Орден святой Нарциссы

Гет
В процессе
NC-21
Орден святой Нарциссы
Violette Abramson
автор
Описание
В чистокровном мире мужчины наследуют фамилии. Женщины наследуют ключи. После войны начинается первый брачный сезон, но невесты исчезают, клятвы рвутся, мужчины умирают слишком тихо, а на порогах домов появляются белые нарциссы. Гермиона и Драко оказываются внутри игры, которую начала не любовь, а женская власть.
Примечания
Это не история о «хороших» и «плохих». Здесь спасение может быть формой контроля, любовь — политическим решением, а женская защита — властью, у которой тоже должна быть граница. Постканон, AU, Драмиона, тайный орден и чистокровный брачный сезон.
Посвящение
Для тех, кому интересны не только герои войны, но и те, кто выживал в тишине гостиных, за закрытыми дверями, с белыми перчатками на руках и ключами в карманах.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Девушка в подвенечном платье

Дождь начался после полуночи, когда Лондон наконец перестал притворяться городом и стал тем, чем всегда становился в такие часы: мокрой, тёмной пастью, полной чужих шагов, закрытых дверей и окон, за которыми люди спали слишком крепко, чтобы слышать, как кто-то просит о помощи. Гермиона Грейнджер не спала. В Доме стекла редко спали все сразу. Даже когда в коридорах гасили верхний свет, даже когда на кухне оставался только слабый янтарный огонёк под чайником, даже когда защитные руны на окнах переходили в ночной режим и начинали дышать ровнее, чем живые, в доме всегда кто-нибудь бодрствовал. Кто-то плакал в подушку. Кто-то сидел в ванной на холодном полу, не решаясь выйти. Кто-то по третьему разу проверял, заперта ли дверь, хотя двери здесь не открывались никому без разрешения. Гермиона сидела в маленьком кабинете на первом этаже и перечитывала заявление женщины, которая три недели назад пришла к ним с девятилетним сыном и памятью, разорванной так аккуратно, что это выглядело почти профессиональной заботой. В Министерстве подобное называли «семейным спором с элементами магического давления». В Доме стекла такие формулировки не использовали. Здесь говорили проще: её ломали, пока она не стала удобной. На столе лежали три чашки. Одна — её, с остывшим чаем. Вторая — забытая Мириам, дежурной целительницей. Третья стояла пустая, хотя Гермиона не помнила, чтобы ставила её сама. В этом доме вещи иногда появлялись там, где могли понадобиться. Не из-за призраков и не из-за романтичной магии старых стен, а потому что за последние годы Гермиона слишком много раз зачаровывала пространство на случай беды. Пледы сами падали на плечи тем, кто начинал дрожать. Вода подогревалась, если кто-то заходил в ванную после ночного побега. Дверные ручки обжигали ладони тем, кто приходил с намерением забрать отсюда жену, дочь, сестру или ребёнка. Дом был некрасивым. Три этажа узкого кирпича между аптекой и закрытой лавкой старых часов, окна без витражей, лестница, поскрипывающая на третьей и седьмой ступени, подвал, где хранились зелья, перевязочные материалы и коробки с чужими именами, которые нельзя было произносить вслух. С улицы он казался обычным, почти бедным. Именно так и было задумано. Богатые дома в магическом Лондоне слишком часто спрашивали, кто твой отец, за кого ты выйдешь замуж и почему на тебе нет фамильного кольца. Дом стекла спрашивал только одно: можешь ли ты сама сказать, что хочешь остаться. Иногда не могли. Тогда Гермиона ждала. Она научилась ждать без давления. Не задавать сразу самый страшный вопрос. Не касаться плеча, если человек вздрагивал от движения воздуха. Не говорить «теперь ты в безопасности» слишком рано, потому что безопасность не начиналась от закрытой двери. Безопасность начиналась позже, когда тело наконец понимало, что удар не последует. За окном ударил гром, и стекло в раме едва слышно дрогнуло. Защитные знаки на подоконнике вспыхнули, проверили улицу и снова погасли. Гермиона подняла глаза от бумаги, потерла переносицу и вдруг поняла, что в доме стало слишком тихо. Не спокойно. Именно тихо. Так затихали места, куда входило чужое заклинание. Она медленно положила перо рядом с заявлением. Чернила расплылись на последней строке, превратив слово «супруг» в тёмное пятно. Гермиона взяла палочку не резким движением, а привычным, почти бытовым, словно просто поправляла рукав. Кабинет пах мокрой бумагой, мятой и слабым лекарственным спиртом. Где-то наверху скрипнула кровать, потом снова наступила тишина. Стук раздался не в дверь. В стекло. Один раз. Потом второй. Не сильный стук, не требовательный. Скорее тот бессмысленный звук, который издаёт рука, уже не верящая, что её услышат. Гермиона вышла в коридор. Свет на лестнице сам проснулся, но не вспыхнул ярко, а разлился мутным золотом по стенам, по вешалке с чужими пальто, по полке с детскими башмаками. У входной двери стояла Мириам — худая женщина с седыми прядями в тёмных волосах, в ночной мантии, наброшенной на плечи. В одной руке она держала палочку, в другой — связку амулетов, которые тонко звенели от напряжения. — На пороге кто-то есть, — сказала она так тихо, что слова едва отделились от дождя. — Сколько? — Одна. Кажется. Гермиона подошла к двери. Защитное стекло в верхней вставке было матовым, но сквозь него проступал силуэт: белое пятно на тёмном фоне, слишком неподвижное, чтобы быть случайным прохожим. Дом не открывал дверь. Не потому что не хотел впустить, а потому что не мог понять, кого привели к нему этой ночью — жертву, приманку или послание. — Покажи, — сказала Гермиона. Стекло очистилось. На крыльце стояла девушка. Совсем молодая. Не ребёнок, но ещё в том возрасте, когда дорогие платья кажутся частью взрослой жизни, а не ошейником. Волосы у неё прилипли к вискам и шее, тёмные от дождя, хотя при другом свете могли быть русыми или золотистыми. Лицо было белым до серого, губы — синими, ресницы склеились, и вода стекала с подбородка на грудь, где кружево подвенечного платья потемнело и липло к коже. На ногах у неё не было обуви. Пальцы босых ступней стояли прямо на камне, покрасневшие, в грязи и крови. Ногти на одной ноге были сломаны, будто она бежала не по улице, а по гравию, по лесу или по битому стеклу. Мириам резко вдохнула. — Открывай, — сказала Гермиона. — Щиты не пропускают. — Я сказала, открывай. — Гермиона… Гермиона подняла палочку и провела ею по дверному косяку сверху вниз. Руны вспыхнули синим, потом белым, потом грязно-зелёным. Дом сопротивлялся. В следующую секунду за стеклом девушка качнулась, ладонь её съехала по двери, оставляя влажный след, и Гермиона почувствовала, как внутри поднимается старая, холодная ярость, которую она давно перестала путать со страхом. — Это не нападение, — произнесла она отчётливо, обращаясь уже не к Мириам, а к дому. — Это просьба. Дверь открылась с таким звуком, будто кто-то разжал зубы. Девушка упала внутрь почти сразу. Не красиво, не театрально, а тяжело, всем телом, с мокрым шорохом ткани и глухим ударом колена о деревянный пол. Гермиона успела подхватить её за плечи, но платье было настолько мокрым, что пальцы соскользнули по холодному атласу. От девушки пахло дождём, болотной землёй, железом и дорогими духами, которые пытались удержаться на коже после всего, что с ней сделали. Сладкий аромат белых цветов смешивался с кровью и рвотой. — Закрыть, — сказала Гермиона. Дверь захлопнулась. Руны на косяке вспыхнули ярче, чем обычно, и дом снова стал невидимым для тех, кто не имел права его найти. Мириам уже опустилась рядом. Она быстро осмотрела девушку, не прикасаясь к голой коже без предупреждения, и негромко выругалась. Гермиона редко слышала от неё такие слова. Значит, всё было хуже, чем выглядело. — Переохлаждение. Порезы на ступнях. Ушибы. Следы фиксации на запястьях. На шее… подожди. Гермиона увидела сама. На горле девушки, чуть ниже подбородка, лежала тонкая тёмная полоса. Не синяк от пальцев. Не след верёвки. Магия. Старая, плотная, почти живая. Она обхватывала шею, как украшение, которое кто-то затянул слишком туго и оставил под кожей. В центре, там, где обычно сходились цепочки кулонов, пульсировала маленькая точка света. Каждый раз, когда девушка пыталась вдохнуть глубже, точка вспыхивала. — Клятва, — сказала Мириам. — Брачная? Мириам не ответила сразу. Она коснулась воздуха над горлом девушки палочкой. Та хрипло втянула воздух и выгнулась так резко, что Гермиона едва удержала её за плечи. — Не трогайте, — прошептала девушка. Голос был сорван. Не охрипший после крика, а словно его много раз заставляли останавливаться на середине слова. — Мы не будем делать ничего без твоего согласия, — сказала Гермиона и специально опустила палочку, чтобы девушка видела её пустую ладонь. — Ты в Доме стекла. Меня зовут Гермиона. Это Мириам, она целительница. Мы поможем тебе согреться и обработаем раны, если ты позволишь. Девушка смотрела на неё огромными глазами. В них не было облегчения. Пока не было. Только животное, измученное ожидание следующего приказа. — Они… — начала она. Клятва на горле вспыхнула. Девушка захлебнулась собственным дыханием, вцепилась пальцами в мокрую ткань на груди, открыла рот, но вместо слова из него вышел сухой, страшный звук. Мириам подалась вперёд, но Гермиона остановила её взглядом. — Не называй имён, — быстро сказала Гермиона. — Не нужно. Кивни, если понимаешь. Девушка дёрнула подбородком. Слёзы смешались с дождём, и от этого казалось, будто она плачет всем лицом, даже кожей. — Хорошо. Мы будем задавать вопросы так, чтобы тебе не пришлось нарушать клятву. Ты можешь моргать один раз, если «да», два раза, если «нет». Можешь вообще не отвечать. Поняла? Один раз. Гермиона почувствовала, как дом вокруг них немного смягчился. Свет стал теплее, из кухни донёсся тихий щелчок — чайник включился сам. Где-то в шкафу раскрылась дверца с чистыми полотенцами. — Тебе есть восемнадцать? Один раз. — Больше двадцати? Два раза. Мириам сжала губы, но ничего не сказала. Гермиона тоже промолчала. Возраст ничего не смягчал. В этом мире девочек начинали продавать задолго до того, как они становились женщинами, а потом называли это традицией, воспитанием, семейным долгом, выгодной партией — чем угодно, только не тем, чем оно было на самом деле. — Ты сама пришла сюда? Девушка замерла. Не моргнула. Гермиона поняла. — Тебя привели? Один раз. — Этот человек сейчас рядом? Два раза. — Он или она велели тебе искать меня? Девушка закрыла глаза. На миг Гермионе показалось, что она потеряла сознание, но та снова открыла их и моргнула один раз. Мириам аккуратно разрезала нижний край платья, чтобы осмотреть ступни. Ножницы едва вошли в ткань. Атлас был не просто дорогим, а зачарованным. Он сопротивлялся, как кожа. Гермиона услышала тонкий, почти жалобный треск магических нитей. — Чёрт, — прошептала Мириам. — Это не обычное платье. Гермиона опустила взгляд. Подол был испачкан грязью, кровью и чем-то тёмным, похожим на золу. Кружево по краю шло не узором, а строками мелких стежков, таких тонких, что обычный глаз принял бы их за декоративную вышивку. Гермиона наклонилась ближе, и стежки на мгновение дрогнули, словно почувствовали внимание. В них были руны. Не министерские. Не школьные. Не те, которые изучали в учебниках как приличную, признанную магию. Это была домашняя, телесная магия старых семей: та, которую передавали не профессора, а матери, портнихи, повитухи, горничные с обожжёнными пальцами. Магия, которую мужчины называли «женскими хитростями», пока она не начинала душить их же договоры изнутри. На самом нижнем краю подола, почти у пола, был вшит белый нарцисс. Не нашивка. Не украшение. Цветок был сделан из нитей, но выглядел живым. Лепестки чуть раскрывались и закрывались, как ресницы спящего ребёнка. Сердцевина была бледно-золотой, сухой, почти невинной, если не видеть, что вокруг неё ткань потемнела от крови. Гермиона протянула руку, но не коснулась. — Мириам, согревающее покрывало. И зелье от шока, слабое. Без принуждения. — Уже. Покрывало само выползло из шкафа, мягкое, серое, пахнущее лавандой и чистым мылом. Девушка вздрогнула, когда оно легло ей на плечи, и Гермиона тут же придержала край, не позволяя ткани сомкнуться слишком плотно. — Оно не держит, — сказала она. — Только греет. Видишь? Ты можешь снять его сама. Девушка дрожащими пальцами потянула за край. Покрывало легко сползло. Она несколько секунд смотрела на него так, будто не верила, что вещь может подчиниться её движению. Потом прижала обратно. Мириам принесла чашку с зельем. Девушка не взяла её сразу. Пальцы у неё тряслись, запястья были в ссадинах, а поверх правого шёл ровный багровый след, будто кожу долго сжимал браслет. Гермиона видела такие следы после магических фиксаторов. Чистокровные семьи любили делать насилие красивым. Оковы — браслетами. Приказы — клятвами. Клетки — спальнями с шёлковыми обоями. — Это поможет согреться, но ты можешь отказаться, — сказала Мириам. Девушка посмотрела на Гермиону. — Здесь можно отказываться, — тихо сказала Гермиона. Эта фраза почему-то подействовала сильнее зелья. Девушка взяла чашку обеими руками и попыталась пить, но первый глоток дался ей с трудом. Клятва на горле вспыхнула снова, слабее, чем раньше, будто проверяла даже это: разрешено ли ей принимать помощь, не одобренную теми, кто считал её своей. Гермиона села прямо на пол напротив. Дерево было холодным сквозь ткань брюк. В другой жизни она, наверное, заставила бы всех немедленно подняться, уложила бы девушку в кровать, приказала бы действовать быстро и правильно. Теперь она знала: иногда самое правильное — не двигать человека с места, где он впервые перестал бежать. — Мы можем узнать твоё имя? — спросила она. Девушка открыла рот. Точка на горле вспыхнула так ярко, что свет отразился в её глазах. Она задохнулась, согнулась пополам, чашка выскользнула из рук и разбилась о пол. Зелье расплескалось по доскам, запахло горечью и мёдом. Мириам резко подняла палочку. — Не надо! — Гермиона сказала это слишком громко, но вовремя. Девушка вцепилась в собственное горло, ногти оставили на коже красные полосы. Её тело пыталось сделать невозможное: вырвать из себя слово, которое магия запрещала произносить. Платье сжалось на талии, мокрая ткань натянулась так, что швы тихо затрещали. На подоле белый нарцисс раскрылся шире. Гермиона почувствовала, как ярость внутри стала совсем ясной. Не горячей. Не слепой. Холодной. — Не говори, — сказала она, наклоняясь ближе. — Не говори имя. Мы назовём тебя иначе на время. Хорошо? Ты можешь выбрать любое слово. Любой звук. Можешь просто указать на что-нибудь в комнате. Девушка глотнула воздух. Потом медленно, с усилием повернула голову. Её взгляд остановился на стеклянной банке с сушёной ромашкой на нижней полке. — Ромашка? — спросила Мириам осторожно. Девушка моргнула один раз. — Хорошо, — сказала Гермиона. — Сегодня ты Ромашка. Она ненавидела временные имена. Ненавидела, что в её доме были женщины, которые жили под названиями цветов, птиц, улиц, месяцев, потому что собственные имена могли привести за ними мужей и отцов. Но ещё больше она ненавидела тех, кто делал имя ловушкой. Мириам убрала осколки чашки заклинанием. Не исчезновением, а аккуратно: стекло поднялось с пола и сложилось в ладонь, чтобы не напугать резким хлопком магии. Ромашка следила за каждым движением, как человек, которому слишком часто говорили, что боль будет «для её же блага». — Клятва реагирует на имя, на имя жениха и, возможно, на название семьи, — сказала Мириам, переходя в рабочий тон. — Она завязана на дыхание. Смотри, здесь не только брачный узел. Есть ещё ограничитель речи и… Гермиона, это мерзость. — Говори. Мириам осторожно отодвинула мокрые волосы с шеи девушки. Та сжалась, но не отстранилась. На затылке, под линией волос, темнел маленький знак. Он был похож на тонкую петлю, вплавленную под кожу. — Узел возвращения, — сказала Мириам. — Если она уйдёт слишком далеко без разрешения, договор должен начать тянуть её назад. — Почему он не сработал? Мириам посмотрела на подол платья. — Потому что кто-то вшил в него встречную магию. Белый нарцисс дрогнул. Гермиона наконец коснулась вышивки кончиком палочки. Цветок не вспыхнул. Не ударил. Не отпрянул. Он просто стал холоднее, и по палочке поднялось ощущение чужой руки в перчатке: тонкие пальцы, мягкое давление, запах дорогого мыла и чего-то цветочного, почти похоронного. На миг Гермионе показалось, что где-то рядом женщина тихо поправила складку на юбке. Она убрала палочку. — Кто тебя привёл? — спросила она, хотя понимала, что ответа может не быть. — Ты можешь не называть имя. Это была женщина? Ромашка моргнула один раз. — Молодая? Два раза. — Пожилая? Девушка задумалась, потом моргнула два раза. — Средних лет? Пауза. Один раз. — Она была из твоей семьи? Два раза. — Из семьи жениха? Девушка зажмурилась. Клятва на горле вспыхнула, но не ударила. Она не ответила. Гермиона не стала давить. — Она дала тебе этот цветок? Один раз. — Она сказала искать меня? Один раз. — Она сказала что-нибудь ещё? Девушка долго молчала. Её губы дрожали, но уже не только от холода. Она смотрела в пол, где зелье оставило липкий след между досками. Потом подняла руку к горлу и едва слышно произнесла: — Если… совсем… некуда… Голос оборвался. Клятва сжала шею. Гермиона увидела, как под кожей дёрнулась магическая полоса, будто живой червь. — Не надо, — мягко сказала она. — Я поняла. Но девушка вдруг упрямо мотнула головой. Это движение было маленьким, почти детским, и оттого страшным: в нём осталось последнее, что у неё не успели отнять. Она хотела договорить. Гермиона подалась ближе. — Медленно. Без имён. Ромашка задышала чаще. Губы у неё побелели. — Мне… сказали… если совсем некуда идти… искать вас. Каждое слово выходило с болью, но выходило. Клятва пыталась определить, нарушает ли она запрет, и не находила прямого имени, прямого обвинения, прямой дороги назад. Гермиона видела, как магия бесится под кожей, лишённая формального повода наказать. — Кто сказал? — спросила она, хотя уже знала, что этот вопрос опасен. Ромашка медленно подняла глаза. В доме снова стало слишком тихо. Даже дождь за окнами будто отступил на шаг. Мириам замерла с чашкой нового зелья в руках. Руны на стенах потемнели, как перед сильным ударом. Девушка произнесла: — Святая Нарцисса. Клятва не сработала. Это было хуже всего. Если бы магия ударила, если бы задушила её, если бы запретила произносить это имя, Гермиона поняла бы, что перед ней часть того же договора, та же сеть принуждения. Но клятва молчала. Значит, имя не принадлежало жениху, семье, сделке. Оно было вне договора. Вне власти тех, кто считал, что запер девушку достаточно крепко. Святая Нарцисса. Не Нарцисса Малфой. Не мать Драко. Не женщина, которая в Запретном лесу солгала Волдеморту и тем самым изменила исход войны. Святая. Гермиона почувствовала, как это слово неприятно легло в комнате. Не как молитва. Как знак, оставленный на двери дома, куда тебя ещё не приглашали, но уже знали, что ты откроешь. — Ты уверена, что она сказала именно так? — спросила Мириам. Ромашка кивнула. Теперь, после произнесённого имени, она выглядела не спокойнее, а пустее, словно отдала последнюю вещь, которая держала её на ногах. — Где это было? — спросила Гермиона. — На улице? В доме? На церемонии? Девушка попыталась ответить, но горло снова сжалось. Она закашлялась, и на губах выступила тонкая красная нить. Мириам тихо выругалась и поставила чашку на пол. — Хватит вопросов. Гермиона кивнула, хотя ей хотелось спросить ещё сотню. Кто привёл её? Кто надевал это платье? Кто затягивал клятву на горле? Кто смотрел, как она бежит босиком по ночному Лондону? Кто вшил нарцисс в подол — спасительница или надсмотрщица? И почему имя Нарциссы Малфой прозвучало здесь так, будто у него давно был алтарь? — Мы поднимем её в малую комнату, — сказала Гермиона. — Ту, где окна во двор. — Согласна, если она согласна, — поправила Мириам. Гермиона посмотрела на Ромашку. — Мы можем перенести тебя наверх? Там тепло. Дверь будет открываться только изнутри, если ты так захочешь. Никто не войдёт без стука. Девушка моргнула один раз. Они не поднимали её левитацией. Люди после принудительной магии часто ненавидели ощущение, что тело снова не принадлежит им. Мириам поддержала её с одной стороны, Гермиона — с другой. Ромашка была легче, чем казалась в мокром платье, но это была обманчивая лёгкость: ткань тянула вниз, цеплялась за ступени, шуршала по дереву так, будто дом протаскивал по себе чужую свадьбу. На втором этаже проснулась одна из женщин. Тёмная голова выглянула из двери, потом сразу исчезла. Через несколько секунд на пороге малой комнаты появился сухой халат, шерстяные носки и полотенце. Никто не задал ни одного вопроса. В Доме стекла это тоже было правилом: любопытство приходит позже, если его пригласят. Малая комната была самой тёплой. Здесь не было зеркал. Гермиона убрала их ещё в первый месяц работы, после того как одна женщина увидела в отражении не себя, а лицо мужа, потому что он вплёл наблюдательное заклинание в её обручальное кольцо. Теперь на стене висела только маленькая акварель с полевыми цветами. Никаких портретов. Никаких родословных. Никаких глаз. Ромашка села на край кровати. Мокрое платье расправилось вокруг неё тяжёлым белым кругом. При другом свете оно могло бы быть красивым. Сейчас оно выглядело как место преступления. — Его нужно снять, — сказала Мириам. Девушка сразу побледнела ещё сильнее. — Не полностью, если ты не хочешь, — быстро добавила Гермиона. — Но мокрая ткань будет держать холод, а часть заклинаний может быть в швах. Мы можем разрезать только нижние слои. Можем позвать другую женщину. Можем подождать. Ромашка смотрела на свои руки. На безымянном пальце не было кольца, но кожа вокруг него была красной, будто кольцо сняли недавно и грубо. Или оно само сгорело. — Оно… — начала она. Клятва дрогнула. Девушка остановилась, перевела дыхание, потом прошептала: — Оно слушает. Мириам посмотрела на Гермиону. Платье и правда слушало. Едва заметно, но слушало. Ткань у талии стала плотнее, когда речь зашла о том, чтобы её снять. Лиф подтянулся выше, к горлу, почти целомудренно, почти заботливо. Гермиона почувствовала такой приступ отвращения, что на секунду ей захотелось разодрать эту красоту руками, без заклинаний, до ниток, до последнего стежка. Но это было бы не для Ромашки. Это было бы для её собственной злости. — Тогда мы попросим его замолчать, — сказала Гермиона. Она достала из кармана тонкую серебряную булавку. Не оружие. Обычная портновская булавка, которую ей когда-то оставила женщина, сбежавшая от мужа-портного. Та женщина говорила, что ткань всегда знает больше, чем люди думают. Гермиона тогда не поверила до конца. Теперь верила. — Можно? — спросила она. Ромашка кивнула. Гермиона вколола булавку в подол рядом с белым нарциссом. Ткань дёрнулась. Не сильно, но достаточно, чтобы все трое заметили. Потом по платью прошла мелкая волна, словно оно выдохнуло сквозь стежки. — Держи её за руку, — сказала Мириам. — Нет, — прошептала Ромашка. Гермиона сразу убрала ладонь. — Хорошо. Не буду. — Не вы, — девушка сглотнула. — Я сама. Она взялась за край покрывала и сжала его так крепко, что костяшки побелели. Мириам начала резать платье. Ножницы шли плохо, с глухим сопротивлением. Каждый раз, когда лезвие пересекало зачарованный шов, в комнате пахло палёным шёлком и чем-то сладким, почти мясным. Ромашка сидела неподвижно, только дыхание сбивалось, а клятва на горле то вспыхивала, то гасла, будто следила, не освобождают ли её слишком быстро. Гермиона стояла рядом и считала вдохи. Не свои — её. На внутреннем слое ткани они нашли ещё один узор. Не цветы. Не руны защиты. Имена. Мелкие, вышитые белой нитью по белому, почти невидимые. Женские имена. Десятки. Может быть, сотни. Они шли по подкладке так близко друг к другу, что казались узором из инея. Некоторые были старинные, чистокровные, тяжёлые на слух. Некоторые — простые. Одно Гермиона не узнала, но почему-то почувствовала, что оно не должно было быть там. Ромашка смотрела на эти имена с ужасом. — Это не твоё? — спросила Гермиона. Девушка мотнула головой. — Ты знала, что они там? Два раза. Мириам провела пальцем над подкладкой, не касаясь. — Это не договор. Это защита. Или… память. Гермиона молчала. Ей не нравилось, что защита была спрятана внутри платья, которое одновременно удерживало и спасало. Ей не нравилось, что в этой истории не было чистых линий. Плохая магия — на горле. Хорошая — в подоле. Но обе были сделаны без согласия девушки, которая сейчас сидела перед ними босая и дрожащая. — Кто бы ни вшил это, он знал, что ты побежишь, — сказала Гермиона. Ромашка закрыла глаза. Слеза скатилась по щеке, но она не издала ни звука. Когда мокрую верхнюю юбку наконец сняли, девушка осталась в нижнем платье и покрывале. Мириам обработала ступни — там были глубокие порезы, забившаяся грязь, два осколка стекла и один тонкий серебряный шип, который вошёл под кожу между пальцами. Ромашка даже не вскрикнула, когда его вытаскивали. Только прикусила губу до крови. Это молчание было хуже крика. — Ругайся, если больно, — сказала Мириам, не поднимая глаз. — Здесь за это не наказывают. Ромашка посмотрела на неё с почти детским недоумением. — Можно? — Нужно, — ответила Гермиона. Девушка выдохнула, и из её сорванного горла вышло слабое, хриплое: — Сволочи. Мириам хмыкнула. — Уже лучше. Гермиона отвернулась к окну, чтобы Ромашка не увидела её лица. За стеклом дождь размазывал уличный фонарь в мутное пятно. На противоположной крыше сидела чёрная птица, слишком неподвижная для мокрой ночи. Гермиона прищурилась. Птица повернула голову. Потом исчезла. Не улетела. Именно исчезла. Она медленно опустила руку к палочке. — Что? — спросила Мириам. — Ничего. Это было ложью, но не той, которая могла навредить прямо сейчас. Когда Ромашка наконец легла, дом приглушил свет. На горло ей положили охлаждающий компресс с серебряной нитью, чтобы клятва не сжималась от каждого случайного слова. Платье забрали не в подвал, а в запертую комнату рядом с кабинетом Гермионы. Белый нарцисс на подоле закрыл лепестки, как будто спал. Гермиона спустилась вниз только под утро. Мириам осталась у малой комнаты, устроившись в кресле с палочкой на коленях. В коридорах пахло мокрой тканью, зельями и ранним чаем. Несколько женщин уже проснулись, но никто не выходил. Дом умел хранить чужую беду так, чтобы она не становилась зрелищем. В кабинете Гермиона зажгла настольную лампу. Села. Положила перед собой чистый лист. Она хотела записать всё сразу, пока детали не расползлись: платье, клятва, узел возвращения, нарцисс, имена на подкладке, птица на крыше. Но перо зависло над бумагой, потому что в голове снова и снова звучало одно и то же. Святая Нарцисса. Слово «святая» не подходило Нарциссе Малфой. Оно было слишком простым. Слишком чистым. В нём не помещались ни Азкабанские слухи о её семье, ни мраморные коридоры Малфой-мэнора, ни лицо Драко в тот год, когда он ходил по школе как человек, которого дома уже приговорили, но ещё не сказали к чему. Не помещалась и та ночь в лесу, о которой Гарри однажды рассказывал скупо, без героизма: Нарцисса наклонилась, спросила о сыне и солгала самому Тёмному Лорду. Гермиона тогда думала, что понимает этот поступок. Мать спасла сына. Что может быть яснее? Теперь ясность расползалась, как чернила в воде. Она открыла нижний ящик стола и достала старую папку без названия. Не министерскую, не официальную. Там лежали заметки о чистокровных клятвах, обрывки свидетельств, письма женщин, которые просили не начинать дело, потому что «семья всё равно узнает», списки фамилий, которые слишком часто повторялись в историях тех, кто приходил в Дом стекла. Малфой среди них был не самым частым именем. Но оно всегда стояло рядом с другими: Блэк, Гринграсс, Паркинсон, Забини, Розье. Семьи не исчезали после войны. Они просто меняли перчатки. На лестнице скрипнула третья ступень. Гермиона подняла голову, но это был не человек. По ступеням вниз медленно сползал мокрый след, оставленный платьем. Дом обычно убирал грязь сам, но сейчас почему-то не трогал эту линию. Она тянулась от двери к комнате, где лежала Ромашка, тонкая, тёмная, почти торжественная. Как дорожка в церкви. Гермиона встала. Вышла в коридор. След блестел в слабом свете. На самом пороге, там, где девушка упала впервые, лежал лепесток. Белый. Сухой. Хотя снаружи всю ночь шёл дождь. Гермиона наклонилась и подняла его двумя пальцами. Лепесток был холодным, плотным, будто сделанным не из растения, а из воска. На внутренней стороне проступили тонкие золотые буквы. Не сразу. Сначала одна линия, потом вторая, потом вся фраза целиком. Не возвращайте её семье. Гермиона смотрела на надпись, пока буквы не впитались обратно и лепесток снова не стал обычным, почти невинным. За окном серело утро. Город просыпался, не зная, что ночью к нему пришла девушка в подвенечном платье, связанная клятвой, которую кто-то называл браком. Где-то в старом доме, возможно, уже заметили пустую комнату, кровь на гравии, разрезанную ткань, сорванный обряд. Где-то мужчина, которому обещали невесту, должен был узнать, что его вещь сбежала. А где-то, очень далеко или слишком близко, женщина с белыми руками, наверное, пила утренний чай и ждала, когда Гермиона Грейнджер поймёт, что дверь уже открыта. Гермиона сжала лепесток в ладони. — Нет, — сказала она тихо, не дому, не Нарциссе, не той невидимой сети, которая этой ночью привела к её порогу чужую жизнь. — Я не буду играть по вашим правилам. Но даже прежде, чем договорила, она поняла: это тоже уже было частью игры.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать