Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
Hurt/Comfort
Ангст
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Слоуберн
Проблемы доверия
Разница в возрасте
ОМП
Первый раз
Тактильный контакт
Учебные заведения
Психологическое насилие
AU: Школа
Здоровые отношения
Одиночество
Боязнь одиночества
Буллинг
Психологические травмы
Упоминания секса
Унижения
Шантаж
Китай
Первый поцелуй
Ссоры / Конфликты
Предательство
Стихотворные вставки
Уют
Слухи / Сплетни
Поцелуи
Слезы
Underage
Описание
У Со Вэй привык исчезать. В новой школе фальшивые друзья предают, хулиганы бьют, а он сжимается в комок, чтобы стать незаметнее. Единственный, кто замечает его боль — учитель литературы Чи Чэн. Он защищает, хвалит, смотрит так, будто мальчик чего-то стоит. Но можно ли верить взрослому, если тебя обжигали каждый раз, когда ты тянулся к теплу? Зимний мел стирается легко. А след, который оставляет любовь — нет.
Примечания
История про буллинг, медленное сближение, учителя/ученика и надежду, которую так легко разбить, но можно собрать заново. Действие происходит в Китае. Разница в возрасте ~7 лет. В работе будут сцены насилия (не между гг) и одна интимная сцена без физиологических подробностей, с фокусом на эмоции. Финал счастливый, но путь к нему долгий и трудный. Берегите себя.
Глава 5. После уроков
03 июня 2026, 07:00
Математика тянулась как резина. Госпожа Линь выводила на доске формулы, а У Со Вэй смотрел в окно и считал минуты до звонка. За стеклом падал первый жёлтый лист — он кружился в воздухе долго, нехотя, будто тоже не хотел расставаться с деревом.
Со Вэй поймал себя на мысли, что давно не слушает учительницу. И это его не пугало.
Он не знал, когда именно это случилось. Когда урок литературы перестал быть просто уроком. Может быть, в тот день, когда Чи Чэн читал про осенний иней. Может быть, когда спросил про синяк. А может, просто постепенно — день за днём, стих за стихом.
Сейчас он сидел на математике и думал только об одном: скоро будет литература. Какие стихи на этот раз? Какую тему будет объяснять? Наденет ли Чи Чэн тот самый тёмно-синий свитер, в котором его взгляд кажется мягче?
Со Вэй одёрнул себя. «Слишком много внимания к деталям», — подумал он. Но ничего не мог с собой поделать.
И вот — звонок. Последний урок. У Со Вэй выдохнул, собирая тетради, и почти побежал в кабинет литературы.
Чи Чэн уже стоял у доски. Тёмно-синий свитер. Со Вэй улыбнулся уголками губ и сел на своё место у окна.
— Сегодня мы поговорим о поэзии одиночества, — начал Чи Чэн своим ровным, низким голосом. — Не о той громкой, театральной тоске, которую пишут на заказ. А о настоящей — тихой, как первый снег.
Он повернулся к доске и написал несколько иероглифов.
— Ли Бо. «Пью в одиночестве под луной». Стихотворение о том, как человек сам себе компания. И о том, как это печально — быть своей единственной компанией.
Чи Чэн прочитал стихотворение. Голос его звучал почти без интонаций, но каждое слово падало в тишину с тяжестью упавшего листа.
«Среди цветов, один с кувшином вина,
Пью без друзей – меня не разделить.
Мне с луною вдвоём и с тенью моей.
Нас трое – больше не могу наскрестить».
Он замолчал. Класс молчал.
— Поэт не жалуется, — сказал Чи Чэн. — Он просто констатирует. Я один. Луна и тень — вот мои собеседники. И знаете, в этом есть своя, очень горькая красота. Принять одиночество — не значит сдаться. Это значит перестать бояться.
Со Вэй замер. Ему показалось — или учитель смотрел прямо на него, когда произносил последнюю фразу?
Он опустил глаза и начал записывать. Аккуратно, красиво. Он вообще старался писать разборчиво на литературе. Пальцы слушались лучше, чем на других уроках.
Он даже завёл отдельный дневник. Маленькая тетрадь в чёрной обложке, которую он никогда не оставлял в классе и прятал в рюкзаке между учебниками. Туда он записывал цитаты Чи Чэна — те, что звучали не как объяснение темы, а как слова, обращённые лично к нему.
Сегодня он добавил новую строку: «Принять одиночество — значит перестать бояться».
Он и сам не понимал, зачем это делает. Объяснял себе, что эти цитаты можно будет где-нибудь использовать — в сочинении, в разговоре. Но глубоко внутри, где он боялся признаваться сам себе, знал: он просто хочет оставить часть Чи Чэна у себя. На бумаге. Навсегда.
Прозвенел звонок. Класс ожил — шум, скрип стульев, голоса. Все спешили на выход.
Но Со Вэй не спешил.
Он медленно складывал ручку в пенал, не глядя. Поправил тетради. Закрыл дневник и спрятал его поглубже в рюкзак. Он не знал, зачем тянет время. Просто не мог заставить себя встать и уйти.
Чи Чэн тоже не спешил. Он раскладывал бумаги, поправлял книги на столе — неторопливо, будто тоже не замечал времени, а может, просто не хотел оставаться в пустом классе.
Он поднял голову и увидел, что один ученик всё ещё сидит на месте.
— У Со Вэй, ты чего не идёшь?
Со Вэй вздрогнул, будто его поймали на месте преступления. Сердце пропустило удар.
— Я… хотел спросить. Вы на прошлом уроке говорили о книге… про одиночество в городе. Я забыл название.
Чи Чэн посмотрел на него внимательно. Не сразу ответил.
— «Записки из подполья»? — Он чуть наклонил голову. — Нет, рано тебе. — Усмехнулся краем губ. — Скорее «Норвежский лес». Читал?
Со Вэй покачал головой.
— Тогда возьми. — Чи Чэн потянулся к полке, достал потрёпанную книгу. Обложка выцвела, уголки загнулись — её много раз читали, перекладывали, любили. — Только верни в целости.
Со Вэй взял книгу. Его пальцы на секунду задержались на обложке. Пахло старой бумагой и тем же кофе, что и от учителя. И ещё чем-то неуловимым — может быть, табачным дымом, а может, просто временем.
Сердце заколотилось где-то в горле. На обложке будто ощущались отпечатки пальцев Чи Чэна — невидимые, неосязаемые, но Со Вэй их чувствовал. Ему казалось, что книга хранит тепло его рук.
«Глупость», — подумал он. «Это всего лишь книга. Обычный процесс».
Но пальцы не слушались. Он прижал книгу к груди, будто боялся выронить.
Чи Чэн сел на край стола — жест, который сделал разговор менее формальным, почти дружеским. Он смотрел на Со Вэя спокойно, без любопытства, но внимательно.
— Вы читали «Записки сумасшедшего»? — спросил Со Вэй. Голос прозвучал тише, чем он хотел.
Чи Чэн поднял бровь.
— Читал. И ты?
— В прошлой школе проходили. — Со Вэй опустил взгляд на книгу в руках, собираясь с мыслями. — Мне показалось, что главный герой… не такой уж сумасшедший. Просто очень честный. Слишком честный для мира, который не хочет слышать правду.
Чи Чэн помолчал. В классе стало тихо — так тихо, что было слышно, как за окном шуршат листья.
Потом он кивнул.
— Хорошая мысль. — Голос его звучал ровно, но в нём появилось что-то новое — будто он видел Со Вэя впервые. — Обычно в твоём возрасте видят только историю про безумие. Страшную, странную, непонятную. А ты увидел честность. Это редкость.
Он помолчал ещё секунду.
— У тебя хороший вкус, У Со Вэй.
Со Вэй покраснел. Он чувствовал, как щёки заливаются жаром, и не мог с этим ничего сделать. Он никогда раньше не обсуждал книги так — открыто, без оглядки на оценки и программу. Чи Чэн не оценивал его ответ, не ставил пятёрку в журнал. Он просто слушал. И это было важнее любой оценки.
— Если будут ещё вопросы — заходи, — сказал Чи Чэн.
Не «заходи, если что-то непонятно по программе». Не «на перемене можешь подойти». А просто — «заходи». В любое время. Без предлога.
Со Вэй кивнул, сжал книгу крепче и поднялся. Колени чуть дрожали — он надеялся, что Чи Чэн не заметит.
— Спасибо, — выдавил он и почти выбежал из кабинета.
Он вышел в коридор, прижимая книгу к груди, и только тогда понял, что забыл спросить про домашнее задание.
Хотя, кажется, это никогда не было его настоящей целью.
Внутри всё пело. Негромко, как тот осенний ветер за окном. «Хороший вкус», — повторил он про себя и улыбнулся.
Дорога домой показалась короче обычного. Со Вэй шёл и думал.
Он правда ждал этого урока. Каждый день, каждую перемену, каждую свободную минуту. И теперь не мог объяснить сам себе: предмет ему нравится или…
Или кое-кто другой.
Он остановился посреди улицы, поднял лицо к небу, с которого сыпались всё те же жёлтые листья. И не нашёл ответа.
А может, просто не хотел искать.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.