Вражеский генерал становится рабом

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Вражеский генерал становится рабом
Narinamc
переводчик
Elire
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни. Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее. «Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение. Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика. Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз» Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга. *** Скачивание и распространение запрещено 🚫 *** ПБ. Включена.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 213. Соперников в любви и правда много

Получив строгий выговор от Бао Бупина, Е Инь почувствовал, как в груди разгорается злость. Ему хотелось вновь измучить пленника — но он боялся, что тот не выдержит и умрёт. — Вымоешься — проваливай отсюда. Больше никаких попыток самоубийства или побега. Я буду следить за тобой, пока не придёт Чжань Тяньбай, — бросил Е Инь. Едва он договорил, как Бао Бупин повернулся к нему спиной — будто не желал даже видеть его лица. Почему Бао Бупин так холоден к нему? Е Иню стало неприятно. Все красавицы и фавориты, что попадали в его постель, становились послушными и покорными. Он-то не брезговал Бао Бупином, несмотря на его грубоватую внешность — а тот, похоже, сам его презирает? С досадой цокнув языком, Е Инь заставил себя перестать думать о пленнике и сосредоточиться на Чжань Тяньбае. «Сегодня ночью, Чжань Тяньбай, ты станешь моим!» *** Весь день армия Тара не предпринимала действий. Это дало войскам Южного Чу передышку, но усилило тревогу в душе Чжань Тяньбая. Стоя на городской стене, он всматривался вдаль. Внезапно его взгляд упал на нечто, карабкающееся по каменной кладке крепостной стены. — Это что ещё… — глаза Чжань Тяньбая расширились. Крупный серо-чёрный сурок размером с две ладони взобрался на стену крепости Цикэ.  В этой глухой местности, среди скал и пустошей, откуда здесь сурок? И почему он карабкается именно на стену? Чжань Тяньбай уставился на зверька, быстро приближающегося к нему. Его тёмные, обычно спокойные глаза вспыхнули алым. — Похоже, угощать тебя орешками мне нечем, зато ты, кажется, принёс мне кое-что, — он протянул руку и снял с тела сурка маленький свёрток. Развернув записку, Чжань Тяньбай побледнел. *** В это же время Инь Мо привёл Шэнь Юйланя на драконий путь, где располагался Дворец Цинълуань. — Юйлань, смотри, вон там… — Инь Мо указал на окутанную туманом вершину вдали. Его янтарные глаза засветились ностальгией. — Это и есть Дворец Цинълуань. Шэнь Юйлань, стоявший рядом, поднял лицо. — Значит, вот оно какое… место твоей силы. Дворец Цинълуань был владением Инь Мо — единственным домом для этого вольного, как птица, человека. Шэнь Юйлань давно мечтал увидеть его. Прибытие во Дворец казалось возвращением домой — их общим домом. Уголки губ Шэнь Юйланя тронула лёгкая улыбка. Ему вдруг показалось, что умереть здесь, в Цинълуане, рядом с Инь Мо, было бы неплохо. Инь Мо взял его за руку. — Нам нужно перелезть через эту гору? — с любопытством спросил Шэнь Юйлань. Снизу, сквозь дымку, дворец казался очень далёким — виднелись лишь размытые очертания гор. — Цыц-цыц-цыц! — Инь Мо покачал перед ним указательным пальцем. — Пойдёшь со мной — сам увидишь. Видя таинственное выражение лица Инь Мо, Шэнь Юйлань ещё больше заинтересовался. — Да что же это за дворец такой загадочный?.. Внезапно его внимание привлёк чужой мужской голос. Шэнь Юйлань обернулся и увидел в нескольких шагах четверых мужчин, озирающихся по сторонам — похоже, искали дорогу. — Может, заблудились? — один из них вытащил карту. — Всё верно по карте… Но где тут Дворец Цинълуань? Поняв, что те тоже ищут дворец, Шэнь Юйлань потянул Инь Мо за рукав: — Инь Мо, смотри… эти люди, кажется, тоже ищут Цинълуань. Инь Мо бросил на незнакомцев мельком взгляд. — Ага. Такая безразличная реакция удивила Шэнь Юйланя. Разве не следовало указать дорогу тем, кто направляется туда же? Но Шэнь Юйлань знал Инь Мо: если тот так поступил, значит, на то есть причина. Да и сам он, ощущая приближение конца, дорожил каждым мгновением наедине с возлюбленным. — Эй, вы двое! — окликнул их один из мужчин. — Вы отсюда? Не подскажете, где Дворец Цинълуань? — Не знаю, — отрезал Инь Мо, не оборачиваясь. — Даже если бы знал — не сказал бы. — Ого, парень, наглости тебе не занимать! Знаешь, с кем разговариваешь? — вожак шагнул вперёд, за ним двинулись подручные, лица у всех были недобрые. — Инь Мо… — Шэнь Юйлань невольно напрягся. Инь Мо уже встал между ним и незнакомцами. — Эй, старший, а за его спиной… не красотка ли? — один из мужчин ухмыльнулся. — Молодая парочка в такой глуши — романтика, да? На лицах мужчин заиграла похабная усмешка. — Слушай, парень, — вожак сложил руки и хрустнул костяшками. — Я человек великодушный. Извинись — и отдай нам свою подружку на часок. Побалуемся — и я тебя пощажу. — Да-да! Отдавай! — подхватили остальные. Инь Мо будто не слышал их криков. Он обернулся к Шэнь Юйланю: — Юйлань, скажи… мне их убить? Или просто покалечить? — … — уголки губ Шэнь Юйланя дрогнули. — На этот вопрос мне трудно ответить… Услышав это, мужчины взбесились: — Малый, сам напросился на неприятности! Сейчас покажем тебе!.. Едва вожак договорил, как налетел сильный порыв ветра — и сорвал с головы Шэнь Юйланя капюшон, скрывавший лицо. — Ой, какая гадость! — Мама родная, думал, красотка! — Просто кошмар! С таким лицом ещё и на люди показываться?.. Увидев покрытое кровавыми пятнами лицо Шэнь Юйланя, мужчины скривились от отвращения. Шэнь Юйлань опустил голову и спрятал лицо за широким плечом Инь Мо. Почувствовав, как тот дрожит за спиной, Инь Мо мгновенно похолодел лицом. Воздух изменился. Эти мужчины были бойцами — каждый считал себя мастером внутренней силы. И лишь мастер мог ощутить: перед ними стоит настоящий воин. У вожака волосы на загривке встали дыбом, он застыл как вкопанный. Остальные побледнели. Они испугались. Испугались мощи ци, что внезапно выплеснулась из Инь Мо. Янтарные глаза Инь Мо будто потеряли фокус. Он смотрел на мужчин без эмоций. Холодный ветер донёс его спокойные слова — но в душах мужчин они взметнули бурю. — М-старший… — один из подручных ткнул пальцем в плечо вожака, рука его тряслась. — Я… я слышал, что нынешний владыка Дворца Цинълуань — молодой человек лет двадцати…
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать