After captivity

Гет
В процессе
NC-17
After captivity
sasha_rzhevskaya
автор
Tomoko_IV
гамма
lapser_dak
бета
Описание
Гермиона и Джинни смогли сбежать, но английское министерство весьма недовольно таким раскладом. Навсегда ли они обрели долгожданную свободу или кошмары прошлого настигнут их вновь? Вторая часть Captivity https://ficbook.net/readfic/019296e3-6893-73be-abf3-e273891db1e9
Примечания
Ну что, дамы! Всем, кому не понравился финал Плена, велком читать продолжение.
Посвящение
Спасибо, что ты со мной, дражайший читатель!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Кукла колдуна

Ледник Эрмана, Камчатка

      — Круцио, — лениво повела ладонью Долохова, и заключённый, который, подобно животному, был прикован волшебными цепями к полу, завизжал, как свинья. — Отвечай, Чудов. Я весь день возиться с тобой не намерена.       — Я ничего не знаю! Я же сказал! — ответило зверьё.       Щуплый престарелый мужчина с густыми бровями воззрился на главу российских мракоборцев умоляюще. Будто смел умолять.       Эта тварь похищала маленьких девочек. Конечно, кого попроще, их обычных. Ведь обычный ребёнок не может дать отпор волшебнику-педофилу. К счастью, российское министерство быстро ловило подобных недомагов и оперативно «вправляло им мозги».       — Не знаешь, куда делись пять тел? Ты их что, съел? — совершенно не к месту пошутил Дмитрий.       Варвара наградила Волкова коротким красноречивым взглядом, и брюнет мгновенно понурил голову, захлопнув рот. Ох уж эти детки богатых родителей. По знакомству попали в мракоборцы и с первого дня мнят себя великими блюстителями закона.       Тело на полу жалобно скулило. Похоже, монстр устал от пыток. Варе не было дела до самочувствия Чудова — он уже был обречён стать ужином для трёхглавого дракона, который охранял Излободь — русскую волшебную тюрьму, сокрытую среди ледников Камчатки.       Варвара вскинула руку, чтобы вновь наградить Чудова отборной порцией Круциатуса, но полумрачную камеру озарил патронус в виде павлина.       Госпожа министр.       — Ого, сама Штольц послания вам отправляет? Ничего себе! — хмыкнул Волков, растянув пухлые губы в странной, глуповатой улыбке. — А вы и правда крутая…       — Дим, лучше замолчи, — скривилась Варя. Ещё слово — и она проклянёт новоявленного мракоборца.       Павлин изрёк:

«Кто-то нелегально пересек границу под Питером. Координаты…»

      Штольц неизменно грубым, строгим голосом огласила местоположение нарушителей.

«…Варя, срочно туда. Волкова — домой. Там тебя уже будут ждать Сокол и Спивцов».

      И птица растворилась.       — Ты слышал, — коротко произнесла Варвара Волкову и, бросив Ступефай в Чудова, направилась прочь из камеры. Стажёр же сам доберётся до дома.       Аппарация через всю страну чревата расщеплением. Придётся немного нарушить закон. Но ввиду наличия неприятных родственников Варвара с трудом могла позволять себе творить подобное. Даже по долгу службы. Сразу казалось, что она — подобие Антонина.       Отбросив в сторону моральные терзания, Долохова уверенно шагала по мрачным коридорам Излободи, изредка здороваясь с охранниками. Варвара приходила в тюрьму по поручениям несколько раз в месяц, но даже спустя много лет, это место бросало её в дрожь.       — Варвара Михална! А может, чайку? — встретился ей на пути Степан Фёдорович, глава этой забытой всеми святыми богодельни.       Низкорослый худощавый старик в терракотовом костюме натужно улыбался, окружённый левитирующим чайным сервизом. Варя всегда удивлялась, как столь чудаковатого мужчину поставили заведовать самой страшной волшебной тюрьмой в мире? Он ведь, как любят говорить обычные, — «божий одуванчик».       — Простите, Степан Фёдорович. Государственные дела, — уклончиво ответила Варвара и двинулась вперёд, к каминам.       — А, понимаю, — услышала она уже позади, — помнится, вы с Антошей с самого детства такими были — деловыми.       Антоша. Имя резануло слух. Как… давно она не слышала, чтобы её брата так называли.       Варя невольно замерла на месте и, сузив глаза, обернулась. Несвойственная хитрость плескалась во взгляде директора тюрьмы.       — Всего доброго, — попрощалась она чуть заторможенно и, взяв себя в руки, продолжила путь.       Дойдя до камина, она взяла горстку пепла и отправилась в ближайшую волшебную деревушку. Там же она планировала создать «вездеперемещающийся портключ», заклинанию которого её научил…       Антонин.       — Если когда-нибудь свидимся, я тебя в свинью превращу, — буркнула она, пропадая в изумрудном пламени.

***

      Варвара прибыла в лесную рощу близ Агалатово. Ни Сокола, ни Спивцова до сих пор не наблюдалось. Лишь тихие всхлипы звучали в нескольких метрах от неё, и кто-то без конца повторял странное, незнакомое Варе заклинание.       Долохова швырнула пуговицу, служившую незаконным портключом, в кусты и пошла на звук, выставив вперёд руку с перстнем. Вздрогнула от холода — март выдался на редкость промозглым.       Сосредоточившись, она прищурилась и сквозь влажные голые ветви деревьев заметила склонившуюся над кем-то рыжеволосую девушку.       — Неужели это… Не может быть, — прошептала Долохова, сглотнув ком в горле.       Она бесшумно пробиралась сквозь деревья по направлению к сидящей на земле ведьме. Сердце бешено колотилось, словно норовило пробить грудную клетку. Варе вдруг вспомнилось письмо, которое присылал Антонин в декабре. Она тогда не ответила, списав всё на бред. Даже позабыла, но теперь…       Варя наконец разглядела, что рыжая была не одна. На пожухлой прошлогодней листве лежал еще кто-то. Похоже, девушка в белом, вероятно, окровавленном платье.       Раздался оглушительный хруст.       Обескураженная увиденным, Варя забыла о конспирации и наступила на сук. Тот сломался под тяжестью сапога.       Рыжеволосая ведьма резко обернулась, и Долохова увидела её испуганные, заплаканные голубые глаза, смотрящие на неё с ужасом.       — Помогите, — прохрипела незнакомка на английском, — пожалуйста, я умоляю вас, спасите её. Я Джинни, Джинни Уизли.       Смятение захватило разум. Но лишь на секунду.       Поборов первоначальный шок от того, что её горе-братец даже спустя столько лет подбросил ей очередную проблему, Долохова решила действовать согласно протоколу.       — Палочку на землю. Руки вверх, — без тени эмоций приказала она.       Уизли сильно нахмурилась и приказу не последовала.       — Моя подруга при смерти, пожалуйста, помогите!..       — Старший аврор Варвара Долохова. Именем российского Министерства Магии я требую бросить палочку на землю, встать и поднять руки.       — Но…       — Иначе мне придётся применить боевое заклинание, — отрезала Варя. — Быстро!       Всхлипнув, Джинни заторможенно бросила палочку на землю и, дрожа как осиновый лист, поднялась с колен. Теперь Варя смогла разглядеть лежащую на земле девушку в свадебном платье.       Гермиона Грейнджер. Член сопротивления «Орден Феникса». Лежала вся синяя, с перерезанным горлом — явно тёмным заклинанием.       Одно радовало: девицы явно были безобидными.       — Твою ж мать, Антонин! Чтоб тебя оборотни драли! — с предельной яростью выругалась Варя и немедля ринулась к одной из ключевых фигур в войне против Волдеморта.       Долохова опустилась на колени и принялась колдовать над шеей. Раз заклинание, два… Тщетно! Слишком тёмное, слишком злое проклятие разорвало Грейнджер глотку. Видимо, волшебник, его применивший, был вне себя от ярости.       — По-ли-ти-че-ско-е у-бе-жи-ще, — сквозь слёзы, на ломаном русском, пробормотала позади Уизли. — Антонин сказал, что мы можем рассчитывать на вашу помощь, мисс Долохова…       Варя на мгновение оцепенела от шока, но, взяв себя в руки, дабы действовать согласно инструкции до прибытия ещё двух мракоборцев, продолжила залечивать шею. Пока абсолютно безуспешно.       — Вот ведь наглый придурок, — тихо прошипела она, злясь на Антонина. Благо девчонка не говорила по-русски. — Да будет вам известно, мисс Уизли, что Антонин Долохов, будучи членом запрещённой на территории Российской Федерации преступной организации «Пожиратели смерти», не имеет здесь ни капли власти. Как и его слова.       Пульс у Грейнджер почти не пробивался. Она потеряла слишком много крови, а Спивцов и Сокол до сих пор не являлись. Девчонке помощь была нужна как можно скорее.       — Как… То есть… Вы нам не поможете? — прощебетала Джинни сиплым голосом. — Хорошо… Хорошо, но хотя бы вылечите ей рану. Пожалуйста! Мы не представляем угрозы! Мы не были на стороне Лорда Волдеморта…       — Вашу судьбу определит суд, а пока вас разместят в камерах предварительного заключения, — не глядя, ответила Варя.       Погибающая на её руках Гермиона представляла собой огромную проблему. Если важный член Ордена Феникса умрёт на территории России, американцы выдвинут тысячу и одно обвинение. И никакая колдомедицинская экспертиза не сможет доказать непричастность российской стороны к кончине Грейнджер. Штольц явно будет в бешенстве и устроит небывалый доселе разнос.       Но Варвара, будучи бравым мракоборцем, не поддавалась панике. Она делала всё возможное, чтобы беженка выжила. Дальше — уже воля богов.       Наконец-то послышался треск аппарации.       Седовласый длинноволосый Сокол и уже изрядно облысевший Спивцов изумлённым взглядом рассматривали представшую им картину.       — Не прошло и трёх лет, — проворчала Долохова.       Краем глаза Варя заметила, как Джинни от страха попятилась назад.       — Мисс Уизли, вы отправитесь вместе с этим джентльменом, — Варвара указала на Спивцова. — Он не говорит по-английски. Если что.       — А Гермиона? — широко распахнув голубые глаза, уточнила Джинни. — Я должна быть с ней!       — Вы должны делать то, что вам велят, — грубо прервала её Варвара, поднявшись с колен. — Сокол, девчонку — в Боткинскую. Только для волшебников, а не для обычных. В отделение тёмномагических проклятий.       Сокол молча кивнул и взмахом руки поднял вверх маленькое тело Грейнджер. Затем с тихим хлопком растворился в воздухе вместе с беженкой.       — Нет, стойте, что вы делаете? — запричитала Уизли, попытавшись ринуться к подруге.       Но Спивцов не стал церемониться и среагировал излишне резко: он бросил в рыжую девчонку Силенцио и Инкарцеро.       Та, беззвучно хлопая ртом, связанная, рухнула на землю. Варя безразлично посмотрела на трепыхающуюся среди грязной мокрой листвы волшебницу.       — Паш, палочку её не забудь подобрать, — холодно приказала Варя, указав на гладкое окровавленное древко.       Затем аппарировала.

***

      Прибыв к маленькой сувенирной лавке, служившей переходом в российское Министерство Магии, находившееся по адресу Малая Морская, дом 10, Варвара поздоровалась с дежурным мракоборцем, сидящим за прилавком. Подошла к обшарпанной невзрачной деревянной двери и коснулась перстнем ручки. Изумрудное мерцание озарило лавку, и проход открылся.       Главный атриум Министерства Магии поражал своими масштабами. Пространство уходило ввысь на добрую сотню метров, к своду, имитировавшему естественное небо — в данный момент затянутое свинцовыми мартовскими тучами.       Свод поддерживали колонны из малахита и яшмы, стилизованные под стволы вековых дубов и кедров. Их ветви-капители, переплетаясь, создавали причудливый узор, в котором угадывались лики лесных духов и силуэты мифических существ. Стены были отделаны тёмным карельским гранитом.       Повсюду сновали министерские работники, волшебники, домовые и разного рода фантастические твари.       В центре атриума бил вверх фонтан, представлявший собой скульптуру: могучий трёхглавый дракон, символ безграничной силы, из пастей которого изливались струи хрустальной воды.       Вдоль стен, в арочных нишах, стояли на посту мракоборцы в форме цвета морозной ночи — тёмно-синие мундиры с серебряными пуговицами и меховыми отворотами.       — Здравия желаем, Варвара Михайловна, — хором произнесли мракоборцы, встав по стойке «смирно».       — Вольно, — махнула Долохова. — Штольц у себя?       — У себя, — ответил самый юный из мужчин. — Вас ждёт.       — Спасибо.       Варя быстрым шагом направилась к винтовой лестнице, ведущей к кабинету госпожи министра. Взгляд невольно упал на подчинённых: некоторые мракоборцы были старше тридцатидевятилетней Долоховой на несколько лет, но при этом никогда не высказывали даже намёка на неуважение.       Да, Долохова слишком рано стала главой российского аврората.       Слухи о её личности бродили разные, но всех удивляло одно: как родная сестра одного из самых опасных и разыскиваемых магов столетия заняла столь важный пост в таком «юном» возрасте?       Со слов местной газеты, её карьера была «чересчур стремительной». «Час ведьм» писал о Варваре Долоховой так:

«Блестящие операции, громкие аресты... но многие из её успехов пахли скорее политической сделкой, чем чистой работой. Ходят слухи, что её продвижение — не столько признание её талантов, сколько результат закулисных договорённостей между старыми чиновниками Министерства и влиятельными кланами, которые видят в ней удобную, управляемую фигуру».

      Варвара читала эти бредни с улыбкой на губах. Пусть народ тешится, будто её папенька и связи продвинули.       Лишь Долохова знала истину: Штольц боялась упускать Варю из виду. Вдруг та проникнется тёмной магией и тоже перейдёт на сторону Волдеморта. Простыми словами, госпожа министр хотела доказать всему русскому магическому миру, что, невзирая на ошибку с Антонином, которого почти собственноручно взрастила, она всё так же продолжает контролировать волшебные семьи. И, конечно же, следит за порядком.       Вынырнув из раздумий, Варя постучала в кабинет и вошла.       — Добрый день, Алевтина Марковна, — улыбнулась Долохова.       Алевтина Марковна Штольц, министр магии, — железная леди, строгая седовласая женщина пятидесяти семи лет с льдистыми глазами — подняла на Варю тяжёлый взгляд. Штольц что-то писала, но, заметив Долохову, отложила перо и откинулась на спинку кресла.       — И что это за смертники посмели нарушить государственную границу? Как вообще умудрились преодолеть защиту? — не тратя времени на вежливости, в лоб спросила Алевтина Марковна. Будто Варя самолично притащила нелегалов.       — Беженки из Англии. Члены Ордена Феникса. Гермиона Грейнджер и Джинни Уизли.       Штольц сильно удивилась.       — Мерлин, — выдохнула она. Заметно напряглась, нахмурив брови. — Только не говори, что они просили политическое…       — Попросили. По уставу. На русском.       — Чтоб их оборотней драли, — плюнув на формальности, грубо выругалась Штольц. — Вот проблем же мало у нас сейчас в стране, — всплеснула руками, — только двух английских беженок не хватало. Где они? В тюрьме?       — Грейнджер ранена. В Боткинскую отправила. А Уизли — со Спивцовым. Он её разместит…       — Ранена? — подалась вперёд Штольц. — Девчонка ни в коем случае не должна сдохнуть. Она — ключевая фигура в борьбе с Реддлом. Конфедерация и МАКУСА нас сожрут, если та откинётся, — и тарабаня пальцем по столешнице, подчеркнуто добавила: — На нашей территории.       Как и предполагала Варя, Штольц, не отличавшаяся чуткостью и состраданием, заботилась не о здоровье Грейнджер. Её волновала лишь репутация на международной политической арене.       — Я приказ отдала. Всё сделала, как нужно, — твёрдо заявила Долохова, не выражая никаких эмоций. В разговоре министром всегда следовало сохранять невозмутимость.       — Не сомневаюсь, — едко бросила Штольц и впилась ногтями в переносицу. — Как же это всё… не вовремя!       Она много лет грезила о важном посте в Конфедерации магов, но теперь придётся выхаживать двух англичанок, чтобы не упасть в грязь лицом перед международным волшебным сообществом.       Варя смотрела на Штольц безразличным взглядом. Ждала приказа и новых распоряжений.       — Так. Грейнджер и Уизли — под твоим личным контролем, — продолжила министр. — Всё как надо: допрос, больница, суд, квартира и… работу им дай. Но, — взгляд её заострился, и у Вари невольно пробежали мурашки по спине, — если они хоть как-то связаны с кем-то из Пожирателей, то мигом в Излободь как международных преступниц. Поняла?       — Так точно, госпожа министр, — сухо кивнула Варя.       — Иди, — махнула Штольц и вернулась к делам. — Через два дня доложишь, что и как.       — Всего доброго.       Варя быстро покинула кабинет министра и направилась к каминам.       Пару минут — и вот она уже дома.       — Ну и… день, — протяжно выдохнула Долохова, плюхнувшись в кресло-качалку. Расслабилась, прикрыв глаза.       Домовой вышел из каморки и принялся ухаживать за хозяйкой. Глаза слипались от усталости, хотя было всего три часа дня.       Она медленно взмахнула ладонью, включая с помощью магии радиоприёмник. Редко это делала, но сейчас ей хотелось создать вокруг себя шум, лишь бы избавиться от пожирающих изнутри мыслей.       — Всем хорошей среды, ребята, — вещал ведущий. — Погода в Санкт-Петербурге особенно плохая, но мы не отчаиваемся и по заказу наших радиослушателей включаем хит группы «Король и Шут» — «Кукла колдуна».       Заиграла мелодия, и Варя на удивление мгновенно прониклась звучанием, хотя не была любителем музыки обычных.

…И ты попала!

К настоящему колдуну.

Он загубил таких, как ты, не одну!

Словно куклой, в час ночной

Теперь он может управлять тобой!

      Взяв предложенный домовым бокал крымского красного вина, Долохова слушала текст песни, невольно для себя отмечая, что она — тоже кукла в руках министерства.       А теперь — ещё и брата.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать