Метки
Описание
Она — сирота, которую дядя-маркиз лишил наследства, назвав «гадким утёнком». Её удел — быть пешкой в чужих играх. Но в её жилах течёт святая кровь последней принцессы императорского рода.
Он — герцог Блэквуд, чьё имя заставляет трепетать врагов, а земли процветают под рукой его мудрой матери. Никто не знает, что за маской аристократа скрывается истинный король демонов, каждое полнолуние теряющий рассудок.
Брак по расчёту? Для одних — да. Для неё и него — единственный шанс выжить.
Часть 3
23 мая 2026, 05:10
Глава третья
Императорский указ о помолвке принцессы Ровены Лок с герцогом Калебом Блэквудом облетел столицу быстрее пожара в сухую осень. Слуги перешёптывались, газеты печатали восторженные статьи, а знатные дома лихорадочно переписывали списки гостей на предстоящее торжество.
Но самое удивительное произошло в замке маркиза Эрена.
Когда гонец зачитал указ за ужином, Ровена внутренне сжалась, ожидая привычной холодной насмешки. Однако маркиз, отложив приборы, лишь коротко кивнул и произнёс:
— Достойная партия. Герцог Блэквуд — уважаемый человек. Поздравляю, Ровена.
В его голосе не было обычной колкости. Даже странно. Ровена не знала, что несколькими часами ранее в кабинете маркиза состоялся разговор, о котором слуги предпочитали молчать.
— Ваше величество, — Эрен стоял навытяжку перед магическим кристаллом, в котором мерцал бледный лик императора. — Помолвка Ровены с Блэквудом… Это неожиданное решение.
— Ты против, Эрен? — голос императора звучал устало, но твёрдо.
Маркиз помедлил. Против? Он не был глупцом. Он знал, какие слухи ходят о Блэквудах. Знал, что Калеб — не просто аристократ с гербом тигра. Но также он знал, что перечить императору — верная смерть.
— Я верю в вашу мудрость, ваше величество. — Эрен склонил голову. — Ровена нуждается в защите. Если Блэквуд сможет её обеспечить… я не возражаю.
Император долго смотрел на него сквозь кристалл, словно читая мысли.
— Рад, что мы поняли друг друга. Позаботься о подготовке к свадьбе.
Связь прервалась. Эрен вытер холодный пот со лба и посмотрел на портрет покойной Эмилии, висевший на стене.
— Я сделал, что мог, — прошептал он в пустоту. — Теперь она сама.
После ужина Белла утащила Ровену в её покои. Сёстры устроились на широком подоконнике, закутавшись в один плед, как в детстве.
— Ты веришь, что он будет тебя любить? — спросила Белла, внимательно глядя на сестру.
Ровена провела пальцем по запотевшему стеклу. За окном моросил дождь, и мир казался размытым, нереальным.
— Я хочу верить, — тихо сказала она. — Он был так вежлив у фонтана. Так… порядочен. Не смотрел на меня как на добычу. Не лез с пошлостями. — Она помолчала. — Может быть, мне наконец-то повезло?
Белла нахмурилась. Её зелёные глаза, обычно мягкие, стали острыми, как клинки.
— Я навела справки о нём, — призналась она. — Ровена, он не простой человек.
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что если он посмеет тебя обидеть — ударить, унизить, изменить, — я найду его даже в преисподней. — Белла сжала кулак, и на его костяшках побелела кожа. — Я рыцарь. И я не позволю никому делать больно моей сестре.
Ровена растроганно улыбнулась, обняла Беллу и поцеловала в веснушчатую щёку.
— Ты моя защитница, сестрёнка. Но, может быть, он не тот, кого стоит бояться? Может быть, он тот, кто… — она запнулась, подбирая слова, — кто будет беречь меня так же, как ты?
Белла вздохнула, прижимаясь к сестре плечом.
— Будем надеяться. Но мой меч всегда наготове.
На следующее утро Ровена проснулась от странного ощущения — тишины. Замок, обычно шумный и суетливый, замер в каком-то напряжённом ожидании. Горничные бегали по коридорам с озабоченными лицами, а Мария, войдя в спальню, выглядела непривычно бледной.
— Что случилось? — спросила Ровена, накидывая халат.
Мария сложила руки на груди.
— Герцог Блэквуд уехал, ваше высочество. Вчера ночью. С отрядом рыцарей.
Ровена замерла. Уехал? Не попрощавшись? Не оставив весточки?
— Куда? — выдавила она.
— Говорят, на его землях объявились монстры. Крупные. Опасные. Люди в ужасе, и герцог должен лично возглавить охоту. — Мария помедлила. — Он сказал передать вам письмо.
Она протянула сложенный лист пергамента, запечатанный сургучом с оттиском тигра. Ровена дрожащими пальцами вскрыла печать.
Принцесса Ровена.
Простите, что не попрощался лично. Долг не ждёт. Мои земли в опасности, и я не могу оставаться в покое, зная, что люди гибнут.
Я вернусь до свадьбы. Обещаю.
Берегите себя. Если понадобится помощь — назовите моё имя. В моём замке вас ждут. Слуги предупреждены.
Ваш жених,
Калеб Эдмунд Блэквуд
Ровена перечитала письмо три раза. Оно было вежливым. Даже почтительным. Но в нём не было ни слова о чувствах. Ни «скучаю», ни «думаю о вас». Только долг. Только обещание вернуться.
Она опустила руки, и пергамент упал на колени.
— Он уехал убивать монстров, — сказала она Белле, когда та ворвалась в комнату, запыхавшись после утренней тренировки. — А я даже не знаю, бояться мне за него или злиться за то, что не попрощался.
Белла села рядом, забрала письмо, пробежала глазами и хмыкнула.
— Хотя бы предупредил. Некоторые аристократы уезжают и не вспоминают о невестах годами.
— Ты говорила, он не простой, — тихо сказала Ровена. — Что ты имела в виду?
Белла замялась. Потом покачала головой.
— Не сейчас. Сама узнаешь, если он того заслуживает. — Она сжала руку сестры. — Но одно я скажу точно: он не трус. Трус не поедет один против монстров. Так что… может быть, твой жених не так уж плох.
Ровена посмотрела в окно, на серое утреннее небо, и вдруг поймала себя на мысли, что уже скучает. Скучает по синим глазам, по тяжёлому плащу, пахнущему ветром и кожей. По человеку, который был с ней всего один день — а успел перевернуть её жизнь.
— Возвращайся живым, — прошептала она, прижимая письмо к груди. — Пожалуйста.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.