Автор оригинала
喵一声 (miāo yī shēng) Мяо И Шэн
Оригинал
https://m.snapd.net/read/311/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни.
Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее.
«Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение.
Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика.
Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз»
Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга.
***
Скачивание и распространение запрещено 🚫
***
ПБ. Включена.
Глава 200. Военный стратег
27 марта 2026, 10:34
Ночь была тёмной, ветер — пронизывающим.
В лагере Тара зашевелилась армия: войска двинулись в поход под покровом темноты, направляясь к одному из стратегических укреплений.
— Как только Дуаньму Ли и его подчинённые проснутся, Наньчу уже будет наш! — провозгласил Ночной Сокол, восседая на шкуре тигра в своём шатре. Он пил свежее вино, и на его лице играла зловещая, уверенная улыбка.
Пусть в Наньчу и стоит Дуаньму Ли, пусть император даже прислал Северного и Западного генералов — Ночному Соколу было не страшно.
Талер больше не тот, что раньше!
Раньше им не хватало стратегии — только сила и отвага.
Но теперь этот пробел восполнен.
Он покачал золотую чашу, и в его острых глазах блеснули холодные искры.
— Чжань Тяньбай… — прошептал он. — Как только Дуаньму Ли потерпит поражение, ты будешь моим!
***
Лагерь Наньчу.
Согласно указанию Чжань Тяньбая, отряд элитных воинов, лично отобранных Дуаньму Ли, уже выступил в путь. Их цель — Цикэгуань в Цюне.
Чжань Тяньбай всю ночь не сомкнул глаз, сидя в воинском шатре Дуаньму Ли.
Он не чувствовал усталости — просто не мог уснуть.
На рассвете, когда восток начал розоветь, пришла весть с передовой.
— Генерал! Генерал! — ворвался Чжу Цифэн, размахивая донесением, лицо его сияло от восторга. — Чжань Тяньбай — настоящий пророк!
Он с восхищением взглянул на Чжань Тяньбая, который тут же вскочил. Его чёрные глаза вспыхнули алым — он жаждал услышать результат.
Дуаньму Ли, как всегда, оставался невозмутим — спокоен, как гора.
— Встретили тарцев в Цикэгуань? — тихо спросил он.
— Именно! — Чжу Цифэн передал донесение. — Как и предсказал Чжань Тяньбай, Тара действительно отправил армию ночью, чтобы прорваться через Цикэгуань и вторгнуться в Наньчу через Цюн, ударив нам в тыл! Если бы мы не последовали вашему приказу и не ускорили шаг, вчера ночью мы бы потеряли ключевую позицию!
Дуаньму Ли и Чжань Тяньбай переглянулись — и молча кивнули. Всё было ясно без слов.
— Но… — задумчиво произнёс Дуаньму Ли, потирая подбородок, — ночной рейд на Цикэгуань… это совсем не похоже на манеру Ночного Сокола. Он хоть и не глупец, но прямолинеен. Не стал бы искать обходных путей, да ещё и ночью…
— Неужели… — он нахмурился, — Тара нанял кого-то?
Чжань Тяньбай приподнял бровь.
— Возможно… — пробормотал он, и вдруг его лицо изменилось. — Кстати… этот план напоминает мне одну книгу. И того, кто её написал.
— Какую книгу? — заинтересовался Дуаньму Ли.
Чжань Тяньбай лукаво улыбнулся, поднёс длинный, белый, как нефрит, указательный палец к губам и тихо, почти шёпотом, произнёс:
— «Искусство войны…»
Глаза Дуаньму Ли расширились. В его сознании мгновенно всплыло имя:
«Фэн Цзюньши!»
***
Лагерь Тара.
— Фэн Цзюньши! Фэн Цзюньши! — Ночной Сокол ворвался в скромную палатку, заваленную бамбуковыми свитками.
Молодой мужчина в длинном одеянии поднялся, аккуратно сложив свиток. Его фигура была стройной, почти хрупкой, но движения — изящными. Чёрные волосы были собраны в аккуратный узел, одежда — простая, но со вкусом. На поясе поблёскивал изящный нефритовый флакон с парой фениксов.
— Глава Ночной Сокол, — почтительно сказал он.
— Фэн Цзюньши! — Ночной Сокол схватил его за запястье, лицо исказилось от тревоги. — Наш ночной рейд на Цикэгуань провалился! Наньчу уже занял позиции! Они заранее узнали наш план! Что делать?!
Фэн Мо (таково было его настоящее имя) лишь моргнул длинными ресницами.
— Я уже слышал об этом.
— Ты слишком спокоен! — возмутился Ночной Сокол.
— Что поделать? — пожал плечами Фэн Мо. На его красивом лице не было и тени беспокойства. — Раз они опередили нас — найдём другой путь.
