — раздражённо бросил Бао Бупин. — Я же для тебя старался! — уголки губ Е Иня дрогнули. — И какой у тебя вкус? Эти наряды… — Я просил тебя это готовить? — Бао Бупин вышел из себя. Е Инь широко раскрыл невинные глаза. Он искренне старался: одежда Бао Бупина казалась ему слишком простой. Он хотел придать ему благородства. Он поправил одежды Бао Бупина: выпрямил спину, как у генерала, подтянул чёрный пояс с золотыми монетами. Темно-синие шёлковые одежды с широкими рукавами преобразила его. Как говорится: одежда красит человека. Бао Бупин стал выглядеть статным, благородным. — Нет, но тебе это очень идёт, — пробормотал Е Инь. Разные стили удивительно шли ему. Но сам Бао Бупин чувствовал себя скованно, будто потерял себя. — Я ненавижу этот притворный вид, — тихо сказал он. — Мне не нравится, — прямо ответил Бао Бупин. — Что именно? Неужели вся эта одежда, которую я для тебя подбирал? — Е Инь встал, нахмурившись. Бао Бупин лишь презрительно взглянул на него и промолчал. — Ты!.. — честность пленника оставила Е Иня без слов. — Вижу… Тебе, наверное, и вовсе лучше без одежды. Раз не нравится — впредь не будешь её носить. *** Ночь была темной, ни одной звезды на небе. Лань Цинь последовал за Фэн Мо в зал Бинъюй — скромное здание с синей черепицей и белыми стенами, пропитанное ароматом книг и спокойствия. Это была резиденция, которую Фэн Мо велел отстроить в городе. Небольшая, но уютная. Для него, привыкшего к полю боя и лагерю, это место дарило необъяснимое чувство умиротворения. — Здесь столько книг! — в комнате три стены были заставлены книжными полками. Фэн Мо вошёл в одну из них, взял с полки том и протянул Лань Циню. — В конце концов, это кабинет, — улыбнулся он. — «Самый сильный полководец?» — Лань Цинь принял книгу. — Значит, раньше был кто-то сильнее тебя? Уголки губ Фэн Мо дрогнули. — Лань Цинь, иногда мне кажется, чем больше объясняю — тем хуже. Я не хотел обидеть. — Я не специально! — Лань Цинь вспыхнул. — Я мужчина! И я вообще ничего… — Ты скрутил военный трактат в трубку. У меня сложилось впечатление, что ты хочешь меня ударить, — спокойно заметил Фэн Мо. Лань Цинь онемел. Проницательный взгляд Фэн Мо словно пронзил его насквозь. — Если хочешь сбежать от меня — стань сильнее меня. Иначе я всегда буду тебя ловить, — добавил Фэн Мо с лёгкой усмешкой. На чистом лице Лань Циня мелькнула настороженность. Глаза Фэн Мо прищурились, улыбка стала мягче. Ему нравилось в нём это: человек, но всегда бдительный, держащий дистанцию — как маленький котёнок, которого нельзя полностью приручить. — Так что я имею в виду… Ты хочешь учиться у меня? — Что?! — глаза Лань Циня расширились. Он не ослышался? — Начнём с этого кабинета номер шесть. Изучим все книги здесь, — подняв голову, Фэн Мо устремил взгляд на полки. — Не только боевые искусства. Ещё военная стратегия… вплоть до кабинета номер один. Лань Цинь окинул взглядом горы томов. — Ты хочешь, чтобы я всё это выучил наизусть? — скрестив руки, он недовольно нахмурился. — Скажи честно… Ты сам всё это выучил? Фэн Мо лишь улыбнулся в ответ. «Какой наивный вопрос», — подумал Лань Цинь. «Если бы я был на его месте — давно бы сдался. Он же сам военный советник… Неужели я стану таким же, как Чжу Фэн?» — Неужели кто-то меня ругает за спиной? — в это время в армии Южного Чу Чжу Фэн с тревогой оглянулся. В зале Бинъюй Лань Цинь прошёлся по десятому кабинету. — Больше месяца, — ответил Фэн Мо. — Что?! — Лань Цинь остолбенел. — Есть книги, на изучение которых уходит вся жизнь! А ты всё это освоил за месяц?! — Ты меня обманываешь! — не выдержал Лань Цинь. — Я знал, что скажешь так. Из трёх моих фраз одна — правда, две — ложь, — усмехнулся Фэн Мо. — Ты не можешь смотреть на вещи с разных сторон? — Я всегда считал себя серьёзным человеком, — Фэн Мо протянул руку и притянул Лань Циня к себе. — Если ты не выучишь эти книги… я надеюсь, ты проведёшь рядом со мной всю жизнь, пытаясь это сделать. Крепко обняв юношу, Фэн Мо опустил длинные ресницы. Сердце его колотилось, как барабан. Лицо Лань Циня мгновенно вспыхнуло алым — до самых ушей. Его собственное сердце билось, будто испуганная птица, запертая в груди.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать