Автор оригинала
喵一声 (miāo yī shēng) Мяо И Шэн
Оригинал
https://m.snapd.net/read/311/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни.
Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее.
«Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение.
Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика.
Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз»
Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга.
***
Скачивание и распространение запрещено 🚫
***
ПБ. Включена.
Глава 2. Единственный мужчина, которого он не может простить
29 мая 2025, 12:08
Мужчина был высокого роста — почти девять чи. Его силуэт казался почти мифическим: на голове сияла изумрудно-золотая драконья корона, отливающая мягким блеском, будто она впитала свет звезд. Черный плащ, расшитый узорами питона и летучих мышей, плавно колыхался при каждом шаге, обрамляя его фигуру подобно ночному небу. Под плащом виднелась длинная тёмно-синяя мантия, украшенная традиционным драконьим орнаментом, чьи золотые нити переливались, словно живой огонь.
Каждое его движение было плавным, но уверенным, а тяжелый взгляд из-под ресниц заставлял воздух вокруг него сгущаться, пропитываясь властью и холодной решимостью.
***
Примечание переводчика.
«Девять чи»— это традиционная китайская мера длины. Её точное значение зависит от исторического периода, но в современном Китае: 1 чи ≈ 33 сантиметра (0,33 метра).
9 чи × 0,33 м = около 2,97 метра.
То есть:
Почти девять чи ≈ около 2,9–3 метров роста.
💬 Если описать это образно:
Это «человек-гигант», выше любого обычного воина.
В художественном тексте такой рост может быть не буквальным, а «символическим» — подчеркивает величие, устрашающую силу и почти божественную природу персонажа.
В мире фэнтези или исторической драмы такие детали часто используются для создания легендарного образа.
***
Как только он вошёл, воздух в «Ароматном дворе» будто застыл. Гости, ещё секунду назад шумные и самоуверенные, замерли. Никто не осмеливался поднять взгляд или даже глубоко вздохнуть. Перед этим человеком все могли лишь склонить головы в знак покорности.
— Генерал Чи Янь, мы снова встретились. Как поживаете? — произнёс он.
Его голос прорезал тишину, словно лезвие клинка, холодное и беспощадное. Каждое слово будто высекало искры боли в барабанных перепонках Чжань Тяньбая.
Дуаньму Ли улыбнулся — но это была не улыбка, а скорее маска, за которой скрывались жестокость и насмешка. Под ней едва угадывалась лёгкая искра любопытства. Его глубокие чёрные глаза изучающе скользили по лицу пленника, словно оценивая каждую эмоцию.
Как гром среди ясного неба, Чжань Тяньбай задрожал всем телом. Внутри него закипела волна ненависти, готовая вырваться наружу. Сердце рвалось из груди, а разум горел в пламени воспоминаний — о предательстве, о падении родины, о крови, пролитой ради победы, которую всё равно отняли.
Этот человек… этот демон — Дуаньму Ли — возвышался перед ним, как живое воплощение всех его поражений, всех предательств, всей боли, которую судьба вогнала в его сердце.
— Дуаньму Ли…!!! — выкрикнул Чжань Тяньбай хриплым, разрывающим горло голосом.
Цепи, сковывающие его руки, загремели оглушительно — металл лязгал снова и снова, словно вот-вот должен был податься под невероятной силой его ярости.
Из тела Чжань Тяньбая хлынула животная сила — свирепая, первобытная, как рык загнанного хищника, готового в последнем прыжке разорвать горло своему врагу.
Атмосфера в «Ароматном дворе» накалилась до предела. Богатые бездельники, никогда не видевшие настоящего боя, тряслись от страха, не осмеливаясь даже вздохнуть.
Но только один человек оставался спокоен.
Дуаньму Ли.
Величественный мужчина, чья власть простиралась над всем миром, не знал страха. Он стоял, как скала среди шторма — невозмутимый, уверенный, будто ничто не могло его потревожить.
Слегка прищурив свои вихреобразные чёрные глаза, он внимательно рассматривал Чжань Тяньбая, как какое-то диковинное существо, достойное самого пристального интереса.
— Как удивительно, — медленно произнёс он, холодный тон контрастировал с жаром, исходящим от пленника. — Я слышал, что «Генерал Чи Янь» из империи Яо имел кровь иноземных племён. И что, когда он приходит в ярость, его глаза загораются красным светом. Но я никогда не думал… что это будет так красиво.
***
Примечание переводчика.
Чи — это древнекитайское слово, которое может означать:
Крыло. Энергию. Движение. Жизненную силу.
Янь — Глубокий. Строгий. Важный. Величественный.
Этот титул символизирует:
Военную мощь и стремительность «крыло»
Духовную силу «ци»
Авторитет и величие «ян»
Таким образом, «Чи Янь» — это не просто имя, а скорее воинский титул, подчеркивающий особый статус как выдающегося военачальника. Это говорит о его способности быстро перемещаться «как крыло», обладать огромной энергией «ци» и иметь величественный авторитет «ян».
Также стоит отметить, что в китайской культуре подобные двусоставные имена часто несут глубокий символический смысл и могут быть связаны с природными стихиями или философскими концепциями.
Прим. сопереводчика-Полководец Чи Янь, известный как Бай Ци (白起), был выдающимся военным лидером царства Цинь во время Периода Сражающихся царств в Древнем Китае. Он сыграл ключевую роль в объединении Китая, был известен своими стратегическими победами и кровопролитностью.Бай Ци командовал циньскими войсками на протяжении более 30 лет и участвовал в многочисленных осадах, в том числе в битве при Чанпине, которая стала одной из самых кровопролитных в древности. За свои успехи он был удостоен титула Уань-цзюнь (武安君) и получил прозвище Жэньту (人屠) - "мясник по человечине". В таком маленьком ключе наш дорогой император не просто носил свой титул, а заслужил его путем таких вот сражей и достаточно действенно кровопролитных.
***
Шершавая ладонь, покрытая боевыми мозолями, коснулась щеки Чжань Тяньбая.
Тот мгновенно дёрнулся, яростно сопротивляясь прикосновению врага, как раненый зверь, которого пытались взять голыми руками.
Однако, как бы он ни старался, его руки оставались скованы, а тело не могло собрать достаточно сил для сопротивления.
Смех Дуаньму Ли разорвал тишину — холодный, режущий слух, полный самодовольства и издёвки. Он играл с пленником, как кошка играет с мышью перед тем, как вонзить свои клыки в плоть жертвы.
Чжань Тяньбай ощутил, как ледяной озноб пробежал по его спине, а каждый волосок на теле встал дыбом, будто его кожу опалило пламя ненависти.
— Я убью тебя! Дуаньму Ли, я убью тебя!!! — выкрикнул он, голос сорвался от ярости. Гнев снова взорвал его изнутри, и его глаза, казалось, загорелись кроваво-красным пламенем — два сверкающих рубина, полных ненависти.
Уголок губ Дуаньму Ли едва заметно приподнялся, затем его улыбка стала явной — дерзкой, высокомерной.
— Ну что ж… попробуй убить меня. Если сумеешь.
Он стоял перед своим бывшим заклятым врагом, тем самым человеком, который когда-то противостоял ему на поле боя. Теперь же этот великий генерал был сломлен, беспомощен и полностью подчинён. И в глубине души Дуаньму Ли вспыхнуло необъяснимое удовольствие — словно он наконец вкусил истинную победу.
Но внезапно боль пронзила его плоть: Чжань Тяньбай вонзил зубы в его руку.
— Проклятье! — процедил Дуаньму Ли, нахмурившись.
Кровь сочилась с кончиков его пальцев — такая же ярко-красная, как и глаза пленника.
— Ха-ха-ха! — раздался громкий, почти безумный смех Чжань Тяньбая, когда он увидел, как Дуаньму Ли замахнулся своей огромной рукой.
Хлоп!
Звонкая пощёчина обрушилась на его лицо. Голова Чжань Тяньбая резко откинулась в сторону.
Щёка мгновенно заныла, будто её обожгло огнём. Он выплюнул кровь изо рта и медленно, с вызовом в каждом движении, повернул голову, чтобы встретить взгляд врага. Его алые глаза, полные ярости и непокорности, впились в Дуаньму Ли, словно лезвия клинков.
Этот взгляд пробил противника до глубины души — будто стрела, выпущенная в самое сердце, достигла не только плоти, но и души.
Бледная кожа Чжань Тяньбая, испачканная каплями крови, была хрупкой, но невероятно красивой. А на его тонком лице эти следы боли казались распустившимися цветами адского лотоса — прекрасными и одновременно трагичными.
Его взгляд снова завораживал… и пронзал до самой глубины души.
— Чжань Тяньбай, даже оказавшись в таком положении, ты всё ещё отказываешься служить моему Южному Чу? — тихо произнёс Дуаньму Ли. Его голос звучал низко и твёрдо, как удар боевого колокола. — На самом деле, ты мог бы выбрать жизнь. Примкни ко мне… Я даю тебе последний шанс: служи мне — и я прикажу Шэнь Юйланю освободить тебя.
В его тоне не было сомнений. Чжань Тяньбай понимал — это не просто слова. Дуаньму Ли говорил серьёзно.
Именно поэтому его ответ был таким ясным и бесповоротным.
Фрррррррх!
С губ Чжань Тяньбая сорвался презрительный плевок — прямо в благородное лицо Дуаньму Ли. Это был не просто жест отвращения. Это был удар гордости, последнее проявление свободной воли, брошенное в лицо победителю.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.