— Ты!.. — в шатёр ворвался Ночной Ястреб, излучая ярость. — Я знал, что тебе, предателю из Наньчу, нельзя доверять! Ты нарочно отправил наших братьев на смерть!
— Ночной Ястреб, хватит! — рявкнул Ночной Сокол.
Ястреб неохотно отпустил ворот одежды Фэн Мо и отвернулся, фыркнув.
Фэн Мо поправил одежды и горько усмехнулся:
— Если заместитель главы не доверяет мне, я подам в отставку.
— Ни за что! — воскликнул Ночной Сокол. — Не слушай моего брата — он грубиян и глупец.
— Брат! — возмутился Ястреб.
Он-то надеялся, что, если война затянется, он сможет свергнуть брата и занять его место. Но теперь план провалился — и поход терял смысл.
— Хватит, Ястреб, — строго сказал Ночной Сокол. — Фэн Цзюньши — мой личный стратег. Я ему доверяю.
— Благодарю за доверие, — Фэн Мо склонился в поклоне. — Вы спасли мне жизнь, дав еду в голодные времена. Помогать вам — мой долг.
— Тогда скорее придумай что-нибудь! — потребовал Ночной Сокол. — Цикэгуань упущен, Жао тоже уже занята войсками Наньчу! Откуда у них такая скорость? По расчётам, они должны были прибыть только к вечеру!
— Быстрота — душа войны, — тихо произнёс Фэн Мо. Его глаза сузились. — Похоже, у самого принца Ли появился новый стратег…
— А?! — глаза Ночного Сокола вспыхнули. — Чжань Тяньбай?!
Одно лишь имя заставило его задрожать от возбуждения.
— Чжань Тяньбай? — повторил Фэн Мо. — Тот самый «генерал Алого Пламени» Яо? Говорят, он стал наложником принца Ли?
— Фу! — махнул рукой Ночной Сокол. — Пусть даже и так! Как только я убью Дуаньму Ли, Чжань Тяньбай станет моим!
— Глава, — предостерегающе сказал Фэн Мо, — отбирать любимого человека — дурная примета.
— Ты вообще на чьей стороне? — раздражённо бросил Ночной Сокол.
Фэн Мо горько усмехнулся:
— Я благодарен вам за спасение. Поэтому предатель наньчу сейчас служит в армии Тара.
Но… ваши личные увлечения — не одобряю.
— Да брось! — отмахнулся Ночной Сокол. — Ты давно уже не гражданин наньчу. Тебя повсюду разыскивают! Иначе бы ты не сменил имя на «Фэн Мо…»
Фэн Мо опустил глаза. Горечь на губах стала ещё сильнее.
— Ладно… — вздохнул он. — Готовьте боевые башни «Цзинлань» . Раз не вышло скрытно — пойдём напролом. Атакуем Цикэгуань в лоб.
***
В полдень армия Тара двинулась к Цикэгуаню в Цюне.
Как военный советник, Фэн Мо ехал в боевой повозке.
— Ты впервые в повозке? — спросил он юношу рядом, держа в руках бамбуковый свиток. — Как ощущения?
Юноша был прекрасен: алые губы, белые зубы, чистое лицо, облачённое в тонкие голубые одежды. В глазах Фэн Мо он казался небесным духом — нежным, хрупким… но чересчур холодным. Тот упорно молчал, не желая отвечать.
Лань Цинь и в самом деле не верил своим глазам: он сидит в повозке Тара и едет воевать против Наньчу!
Он ведь только-только уехал! Как всё быстро перевернулось…
Он тяжело вздохнул, прикрыв лицо ладонью. Жизнь потеряла смысл.
Фэн Мо с интересом наблюдал за его маленьким, как ладонь, лицом.
— Хочешь воды? У меня есть виноградный сок.
Лань Цинь промолчал.
— Может, еды? Есть «пирожки из тара для старух» — хрустящие, с сладкой начинкой.
Тишина.
Холодный ветер растрепал чёлку Лань Циня, и тот дрожащим голосом выдавил:
— Ты не устанешь?
Наконец-то! — обрадовался Фэн Мо. — Ты же расстроился, что идёшь воевать против своей родины?
— Не говори «твоя родина»! — резко оборвал Лань Цинь. — А разве Наньчу — не твоя родина? Я слышал: ты — беглый преступник!
Слово «преступник» ударило Фэн Мо, как нож.
— Преступник… — медленно повторил он. Уголки губ дрогнули в горькой улыбке. — Ты прав. Моя родина меня изгнала…
— Значит, ты сам виноват! — настаивал Лань Цинь.
Фэн Мо не стал спорить. Он просто закрыл глаза. Его улыбка была тихой, печальной, полной одиночества.
Лань Цинь замер.
Впервые он почувствовал: перед ним — не предатель, а человек, отрезанный от мира, одинокий, как луна в пустом небе.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.