Автор оригинала
喵一声 (miāo yī shēng) Мяо И Шэн
Оригинал
https://m.snapd.net/read/311/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни.
Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее.
«Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение.
Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика.
Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз»
Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга.
***
Скачивание и распространение запрещено 🚫
***
ПБ. Включена.
Глава 91. Оказывается, ты ещё жив
21 октября 2025, 05:00
Проснувшись, он обнаружил, что уже утро. Невольно повернув голову, Чжань Тяньбай встретился взглядом с Дуаньму Ли — чёрные, глубокие, как бездонное озеро, глаза пристально смотрели на него.
— Ты проснулся? — спросил Дуаньму Ли.
Чжань Тяньбай потёр глаза и сел на постели.
— Сколько ты здесь стоишь?
— Недолго… Е Инь и послы других государств сегодня утром покидают Южное Чу. Ты, наверное, сгораешь от нетерпения уехать вместе с тем Е Инем? — в голосе Дуаньму Ли сквозила кислинка ревности и явное недовольство. Тень тревоги мелькнула в его взгляде.
Чжань Тяньбай некоторое время молча смотрел на Дуаньму Ли, затем небрежно кивнул и тихо произнёс:
— Если ты сам отпустишь меня… я, пожалуй, и вправду подумаю об этом.
— Хватит притворяться! — резко оборвал его Дуаньму Ли, и слова, вырвавшиеся из самой глубины души, прозвучали твёрдо, как железные гвозди: — Ты же сам клялся передо мной! Всю свою жизнь ты принадлежишь мне!
— Значит, это ты велел Сян Лин дать мне панацею долголетия? — в конце фразы прозвучала лёгкая насмешка. Чжань Тяньбаю казалось странным несоответствие между тем, что говорил Дуаньму Ли, и тем, что тот на самом деле делал.
— Панацея долголетия ведь была даром от посла Лилань императору Южного Чу…
— Я выиграл её у него пол империи, — ответил Дуаньму Ли.
Услышав это, Чжань Тяньбай медленно опустил длинные ресницы, задумавшись. Значит, пилюля действительно была получена Дуаньму Ли специально для него — прямо из рук юного императора Южного Чу? В груди поднялась волна, будто прилив морской воды, и сердце забилось так, что не могло успокоиться. Чжань Тяньбай не знал, что с ним происходит, и даже не осмеливался смотреть Дуаньму Ли в глаза.
— Разве ты не жаждал эту пилюлю так сильно, что даже воровать начал? — в голосе Дуаньму Ли звучала явная укоризна.
Чжань Тяньбай закатил глаза:
— Мне кажется, на самом деле ты сам должен мне это.
На чистом, безупречном лице Чжань Тяньбая вдруг проступила естественная, но неоспоримая властность. Дуаньму Ли на мгновение замер, а затем вдруг рассмеялся.
— Ты чего смеёшься? — нахмурился Чжань Тяньбай.
— Просто… — Дуаньму Ли вдруг стал серьёзным. — Ты ведь сам превратил эту пилюлю в последнюю надежду на спасение. Я уже спрашивал у лекаря из посольства: Пилюля долголетия не может вывести яд из твоего тела. Брось эту затею!
Хотя слова его звучали холодно и резко, внутри Чжань Тяньбая они вызвали сильнейший отклик. Он невольно прикоснулся ладонью к груди.
— Так ты… раздобыл эту пилюлю лишь для того, чтобы доказать мне, что моё тело никогда не восстановится?
В глазах Дуаньму Ли, чёрных, как обсидиан, мелькнули тревога и забота, но он лишь резко отвёл взгляд.
— Думай, как хочешь. Раз уж ты так говоришь… пусть будет по-твоему! — Он пожал плечами, и на его резко очерченном лице легла тень. Глаза, тёмные, как буря, пристально уставились на Чжань Тяньбая.
От этого взгляда Чжань Тяньбаю стало не по себе.
— Запомни, Чжань Тяньбай, — вдруг резко сказал Дуаньму Ли и, протянув руку, сжал горло Чжань Тяньбая. — Даже если однажды ты восстановишь силы и вернёшь боевые искусства… даже если решишь сбежать отсюда… — его пальцы сжались сильнее. — Куда бы ты ни бежал — хоть на край света, — я всё равно поймаю тебя и верну!
Слова ударили в виски Чжань Тяньбая, как железные гвозди. Он невольно задержал дыхание. Он знал: Дуаньму Ли говорит всерьёз.
— Я не сбегу, — тихо произнёс он, взяв за запястье руку Дуаньму Ли, сжимавшую его горло. Голос звучал спокойно, но взгляд был полон решимости.
Дуаньму Ли постепенно ослабил хватку.
— Кстати, — вдруг сменил тему он, — управляющий нашёл нового портного. Пусть сошьёт тебе несколько новых нарядов. В резиденцию завезли новую ткань — из южных земель… Лучшую из лучших. А ещё… я хочу сводить тебя полюбоваться цветами.
— Полюбоваться цветами? — удивлённо распахнул глаза Чжань Тяньбай. В огромном особняке Дуаньму Ли и так было множество цветов, распускающихся в своё время. Неужели Дуаньму Ли ради этого собирался уезжать из поместья?
— В Бэйлин, — уточнил Дуаньму Ли, заметив недоумение Чжань Тяньбая.
— В Бэйлин?.. — прошептал тот и вдруг широко раскрыл глаза. — Ты имеешь в виду… Священное Древо Бэйлина?!
— Именно, — кивнул Дуаньму Ли. — Оно цветёт раз в три тысячи лет. Такой шанс упускать нельзя.
Чжань Тяньбай глубоко вдохнул, ошеломлённый. Неужели Священное Древо Бэйлина, цветущее раз в три тысячи лет, действительно расцвело?
— Когда это случилось?
— Только что. Управляющий сообщил: из дворца пришло известие — бутоны только-только раскрылись. Как раз успеем: пока портной шьёт тебе наряды, мы и отправимся.
Из голоса Дуаньму Ли Чжань Тяньбай уловил лёгкое волнение и радость. «Неужели такой человек, как Дуаньму Ли, может так же, как ребёнок, радоваться цветению дерева?» — подумал он про себя.
— Дерево, цветущее раз в три тысячи лет… конечно, стоит увидеть, — сказал он вслух.
— Я знал, что тебе понравится, — небрежно бросил Дуаньму Ли, и эти слова заставили сердце Чжань Тяньбая дрогнуть.
Он поднял глаза и посмотрел на Дуаньму Ли, но тот уже развернулся и ушёл.
— Мне пора к делам.
Спина Дуаньму Ли казалась немного напряжённой. Чжань Тяньбаю вдруг показалось, что всё это приглашение на цветение — лишь способ успокоить его самого. И Дуаньму Ли, и он сами — оба воины, а воины редко связаны с чем-то столь утончённым, как цветы. Но почему-то мысль о том, чтобы полюбоваться цветами вместе с Дуаньму Ли, вызывала в нём лёгкое, неожиданное предвкушение.
После завтрака Чжань Тяньбай последовал за управляющим в покои для подбора тканей. Шёлка и парчи сверкали всеми цветами радуги, и глаза разбегались. В конце концов он выбрал самый скромный отрез алого цвета с едва заметным узором сливы — такой наряд не будет бросаться в глаза, но и не утратит достоинства.
— Отлично, если господин Чжань выбирает эту ткань, значит, так и будет, — сказал управляющий, хотя и старался навязать более роскошные варианты с богатой вышивкой. Однако Чжань Тяньбай вежливо, но твёрдо отказался. Управляющий не настаивал — ведь, по его мнению, сам Дуаньму Ли предпочитал пышные одежды.
— Сяо Бао! Иди сюда, сними мерки с господина Чжаня! — позвал управляющий нового портного.
Тот выглядел немолодым: седая борода, сгорбленная спина. Чжань Тяньбай невольно внимательно осмотрел его с ног до головы, и брови его слегка сошлись: в этом человеке чувствовалась какая-то странная несогласованность, неуловимая, но тревожная.
Внутри у него зародилось подозрение, но внешне он ничего не показал.
— Сяо Бао, — напомнил управляющий, уходя, — перед тобой любимый гость нашего господина. Обходись с ним как следует, понял?
Чжань Тяньбай был удивлён: управляющий не употребил ни «господин», ни «ваша милость», ни других подобных обращений. В глубине души он почувствовал благодарность.
Новый портной, которого звали Сяо Бао, почтительно кланялся. Управляющий, удовлетворённый, вышел, и дверь за ним тихо закрылась.
В огромной комнате остались только двое: Чжань Тяньбай и Сяо Бао. Воздух словно сгустился, и даже дыхание стало другим.
Чжань Тяньбай насторожился. Старик, стоявший спиной к нему, был незнаком, но очертания его фигуры пробудили в памяти смутное, но тревожное чувство узнавания.
Он не мог объяснить это ощущение, но шагнул вперёд и расправил плечи.
— Прошу вас, начинайте.
Сяо Бао кивнул, достал мерную ленту и приблизился. Вдруг тёплое дыхание коснулось уха Чжань Тяньбая, и знакомый мужской голос прошептал прямо ему в слух:
— Бао Бупин…
Сердце Чжань Тяньбая замерло. Он резко обернулся, широко раскрыв глаза, и уставился на «старика». По щекам тут же потекли слёзы.
— Это… ты? — дрожащим голосом спросил он, и слова застряли в горле.
Перед ним на колени упал «Сяо Бао».
— Генерал! Генерал!.. — голос его больше не был хриплым и старческим — он звучал молодо и крепко.
Услышав обращение «генерал», Чжань Тяньбай почувствовал, будто сердце его разрывается на части. Перед глазами всплыли картины прошлого: лагерь, солдаты, товарищи… Там, хоть и не доверяли ему в Яо, хоть и царили раздоры и предательства, он был счастлив. У него были верные подчинённые, братья по оружию — настоящая семья.
Долго сдерживая эмоции, он глубоко вдохнул и открыл глаза.
— Бао Бупин… Я думал, ты погиб.
Он протянул руку и изо всех сил сжал плечи Бао Бупина, словно пытаясь убедиться, что тот жив.
— Значит… ты жив.
— Да, генерал… Я жив, — ответил Бао Бупин. Его лицо, иссечённое шрамами и состарившееся от лишений, казалось гораздо старше его истинных двадцати трёх лет.
Слёзы текли по его щекам — он был гораздо более взволнован, чем Чжань Тяньбай.
— Я… я не умер тогда! Нас… нас не оставили…
— Хватит, — мягко, но твёрдо перебил его Чжань Тяньбай. — Всё это в прошлом. Что было — того не воротишь.
Он посмотрел на Бао Бупина с глубокой серьёзностью:
— Сейчас не время и не место для воспоминаний и слёз. Мы в поместье Дуаньму Ли.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.