Встретимся в Стране грёз | Meet me in Dreamland

Гет
В процессе
NC-17
Встретимся в Стране грёз | Meet me in Dreamland
Grusha_s_gorgonzoloi
переводчик
evgenoreh
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Если Гермиона Грейнджер в чём-то и преуспела, так это в умении решать свои проблемы при помощи магии. Вот только на этот раз её проблема — секс. К счастью, у неё есть идеальное решение: медальон с Патентованными чарами «Грёзы наяву». Стоит лишь открыть его, и она оказывается в мире грёз, где можно прожить все самые грязные фантазии без малейшего риска.
Примечания
Правда, с магией не всё так просто. Почему-то Малфой постоянно появляется там вместе с ней. Хорошо хоть, это всего лишь иллюзия, ведь если бы это был настоящий он, Гермиона бы этого не пережила. Тем временем Драко полон решимости выяснить, кто, чёрт возьми, проклял его так, что он вынужден переживать пугающе реалистичные эротические видения своей тайной детской влюблённости. И когда он найдёт виновника, мало никому не покажется... ✨ Разрешение на перевод получено ✨ В оригинале 39 глав ✨
Посвящение
Ваши комментарии, лайки и награды — самая мощная мотивация! 💖
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 11. Гала-вечер — часть 2

Гермиона упорно игнорировала тот факт, что, казалось, каждая пара глаз в Большом зале была прикована к ним с Тео. Она натянула на лицо улыбку и довольно жёстко напомнила себе, что обязана извлечь из этого вечера максимум. Это её шанс, идеальная возможность переломить ход событий в свою пользу, и она не собиралась всё испортить. Крепко сжимая в руке маленькую шёлковую сумочку, Гермиона глубоко вдохнула. Возможно, серебряный медальон внутри принесёт ей удачу. По крайней мере, приятно было знать, что он рядом. А когда всё закончится, она обязательно вознаградит себя тем, что наденет его и отправится в Страну Грёз. Как в маленький отпуск. — Хочешь выпить? — тихо спросил Тео, наклонившись к её уху. Его тёмные глаза мерцали в отблеске свечей; было очевидно, что всё это внимание ему явно по душе. — Очень, — ответила она. Всего один бокал. Ровно столько, чтобы хоть немного ослабить этот ужасный тугой узел напряжения в животе. Он повёл её в сторону бара, расположенного в дальнем конце зала, напротив струнного квартета, игравшего на возвышении там, где обычно стоял стол преподавателей. Гермиона улыбалась и махала знакомым, скользя взглядом по расплывающемуся морю лиц. Она надеялась, что друзья спокойно воспримут её сегодняшнего спутника. А если не спокойно, то хотя бы без открытого недовольства. Этим утром Тео заявился к ней домой с растрёпанными тёмными волосами и глубокими тенями под глазами, явно выдававшими бурную ночь. Он сообщил, что ему срочно нужна спутница, чтобы заставить бывшую сойти с ума от ревности на сегодняшнем приёме. А в какой-то момент и вовсе опустился перед ней на колени, умоляя пойти с ним. Гермиона даже задумалась, не выпила ли она случайно Феликс Фелицис. Это была огромная, беспрецедентная удача, что один из мужчин, которым она написала письмо, оказался дружен с Тео и упомянул о ней. До этого Тео собирался пропустить мероприятие, но в ту же минуту передумал и решил утром прийти к Гермионе с приглашением, потому что она, по его уверению, именно тот тип девушки, который доведёт его бывшую до бешенства. Имя он называть отказался и лишь повторил, что Гермиона подходит идеально. Она без колебаний согласилась. Пусть она и не была близко знакома с Тео, но знала о нем достаточно. Его отец был Пожирателем смерти, однако сам Тео никогда не проявлял стремления идти по тому же пути. В конце концов, они направлялись на благотворительный вечер Альянса магглов и волшебников. Уже одно это говорило о наличии у Тео элементарной порядочности. Помимо прочего, он был обаятельным, смешным, привлекательным и, что важнее всего, невероятным, широко известным бабником. В точности тот тип мужчины, с которым Джинни и советовала ей появиться. В итоге Гермиона решила хотя бы частично отплатить Тео той же честностью и призналась, что собирается реабилитировать свою репутацию этим вечером. Она сказала, что ей нужен спутник, рядом с которым она будет казаться менее холодной и более… дерзкой. После этих слов по лицу Тео расползлась похотливая улыбка, и он тут же пообещал исполнить её желание. То, что он дружит с Малфоем, было, конечно, небольшим осложнением. Однако Гермиона надеялась, что Тео станет своеобразным буфером и не позволит ненависти Малфоя выйти из-под контроля. А если и нет, вокруг будет достаточно людей. Малфой вряд ли рискнёт закатить сцену на публике. И действительно, чем дальше они продвигались по залу, тем больше внимания притягивали. За их спинами тянулся шёпот, и Гермиона была готова поклясться, что услышала чей-то писк, когда ладонь Тео легла ей на поясницу. — Мы, похоже, произвели впечатление, — тихо сказал он, подмигнув ей. — Твоя бывшая здесь? — спросила Гермиона. — Да. Только что её увидел. Она в ярости, — ответил он с довольной улыбкой. — Отлично. Эм, Тео? — сказала Гермиона, пытаясь унять сердцебиение. — Не знаю, в курсе ли ты, но мы с Малфоем не в самых тёплых отношениях. Мне стоило предупредить тебя раньше, но… — Не переживай, Грейнджер, — легко отозвался Тео. — Просто держись рядом со мной. Я прослежу, чтобы Драко держал себя в руках. Гермиона с шумом выдохнула. — Хорошо. — Гермиона? Услышав, как Гарри зовёт её по имени, она оглянулась и заметила его в небольшой группе их друзей неподалёку. Джинни стояла рядом в платье нежного шалфейно-зелёного оттенка, который прекрасно подчёркивал её волосы. Там же были Невилл и Луна. Невилл во все глаза смотрел на Тео, а Луна, как обычно, выглядела мягко и мечтательно; на её мантии были вышиты фиолетовые артишоки. Гермиона намеренно не смотрела на Рона. К встрече с ним она была пока не готова. — Гарри! Вы оба отлично выглядите! — бодро сказала Гермиона, бросив быстрый взгляд на Тео, убеждаясь, что он не против подойти к её друзьям. Судя по всему, он был вполне доволен и без колебаний последовал за ней. — Это Тео Нотт. Мой спутник. — Нотт, — сказал Гарри куда менее жизнерадостно, чем Гермиона, но всё же протянул руку для рукопожатия. — Рад видеть тебя, Поттер, — вежливо ответил Тео, пожимая ему руку. — Странно снова оказаться здесь, правда? Мы будто вернулись в прошлое, прямиком на Святочный бал. — А если учесть, сколько из нас уже успели пожениться, становится ещё страннее, — добавила Джинни. — Привет, я Джинни. По-моему, официально мы еще друг другу не представлялись. — Рад наконец-то как следует познакомиться, Джинни. Поттеру явно повезло, — произнёс он с очаровательной улыбкой, взяв её протянутую руку и, вместо рукопожатия, склонившись, чтобы поцеловать её. — О, ещё как повезло, — ответила Джинни, едва сдерживая смех. Гермиона сделала вид, что не заметила совершенно откровенного подмигивания, которое Джинни послала ей, стоило Тео отвернуться. Похоже, подруга одобряла выбор. — Гермиона. Мы не ожидали, что ты придёшь с кем-то. Рон протиснулся вперёд, окинув Тео мрачным взглядом, а затем резко вытянул руку для рукопожатия. — Привет, Нотт, — сухо произнёс он. — Рад снова тебя видеть, Уизли, — ответил Тео, коротко пожимая ему руку. — Честно говоря, я удивился, когда Гермиона согласилась пойти со мной, ведь наверняка у неё от претендентов отбоя не было. Это была ложь, и все это понимали, но Гермиона всё равно была благодарна. Это поставило Рона на место, а большего ей и не требовалось. — В любом случае, нам пора! Здесь ещё столько людей, с которыми нужно поздороваться, — сказала Гермиона, надеясь, что звучит воодушевлённо, а не так, будто её сейчас стошнит от напряжения. — Подожди, — сказал Рон, шагнув вперёд и крепко схватив Гермиону за запястье. — Гермиона, мне нужно с тобой поговорить. — Рон, сейчас не время, — ответила она. Бросив яростный взгляд на Тео, Рон сильнее сжал её руку. — Что ты задумала, Гермиона? — тихо сказал он, наклоняясь ближе. — Ты вообще понимаешь, кто это? — Я знаю, кто такой Теодор Нотт, Рон! — прошипела Гермиона. — Разумеется, я всё понимаю. Иначе зачем бы я пришла сюда с ним? Рон не выглядел убеждённым. Он понизил голос ещё сильнее. — Ты точно в порядке? Он тебя ни к чему не принуждает? С неё было достаточно. Гермиона резко выдернула руку из хватки Рона. Её друзья смотрели на них троих с явным любопытством. Тео, к счастью, оставался абсолютно невозмутим, будто выходка Рона его вовсе не задела. — Я всё-таки возьму что-нибудь выпить, Тео, — сказала Гермиона. Тео протянул ей руку. Когда они отошли, Гермиона испытала глубокую благодарность за его спокойствие. Всё могло бы обернуться в десять раз хуже, отреагируй он иначе. С бокалом белого вина в руке Гермиона почувствовала, что может немного расслабиться. По крайней мере, позволить плечам опуститься. Тёплое, успокаивающее покалывание алкоголя, растекающегося по крови, могло сделать этот вечер терпимым. А может, даже приятным. Вероятность была небольшой, но она старалась мыслить позитивно. — Твои друзья неплохо отреагировали, — заметил Тео, делая глоток из своего стакана и беззаботно подмигивая. — Большинство из них, — поморщилась Гермиона. — Я и не знал, что сегодня мы будем заставлять ревновать сразу двух бывших, — хмыкнул Тео. — Ты могла бы меня предупредить. У Уизли был такой вид, будто у него сейчас голова лопнет. Гермиона поперхнулась вином, едва не пролив его на платье. — Что? Тео приподнял бровь. — Уизли. Твой бывший. Он так крепко вцепился в мою руку при рукопожатии, что я решил, будто он собирается оторвать её. — Он снова тихо усмехнулся и покачал головой, делая ещё глоток. — Он не ревнует! — воскликнула Гермиона, повысив голос на октаву. — Его просто раздражает, что я здесь с кем-то вроде… ну, с кем-то вроде тебя. Тео уставился на неё. — Я думал, ты умная, — сказал он с озадаченным видом. — В школе ты точно была умной. Я бы решил, что ты способна сама это понять, но, полагаю, мне нетрудно тебе объяснить. Он прочистил горло, наклонился к её уху и заговорил медленно и отчётливо: — Это и есть ревность, милая. Гермиона почувствовала, как заливается краской. — Он больше не чувствует ко мне ничего подобного, поверь. Его просто задел твой факультет и происхождение твоей семьи. Он переживает, вот и всё, — прошипела Гермиона, подаваясь вперёд и стараясь дотянуться до его уха. Даже на каблуках она была заметно ниже его. Тео посмотрел на неё сверху вниз и лукаво улыбнулся, напомнив ей Малфоя. Теперь она понимала, почему они дружат. — Ну, что ж, если так, возможно, ему и правда стоит переживать. Мало ли что кто-то вроде меня может задумать сделать с кем-то вроде тебя, — произнёс он нарочито угрожающим тоном. Гермиона с трудом сдержала улыбку. Она понимала, что он разыгрывает спектакль, но всё равно было приятно, когда кто-то (настоящий) с ней флиртовал. Вспышка смелости, вероятно из-за почти допитого бокала, придала ей решимости. — Может быть, я бы хотела это выяснить, — поддразнила она в ответ. Он расплылся в улыбке, явно довольный её внезапной храбростью. — О, не сомневаюсь, Грейнджер, — протянул он, выразительно приподняв брови. — Кстати, как ты относишься к карликовым пушистикам? Гермиона рассмеялась, и в этот момент Тео оглянулся по сторонам, заметив знакомые лица. — А, вот и они. Дафна! Пэнси! — позвал он, приглашая подойти двух её наименее любимых однокурсниц. Дафна Гринграсс выглядела настолько ошеломлённой при виде Гермионы и Тео вместе, что это почти оскорбляло. На ней была парадная мантия в мужском крое, и эта строгость удивительно гармонировала с женственным изгибом её длинных светлых волос и насыщенным бордовым оттенком, подчёркивавшим её пухлые губы. Честно говоря, она была настолько красива, что становилось больно, и при этом она была даже не в платье! Это было несправедливо. Пэнси же была в платье, которое Гермиона не рискнула бы даже примерить, не то что надеть. Изумрудно-зелёное, усыпанное пайетками, её узкое платье с бахромой выглядело так, будто держалось на её стройном теле при помощи одной лишь магии. Её стильное тёмное каре было из тех причёсок, которые идут единицам, но Пэнси как раз была из их числа. Удивление на её лице быстро сменилось острым любопытством. — Тео, маленький врунишка! Мы думали, ты сегодня не придёшь, — сказала Пэнси, и в её мелодичном голосе звучал скорее интерес, чем упрёк. — Ну, это было до того, как Грейнджер сжалилась надо мной и согласилась быть моей парой на вечер, — сказал Тео с кривой улыбкой. — Он буквально упал на колени. Я не могла отказать кому-то настолько жалкому, — сказала Гермиона, удивив даже саму себя. На одно ужасное мгновение она испугалась, что сказала лишнее. Что её шутка зашла слишком далеко, Тео смутится, а Пэнси ответит ей тем же. Чеширская улыбка, расползшаяся по лицу Пэнси, сразу дала понять Гермионе, что она всё сделала правильно. Тео расхохотался, а Пэнси переглянулась с Дафной, которая едва сдерживала улыбку. — Ну и ну, Грейнджер! Ты стала куда интереснее со школьных времён, — сказала Пэнси. — Теперь я понимаю, почему Тео так хотел прийти с тобой сегодня. Дафна с пристальным интересом разглядывала Гермиону, оценивая её. — Интересно, что скажет Драко, — сказала она. При звуке его имени сердце Гермионы ёкнуло. Тео же выглядел, как всегда, невозмутимым. — Он не посмеет ничего сказать. Астория хочет заполучить этих единорогов, помнишь? Тео повернулся и подмигнул Гермионе. Дафна же слегка побледнела при упоминании сестры. — Тем больше причин для Драко закатить скандал, — протянула Пэнси, закатывая глаза. — Уверена, он ухватится за возможность сорвать планы Астории с единорогами. Держи палочку наготове, Тео. На случай, если у Драко вдруг появятся какие-нибудь блестящие идеи. — О, хорошая мысль! — сказал Тео. — Этого нельзя допустить! Не знаю, в курсе ли ты, Грейнджер, но все здесь крайне заинтересованы в том, чтобы Драко оказался верхом на единороге. Желательно с радужной гривой и бантом на крупе! Тео, Пэнси и Дафна разразились смехом. Гермиона тихо рассмеялась, но не вполне поняла, что тут смешного. О чём они вообще говорят? Малфой был готов пойти на многое ради этих единорогов. Это стало предельно ясно во время их последней встречи. Даже если это выглядело бы немного неловко, он собирался сделать всё, чтобы осуществить мечту Астории. Ради всего святого, он ведь едва не купил крупнейший в Британии заповедник единорогов! Похоже, об этом он друзьям не рассказал. Возможно, чтобы сохранить лицо. — Не нужно так волноваться, Грейнджер! — сказал Тео, неверно истолковав её замешательство. — Ничего не случится! Я тебя защищу. Он встал позади нее, положил ладони ей на талию и притянул её к своей груди, словно закрывая собой. Она подняла голову и посмотрела на него через плечо. — Это очень любезно, Тео, но не стоит беспокоиться. Я могу за себя постоять. Тео ухмыльнулся, глядя на неё сверху вниз. Его лицо было так близко, что она чувствовала мятное дыхание. В одной руке он по-прежнему держал бокал, и она ощущала холод его стекла сквозь ткань платья. — О, я это знаю, — тихо сказал он, теперь обращаясь только к ней. — На самом деле мне стоит тебя предупредить: защищать придётся меня. — Что ты… Услышав имя Тео, произнесённое тоном, похожим на выстрел, Гермиона вздрогнула и пролила немного напитка на пол. Тео, однако, не убрал рук с её талии, оставаясь неподвижным и спокойным, словно ожидал именно этого. Перед ними стоял Малфой, явственно источающий ледяной холод. Он выглядел сногсшибательно в строгом чёрном костюме, плотно облегавшем его высокую фигуру. Рука, сжимавшая хрустальный бокал, была украшена серебряными кольцами — теми самыми, что прошлой ночью скользили по её коже. Нет, не теми самыми, напомнила она себе. Это был другой человек, не тот, с кем она заснула меньше суток назад. Она не могла позволить себе забыть об этом. Хотя он и произнёс имя Тео, смотрел он на неё, и в его взгляде было столько глубокого презрения, что Гермиона внезапно поняла, что совершила серьёзную ошибку. Малфой не станет вести себя с ней более сдержанно только потому, что она пришла с его другом. Он просто будет менее сдержан с этим самым другом. Его лицо, резкое и беспощадное, с выражением, напоминавшим морской шторм, заставило её съёжиться и начать мечтать о том, чтобы провалиться под землю. — И Грейнджер. Какая… занятная из вас получилась пара, — процедил Малфой, окинув их взглядом с головы до ног. — А, Драко! Вот ты где. И Астория! Рад тебя видеть, — сказал Тео. Астория в пышном белом платье шла чуть позади Малфоя, настороженно поглядывая на его друзей. Когда Тео назвал её по имени, она на долю секунды встретилась с ним взглядом, а затем молча отвела глаза. Пэнси и Дафну она не удостоила вниманием вовсе. По её виду было ясно, что ей крайне неприятно здесь находиться. Она держалась на расстоянии от остальных, оставаясь немного за спиной своего жениха, словно опасаясь, что его друзья могут её укусить. Холод от Малфоя словно расползся по залу тонкой ледяной волной. Гермиона, всё ещё прижатая к Тео, начинала чувствовать себя всё более неловко. На мгновение ей даже показалось, будто он прикрывается ею, как щитом. Но это было нелепо, ведь именно её присутствие и делало его мишенью для гнева Малфоя. Осторожно она отстранилась от Тео, и тот без всякого недовольства её отпустил, после чего она разгладила платье. — Гермиона, ты же помнишь Малфоя? — произнёс Тео, жестом представляя друга так, словно они не говорили о нём всего минуту назад. — Разумеется. — Ах да, точно, вы же недавно возобновили общение, да? — непринуждённо спросил Тео. Гермиона взглянула на него, не понимая, к чему он клонит. — Возобновили. Она мой поставщик единорогов, — протянул Малфой. Гермиона почувствовала, как её губы сжались от раздражения. — Ничего подобного, — сухо ответила она. Астория нервно хихикнула и игриво шлёпнула Малфоя по руке. — Конечно нет! Драко просто шутит! — сказала она. — Мисс Грейнджер — наша хорошая подруга! Правда, дорогая? — Нет, я про то, что было раньше! — сказал Тео, перебивая попытки Астории сгладить неловкость. — Помните, как я зашёл в ту аптеку и застал вас… Голос Тео резко оборвался: из его рта хлынули разноцветные пузыри, вспениваясь и стекая по подбородку. Тео поперхнулся, закашлялся и захрипел, отчаянно пытаясь избавиться от них. — Тео? — Гермиона поспешно потянулась за палочкой. Пузыри становились всё агрессивнее, клокоча у него в горле и целыми гроздьями слетая на пол. Гермиона обвела остальных взглядом в поисках помощи, но увидела лишь трёх потрясённых, неподвижных женщин и одного мужчину, который как раз убирал палочку в карман и вовсе не выглядел раскаивающимся. Тео уже начинал задыхаться. Как же, к чёрту, звучало это контрзаклятие? — Что там, дружище? — протянул Малфой, наклоняясь к Тео и приставляя ладонь к своему уху. — Прости, ты что-то хотел сказать? Придётся говорить погромче. Боюсь, я ничего не могу разобрать. Тео, похоже, пытался проглотить пузыри, но получалось плохо. — Вакуо! — произнесла Гермиона, взмахнув палочкой в сторону Тео. Пузыри исчезли, освободив его дыхательные пути. Хвала небесам. Она действовала наугад. — Спасибо, — выдохнул Тео, бросив на неё благодарный взгляд, прочистил горло, а затем своей палочкой убрал пузырчатые остатки с рубашки. Все посмотрели на Малфоя, который теперь выглядел немного менее разгневанным. — Драко! Зачем ты это сделал? — в ужасе воскликнула Астория. — Прости. У него напиток выдохся. Я всего лишь пытался это исправить. Надо было лучше целиться. — Малфой пожал плечами с самым невинным видом. Астория уставилась на него. Пэнси фыркнула. Тео откашлял розовый пузырь. — Драко, мне нужно с тобой поговорить, — сказала Астория. Она выглядела напряжённой и нервной. Бросив извиняющийся взгляд на Гермиону, она взяла Малфоя под руку. — Прости, дорогая, но мне действительно нужно поговорить с Тео, — сказал Драко, высвобождая руку из её хватки. — О, что бы это ни было, уверен, это подождёт! — добродушно сказал Тео. — К тому же я как раз собирался увести Грейнджер на танцпол! После и поговорим. — Нет, я не думаю, что мы… — Драко, отпусти его! — прошипела Астория. Не успел Малфой договорить, как Тео схватил Гермиону за руку и потянул в сторону танцпола. Гермиона позволила себе оглянуться и увидела напряжённую Асторию, растерянную Дафну, забавляющуюся Пэнси и откровенно убийственный взгляд Малфоя. Во что она вляпалась?

⊹₊˚‧︵‿₊୨ᰔ୧₊‿︵‧˚₊⊹

Танцевать с Тео было приятно, хотя временами казалось, будто её вытолкнули в центр сцены и направили на неё яркий прожектор. За ними следили десятки глаз, пока Тео притягивал её ближе и мягко покачивался в такт музыке, ведя её по залу неторопливыми кругами. Она была рада, что он не попытался выполнить какие-нибудь замысловатые па, потому что танцуя на каблуках, она и так была в шаге от того, чтобы споткнуться и повалить их обоих. Тем временем Тео блестяще отыгрывал роль её кавалера, создавая у всех в зале впечатление, что они вместе. Его ладони задерживались чуть ниже дозволенного, тяжёлый взгляд нередко скользил ниже линии её декольте, а сам он то и дело склонялся к её уху, шепча что-то так, словно они делят общий секрет, даже если слова его были совершенно безобидны. Люди смотрели на них, пока они танцевали, особенно женщины, но и мужчины тоже. Гермиона сделала верный выбор. Она почти не сомневалась, что к концу вечера слухи о ней окончательно утихнут. Сосредоточиться на танце, однако, оказалось непросто. Ей хотелось обсудить то, что только что произошло, но она не знала, как начать этот разговор. — Значит, ты не шутил, когда говорил, что тебе нужна моя защита, — наконец сказала Гермиона. — Драко никогда не умел скрывать от меня свои истинные чувства, — ответил Тео. — Признаю, я знал, что ему не понравится идея, что мы будем вместе, ещё до того как пригласил тебя пойти со мной. Прости, что подставил тебя под удар. — Ты сделал это только чтобы позлить его? — спросила Гермиона, внезапно встревожившись, не угодила ли она в какую-то ловушку. — Нет. Это лишь неприятный побочный эффект, но всё, что я говорил о своей бывшей, правда. — И ты всё равно не скажешь мне, кто это? — поддела его Гермиона. Тео подмигнул. — Не в этой жизни. Он закружил её, и Гермионе пришлось на мгновение забыть о разговоре, сосредоточившись на том, чтобы не походить на новорождённого жирафа, решившего станцевать балет. Дело было не в том, что она плохо танцевала, но те отточенные навыки, которые она продемонстрировала на балу в Стране Грёз, полностью исчезли теперь, когда она снова была в реальном мире. Вернувшись в исходное положение после поворота, она уловила у края танцпола вспышку платиново-белых волос. Малфой стоял рядом с Асторией, которая тянула его за руку с почти умоляющим выражением и, что-то говоря, указывала на других танцующих. Он на неё даже не смотрел и вообще, казалось, не смотрел ни на что конкретное. Если бы в словаре искали иллюстрацию к слову «скука», можно было бы поставить его: человека с потухшим взглядом и с опущенными уголками губ. — Надеюсь, он не упустил свой шанс заполучить тех единорогов, — заметил Тео, проследив за её взглядом. — Боюсь, это и так было безнадёжно, — сказала Гермиона. — С самого начала это была нелепая идея. Единороги — исчезающие дикие животные, которые... оу! Тео внезапно закружил её, не давая договорить, и одарил её дьявольской ухмылкой. — Да-да. Они очень особенные и ценные. Но я всё равно ставлю на Драко. Он всегда получает то, что хочет. Когда признаёт, чего хочет, разумеется. Тео многозначительно посмотрел на неё. Гермиона нахмурилась. Что он пытался сказать? Что Малфой чего-то хочет, но не признаётся чего? — О! Похоже, мы кого-то задели! — сказал Тео. — Уизли смотрит на нас. Бедняга. Вид у него не слишком счастливый. Гермиона фыркнула. — Мне всё равно. Это из-за него я здесь с тобой! С кем я встречаюсь — больше не его забота. Тео приподнял бровь. — А если мы сделаем что-нибудь, что сделает его еще более несчастным... тебя бы это смутило? — тихо спросил он. Его интонация заставила Гермиону насторожиться. Тео улыбнулся. — И что же ты предлагаешь? — уточнила она. — О, ничего особенного! Может быть, всего лишь короткий… — рука, лежавшая на её талии, скользнула ниже и замерла на верхней линии её ягодицы. Он наклонился, сбивая их плавный ритм и притягивая её ближе. — …поцелуй? О. Гермиона сглотнула, не отрывая взгляда от губ Тео. Само то, что она всерьёз это обдумывает, казалось безумием. Все смотрят! Но, возможно, это даже к лучшему? Кто поверит, что она избегает секса, если она начнёт целоваться с Теодором Ноттом на глазах у толпы? Это, конечно, вопиюще непрофессионально. Хотя она ведь здесь не по работе. Можно же позволить себе один-единственный раз отпустить себя… правда? Губы Тео приближались всё ближе. Ей нужно решиться. Отбросить осторожность и показать всем, что она не зажатая, не фригидная и не сломанная, а молодая, красивая ведьма, которой есть что предложить! В тот миг, когда губы Тео уже почти коснулись её, перед внутренним взором всплыло другое лицо. С глазами, бушующими, как Северное море, и губами, способными заставить её рассыпаться от одного короткого прикосновения. Она почти физически ощущала его ярость и потрясение, словно огонь, обжигающий кожу при мысли о том, что она целует другого мужчину. Гермиона слегка, почти инстинктивно, отстранилась, едва избежав прикосновения губ Тео. — Нет, подожди... БА-БАХ! В Большом зале раздались крики. Гермиона резко отпрянула, широко расставив ноги для устойчивости и выхватывая палочку, оглядываясь в поисках источника хаоса. Найти его было нетрудно. С высокого потолка Большого зала сыпались яркие искры, шипя и вспыхивая, словно застывший в воздухе фейерверк. Гермиона метнулась в сторону, едва удержавшись на каблуках, чтобы не споткнуться, когда бросилась прочь с танцпола, уклоняясь от горячих вспышек. — Фините инкантатум! — крикнула она, направив палочку на огромный шар брызжущего огня. Вспышка её заклинания достигла цели, но едва коснувшись шара, он вспыхнул ещё ярче, словно отвечая сопротивлением. Она попыталась снова, не опуская палочки, пока гости с воплями метались по залу. — Агуаменти! Экстингере! Игнис суффокант! К её выкрикам заклинаний присоединились новые, когда Макгонагалл, Флитвик и ещё несколько человек подступили вплотную к сыплющемуся фейерверку, пытаясь его усмирить. Общими усилиями они понемногу затушили источник искр, и в конце концов, после последнего всплеска сияющего огня, всё погасло. Тяжело дыша, Гермиона опустила палочку и обвела зал взглядом. Огонь почти ничего не повредил, но само мероприятие напоминало хаос. В панической попытке спастись гости едва не передавили друг друга и теперь стояли растрёпанные и неловкие. Осколки стекла и лужицы пролитых напитков мерцали на каменном полу, кое-кто лишился туфель и сумочек. Пока Гермиона помогала Флитвику устранять последствия, Макгонагалл вышла на сцену (перед крайне потрясённым струнным квартетом) и магически усилила звучание своего голоса. — Дамы и господа, примите мои глубочайшие извинения. Ситуация урегулирована, и мероприятие вскоре продолжится. Будьте уверены: я поговорю со своими студентами, чтобы докопаться до сути произошедшего. Это не останется безнаказанным. — Студенты? Она считает, что это чей-то розыгрыш? Гермиона обернулась и увидела неподалёку Гарри, Рона и Джинни, собравшихся вместе. Гарри смотрел на Макгонагалл со скептическим выражением лица. Осторожно Гермиона направилась к ним, перед каждым шагом убирая заклинанием обломки на полу перед собой. — Если это действительно розыгрыш, я бы с удовольствием пожала руку тому студенту, которому это удалось, — сказала Джинни с широкой улыбкой. — Это было впечатляюще. Грейнджер поджала губы и снова посмотрела на потолок. Рассеянно она теребила застёжку своей сумочки, всё ещё висевшей у неё на плече на цепочке. — Не знаю. Не похоже, чтобы это устроил студент. Зачем ему это? — произнесла она. — Вероятнее всего, это был отвлекающий манёвр. Гарри застонал.  — Великолепно. Я в Хогвартсе всего две минуты, и уже новая чёртова загадка, которую нужно разгадать, — сказал он. — Это не твоя забота, Гарри, — твёрдо сказала Джинни, кладя руку ему на плечо. — Ты уже не раз перевыполнил свой контракт по спасению мира, мистер Избранный. Пусть на этот раз с этим разбирается кто-нибудь другой.  Благодарность в глазах Гарри заставила Гермиону отвернуться. Ей вдруг стало неловко, словно она оказалась свидетелем чего-то личного. Она перевела взгляд на Рона, который мрачно уставился в пол. — Что с тобой, Рон? — тихо спросила она. На его челюсти дёрнулась мышца. — Ничего, — буркнул он, не поднимая глаз. Ах да. Она совсем забыла о своём почти-поцелуе с Тео. Видимо, его это задело. Осматриваясь по сторонам, Гермиона гадала, куда делся Тео. Не выбежал ли он из зала, спасаясь от фейерверка? Она надеялась, что у него не загорелись волосы или что-нибудь в этом роде. — Эй, Гермиона, мы, пожалуй, пойдём, — сказала Джинни, держась за руку с Гарри. — Кажется, достаточно с нас впечатлений. Увидимся позже, хорошо? Гермиона обняла их обоих на прощание, продолжая высматривать Тео. — Дамы и господа! — прогремел голос Макгонагалл. — Празднование может быть продолжено. Тем, кто потерял свои вещи, следует обратиться к профессору Флитвику. Благодарю за ваше терпение. Гости начали возвращаться в только что приведённый в порядок зал, но Гермиона заметила, что людей стало ощутимо меньше. Многие, вероятно, разошлись по домам, как Гарри и Джинни. — Кхм. Эм. Может, потанцуем? Рон стоял перед ней, смущённо указывая на танцпол. — Что? — переспросила Гермиона, уверенная, что что-то упустила. Кончики его ушей залились красным. — То есть просто по-дружески, — поспешно добавил он. — Эм… н-нет, Рон. Мне кажется, это не самая удачная мысль. Челюсть Рона заметно напряглась, словно он изо всех сил сдерживал злость. — Значит, с этим придурком Ноттом ты танцуешь, а со мной нет? — сказал он. — Ясно. Гермиона растерялась. Формально он был прав, если смотреть на эту ситуацию под таким углом.  — То, с кем я танцую, не имеет к тебе никакого отношения, Рон, — сказала она. — Если тебя что-то не устраивает, можешь уйти. Рон открыл рот, чтобы возразить, но что-то за плечом Гермионы заставило его замолчать. — Лично я вообще не понимаю, как ты сюда попал, Уизли, — протянул за её спиной глубокий, ленивый голос. — Билеты на благотворительные вечера обычно стоят больше одного кната. Держу пари, ты потратил на этот вечер все свои сбережения.  — Заткнись, Малфой, — прорычал Рон, его уши стали почти багровыми. Гермиона резко обернулась, и их взгляды с Малфоем столкнулись. Он смотрел на неё сверху вниз, ухмыляясь при виде праведного гнева на её лице. — Грейнджер. Надеюсь, твой вечер проходит хорошо? — Именно, — твёрдо ответила Гермиона, не собираясь отступать. — Или проходил, пока не появился ты. Ухмылка Малфоя стала шире. — Прошу прощения, что испортил твою идеальную ночь, — сказал он. — Кстати, где твой красавец-кавалер? Я заметил, он бросил тебя одну, как только начался фейерверк. Гермиона почувствовала, как её щёки розовеют. И, что было особенно ужасно, всё внутри неё непроизвольно отозвалось на звук его голоса, затрепетав от насмешливой интонации. Нет. Нужно взять себя в руки. Нельзя позволять настоящему Малфою действовать на неё так. — А где твоя невеста? — парировала Гермиона. — Разве тебе не следует найти её, чтобы отравлять жизнь ей, а не мне?  Челюсть Малфоя напряглась. — Она в дамской комнате, приводит себя в порядок. Искры прожгли её платье, — сказал он. — Или она скрывается от тебя, — вставил Рон. — Я бы её не осуждал. Взгляд Малфоя скользнул вверх и встретился с глазами Рона. — Тебе мало было унижений на сегодня, Уизли? — протянул он. — Или того, что тебя отвергла бывшая, оказалось недостаточно? Надеюсь, не ради неё ты обчистил свой сейф в Гринготтсе, чтобы попасть сюда. Вот уж действительно пустая трата.  — Гермиона не «пустая трата»! — выкрикнул Рон, выхватывая палочку. Малфой вскинул ладони, будто сдаваясь. — Разумеется, нет. Я имел в виду лишь то, что ты зря тратишь время и деньги, пытаясь вернуть её. Разве что я ошибаюсь, и Грейнджер готова снова упасть в твои объятия? Гермиона напряглась, когда оба мужчины посмотрели на неё в ожидании ответа. — Очевидно, он вовсе не это пытался сделать! Я… Но прежде чем она успела сказать что-то ещё, Рон сорвался с места и, топая, вылетел из Большого зала, словно тролль на предельной скорости. — Какой ранимый, — задумчиво протянул Малфой. — Похоже, я попал в самую точку. — Ты грёбаный монстр, Малфой, — сказала Гермиона и протиснулась мимо него, устремляясь за Роном.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать