Автор оригинала
Ци Сяохуаншу\七小皇叔
Оригинал
https://shubaowb.com/novel/271860.html
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Пэн Сянчжи в своей тусовке известна как «цветная бабочка» — во всех смыслах гулящая, ветреная особа.
Цзи Минчэн терпеть её не может.
Цзи Минчэн в тусовке известна как «старый кадровик» — во всех смыслах деревенщина, старомодная до зубовного скрежета.
Пэн Сянчжи терпеть её не может.
Однажды натуралка Пэн Сянчжи накидалась в стельку и поцеловала натуралку Цзи Минчэн.
Примечания
Во избежание: перевод - ИИ, моя - редактура.
Глава 8
05 июня 2026, 02:22
Голос её был едва слышен — в аудиодраме это была бы та самая уязвимая интонация человека, которого не любят: в таких Цзи Минчэн не было равных. Между бровей залегла крошечная морщинка — будто её и вправду уже какое-то время мучила эта мысль.
Цзи Минчэн чаще всего называли «небожительницей» — не за черты лица и не за какую-то отрешённую от мира ауру, а за кожу: ослепительно-белую, нежно-деликатную, словно фрукт, которого никогда не касались пестициды, настолько естественную, что сами поры словно стыдились своего существования. Словно время, солнце и всякая грязь просто не решались её трогать — вот и казалась она гостьей с небес.
Такую Цзи Минчэн кто-то поцеловал — событие более шокирующее, чем если бы она сама призналась, что у неё есть любимый человек.
Мать сунула между страниц книги закладку, закрыла её и отложила:
— Когда это случилось?
Никаких «если» и хождения вокруг да около.
— Несколько месяцев назад. — От мочки уха до самой челюсти Цзи Минчэн разлилась тонкая розовая дымка. Она опустила голову, развела ладони в стороны, и кончики пальцев едва коснулись друг друга.
Мать посмотрела на неё — судя по виду, домогательством там и не пахло, и с души будто камень свалился. Она осторожно подобрала слова:
— А что тот человек? Ты ему нравишься или...
— Она не помнит.
Произнеся эти слова, Минчэн ощутила, как подбородок и затылок стремительно онемели — и тут же это чувство отпустило.
Мать нахмурилась:
— Как это — не помнит?
Только что отступившее онемение вернулось на какую-то долю секунды, словно дразня Цзи Минчэн. Ей было непривычно говорить с матерью о таком, но больше рассказывать было некому.
Она подняла руку, отводя волосы за ухо:
— У нас была вечеринка съёмочной группы, пошли в караоке. Она много выпила, плакала, а я... Я сидела рядом с ней.
— Много выпил и плакал? — Брови матери взлетели ещё выше. С чего бы парню плакать пьяным? Может, у него с психикой нестабильно? — Получается, он тоже актёр озвучки? Из-за чего плакал? Неудачи? Семейные трудности?
— Судя по тому, как она плакала, кажется, неудачного любовного опыта слишком много.
Цзи Минчэн было трудно произносить это вслух. Перед глазами встало, как Пэн Сянчжи обвисла на ней, уткнулась лицом в шею и сквозь рыдания кричала:
— Почему ты тогда была такой жестокой? Взяла и рассталась — и всё? Все эти годы, каждый раз, как слышу эту „Любовь-товар“, я, блядь, плачу, а люди ржут! Все думают, я сумасшедшая! Да кто ж знает, что женщина, которая даже под такую песню рыдает, пережила такую боль?!
— Я...
— Не говори ничего! Ван Жунь и ты — молчите! Дайте сначала Ци Яну сказать! Это Ци Ян меня бросил!
Лицо матери сморщилось, как горькая тыква. Тревога уже проступила в каждой черте, она даже очки для чтения забыла снять:
— У него было много отношений? И все неудачные?
— Похоже на то.
— Значит, он... гулящий?
— М-м… Она — "цветная бабочка".
Цзи Минчэн вспомнила, как впервые увидела Пэн Сянчжи. Та была в жёлтом топе на бретельках и высоких джинсовых шортах. Её длинные вьющиеся каштановые волосы — такой цвет тогда был в моде — пружинили. Она спрыгнула с лестницы, обвила рукой плечи подруги и прокрутилась на месте. Грудь... грудь подпрыгивала, как водяной шарик, и виднелась половина ложбинки.
Первое впечатление было неважным. Но улыбка Пэн Сянчжи в тот день оказалась слишком лучезарной. Её брови всегда были выщипаны с ювелирной точностью — и при этом выглядели естественно. В первый раз она подумала, что они такие от природы, но каждый раз изгиб «диких» бровей оказывался разным.
Улыбалась она всегда, широко открывая рот, — так улыбаются только очень уверенные в себе люди. Глаза у неё — редкой «фениксоподобной» формы. На ком-то другом смотрелись бы кокетливо, но из-за бесшабашности Пэн Сянчжи, когда они сужались в дугу, появлялось в них что-то милое и наивное.
Прошло больше десяти лет. Та девчонка в топике превратилась в ярко накрашенную роковую диву в облегающем красном платье с драпировкой. Она уже не так много улыбалась, как в молодости, и не была такой энергичной, как в те годы, когда бегала по студиям. Теперь она — решительная и стремительная «режиссёр Пэн»: на работе почти не улыбается, быстро устаёт и легко раздражается.
Пэн Сянчжи — «огонь». Так говорили в кругах. Кто-то имел в виду её сногсшибательную фигуру, кто-то — её вспыльчивый и стремительный нрав.
Она привыкла работать ночами — казалось, только в темноте могла по-настоящему сосредоточиться. Днём солнце неистовствует, но красное платье Пэн Сянчжи неистовствует ещё сильнее — они словно соперничают, никто никому не уступает.
Однажды на встрече кружка Пэн Сянчжи предложила пойти в бар. Это был первый раз, когда Цзи Минчэн туда попала. Она увидела, как Пэн Сянчжи, покачиваясь с изяществом, оперлась о барную стойку и произнесла: «B52». Какой-то парень подошёл предложить ей выпить.
Та хулиганисто скривила рот в усмешке, окинула его взглядом и сказала:
— Ты слишком мелкий. Не стоит.
И вот такая женщина однажды присылает ей свои фотографии, на которых она опухла, как покусанная пчёлами собака. Цзи Минчэн задумалась и снова невольно прикусила губу, пряча улыбку.
Мать выпрямилась, размышляя:
«Почему, когда речь зашла о гулящем мужчине, Сяо Чэн улыбнулась?»
Она, конечно, не знала, что Цзи Минчэн улыбалась той самой «покусанной пчёлами собачке».
Цзи Минчэн дожила до такого возраста, ни разу не встречаясь ни с кем. Хоть этот парень и казался очень ненадёжным, судя по реакции дочери, она не чувствовала себя оскорблённой — и даже улыбалась.
То есть... её совсем не отталкивал его поступок.
В душе матери шла небесная битва. С одной стороны, не хотелось, чтобы её невинная дочь связалась с гулякой. С другой — она постоянно себя корила: не слишком ли она контролирует дочь, раз та все эти годы прожила с видом просветлённой монахини?
В Цзи Минчэн всё было хорошо: послушная, нежная, почтительная. С детства — образцовый ребёнок в их квартале. Даже специальность стоматолога и работу ей посоветовали родители — она ни разу не воспротивилась, полностью подчинилась семейному решению.
При этой мысли сердце матери дрогнуло.
И она мягко сказала:
— Раз ты пришла спросить маминого мнения — конечно, я уважаю твой выбор. Я думаю, как бы там ни было — любит он тебя или это был минутный порыв, — надо как-то прояснить ситуацию. Наша семья не какая-то отсталая, с феодальными замашками. Я всегда говорила тебе, девочка должна себя уважать и ценить. Я не имею в виду, что поцелуй — это сразу ответственность на всю жизнь. Просто раз уж такое случилось, стоит поговорить. Если у него нет серьёзных намерений — пусть извинится.
В конце концов, это был первый поцелуй Цзи Минчэн. Без ясности она будет переживать.
Цзи Минчэн задумалась. Поговорить... с ней? Прояснить? Она переплела пальцы, сомкнув ладони.
Вечером, поужинав, пошли с родителями в соседний парк на прогулку. Она шла, держа мать за руку, болтая об учёбе и работе. Вернулись домой — родители уже захотели спать, пораньше приняли душ и легли.
Цзи Минчэн тоже как следует помылась горячей водой, устроилась на кровати с книгой, зашла в фанатскую группу первоисточника — нет ли уведомлений об обновлении любимого романа, поставила телефон на зарядку, выключила свет и легла.
Настенные часы, как старый педант, шаг за шагом согбенно тащились вперёд. Кое-как дотянули до трёх — половина долгой ночи миновала. Но телефон на тумбочке нарушил покой: забился, будто его вколачивали в подушку, — зажужжал, затрясся, и в тишине это прозвучало особенно резко.
Цзи Минчэн спала чутко, быстро проснулась. К счастью, просыпалась она легко, без раздражения. Мельком глянула, высунула руку из-под одеяла, поставила телефон вертикально и увидела: Пэн Сянчжи.
— Алло? — Голос у Цзи Минчэн был очень хриплый, даже в шёпоте слышалась хрипотца.
В трубке голос звучал устало. Но Пэн Сянчжи — сама как огонь.
Она вскрикнула с перепугу:
— Апельсинка, у меня, кажется, сухая лунка!
— Сухая лунка? — Цзи Минчэн потёрла глаза.
— Да, — голосом шпиона на явочной квартире сказала Пэн Сянчжи, — я в интернете поискала: у некоторых после удаления зуба может быть сухая лунка. Смотри, здесь, в «Энциклопедии болезней» на Baidu, написано: «Через два-три дня после удаления появляется сильная боль», и ещё «отёк десны» — это прямо про меня.
В панике она добавила:
— Я ещё посмотрела — там, где зуб удалили, какое-то белое пятно, ненормальное. Правда. Может, мне надо провериться?
Чем больше смотрела, тем больше ей казалось, что все симптомы совпадают — можно уже ставить диагноз.
— Пэн Сянчжи, — у Цзи Минчэн разболелась голова. Она тихонько застонала и на остатке этого стона чуть осипшим шёпотом мягко спросила:
— Ты сомневаешься в моих умениях?
Пэн Сянчжи тут же остолбенела. Потому что именно сейчас, в глубокой тишине ночи, слова Цзи Минчэн прямо у её уха…
Звучали так, будто их произнесли в постели.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.