Пэйринг и персонажи
Леголас, Нори, Элронд, Галадриэль, Трандуил, Гэндальф Серый, Балин, Бильбо Бэггинс, Фили, Двалин, Бард, Бофур, Оин, Тауриэль, Кили, Торин Дубощит, Ори, Дори, Даин Железностоп, Глоин, Бомбур, Бифур, Гимли, Арагорн,
Метки
Описание
Тайные взгляды, недосказанные слова и любовь, которая выдержит всё — даже проклятья и войны. Два сердца проходят через опасности, сражения и радости, чтобы найти друг друга. От первых мгновений доверия до вечной близости — история о тех, чьи души бьются в унисон.
Примечания
Главные герои знакомы ещё со времён падения Эребора. Они не враги, а нечто большее — их отношения развиваются на фоне событий, знакомых по «Хоббиту», но история здесь слегка изменена для раскрытия личных переживаний и любовной линии.
Часть 4
28 мая 2026, 02:44
Рассвет занялся над Долгой долиной быстро, словно само солнце торопилось увидеть, чем разрешится затянувшееся противостояние. Первые лучи, ещё бледные и негреющие, скользнули по острым пикам Эребора, окрасив их золотом и медью, и медленно поползли вниз, разгоняя остатки ночного тумана. Лагерь эльфов просыпался: звякало оружие, тихо переговаривались воины, потягивались после недолгого сна кони. Но в королевском шатре, где всего несколько часов назад царило отчаяние, теперь звучали голоса — собранные, деловые, хоть и подёрнутые пеленой тревоги.
Бильбо стоял в центре небольшого круга — и никогда ещё в жизни не чувствовал себя таким маленьким. На него смотрели Трандуил, уже облачённый в лёгкий дорожный доспех и высокий венец из серебряных ветвей; Бард, хмурый и осунувшийся после бессонной ночи; Гэндальф, опиравшийся на посох с выражением мрачного, напряжённого ожидания на лице. Снаружи, у входа, замерли несколько эльфийских военачальников и седой Балин — единственный из гномов, кто рискнул прийти в лагерь эльфов этой ночью, надеясь найти способ предотвратить кровопролитие.
— Ну же, Бильбо, — мягко, но настойчиво произнёс Гэндальф. — Ты сказал, у тебя есть что показать нам.
Хоббит глубоко вздохнул, сунул руку в потайной карман жилета — туда, где уже много дней лежала тяжесть, казавшаяся ему то благословением, то проклятием, — и медленно разжал пальцы.
Утренний свет упал на камень, и по шатру разлилось жидкое, переливчатое сияние. Оно было не просто ярким — оно было почти живым. Тысячи граней вспыхнули разом, отбрасывая на лица присутствующих дрожащие радужные блики, и на несколько долгих ударов сердца в шатре повисла такая глубокая тишина, что можно было расслышать, как бьётся сердце самого хоббита.
Аркенстон.
Сердце Горы.
Трандуил замер. Его глаза, всё ещё хранившие тень ночной муки, расширились. Гэндальф медленно выпрямился, и лицо его, испещрённое морщинами, осветилось смесью благоговения и тревоги. Бард, стоявший ближе всех к Бильбо, отступил на полшага, словно невольно испугавшись того, что держал в руках маленький хоббит.
— Это… — голос Барда сорвался. — Это же…
— Аркенстон, — выдохнул Балин, и его старческие глаза наполнились слезами. — Королевский камень… Да пребудет с нами милость Махала… Ты… ты украл его, хоббит?
— Ничего я не крал! — возмутился Бильбо, и голос его зазвенел обидой. — Это моя четырнадцатая доля сокровищ! Торин сам обещал мне её, помните? Ещё в Шире, когда вы все сидели у меня в гостиной и распевали песни про разбитую посуду!
Балин открыл рот, закрыл, моргнул — и вдруг издал короткий, нервный смешок.
— Ну и дела… — пробормотал он. — Значит, всё это время камень был у тебя, а Торин перевернул вверх дном всю Гору…
— Я хотел отдать его, — тихо сказал Бильбо, опуская глаза. — Честное слово, хотел. Но когда я увидел, что с ним стало… что золото делает с ним… — он сглотнул. — Я подумал, что камень лучше пока подержать у себя. А теперь… теперь я хочу, чтобы он помог. Чтобы всё это закончилось без войны.
В шатре повисла тишина. Гэндальф медленно кивнул, и в его глазах блеснула гордость.
— Ты поступил мудрее многих королей, Бильбо Бэггинс, — произнёс он негромко.
Бард шагнул вперёд, не сводя глаз с сияющего самоцвета.
— Если Торин так жаждет этот камень, — заговорил он медленно, словно обдумывая каждое слово, — мы можем обменять его. Аркенстон — на долю сокровищ, обещанную жителям Дейла. В конце концов, разве не этого мы добивались?
Трандуил, который до сих пор хранил молчание, перевёл взгляд с камня на Барда, потом на Бильбо. Лицо его оставалось бесстрастным, но в глубине глаз — там, где ещё недавно плескалась лишь боль, — зажглась холодная, расчётливая искра.
— Да будет так, — произнёс он ровным, металлическим голосом. — Отправимся к воротам Эребора. Покажем ему камень. И посмотрим, осталось ли в сердце Дубощита хоть что-то, кроме золота.
Бильбо хотел было сказать, что не верит в успех, — но промолчал. Что-то в тоне эльфийского короля подсказывало ему: Трандуил уже не верит ни во что. И всё же идёт.
---
Утро разгоралось, когда небольшой отряд двинулся через выжженную драконом долину к подножию Одинокой горы. Трандуил ехал впереди на своём огромном, белоснежном олене, рога которого ветвились, словно мёртвое зимнее дерево. На лице его застыло выражение ледяного, почти неестественного спокойствия — такое же, какое он носил перед битвами в древние, забытые смертными эпохи. Слева от него шагал Гэндальф, тяжело опираясь на посох. Справа ехал Бард, положив руку на рукоять меча. Бильбо семенил сзади, кутаясь в курточку, а Балин — бледный, молчаливый, с глазами, полными отчаяния, — замыкал шествие.
Когда впереди показались врата Эребора, Трандуил едва заметно натянул поводья.
За ночь гномы не спали.
То, что вчера ещё было проломом, зияющим в толще горы, теперь превратилось в настоящую крепость. Огромные каменные блоки, вытесанные из скальной породы, громоздились один на другом, образуя стену высотой в несколько человеческих ростов. Бойницы чернели узкими щелями, и в них угадывалось движение — блики стали, отблески гномьих шлемов. Торин не терял времени даром.
— Он забаррикадировался, — глухо произнёс Бард. — Проклятие… мы даже подойти не сможем.
— Сможем, — спокойно ответил Трандуил, направляя оленя вперёд.
Они приблизились на расстояние полёта стрелы, и эльфийский король поднял руку, приказывая всем остановиться. Ветер трепал его серебристые волосы, путал гриву оленя, приносил от стены запах каменной пыли и свежего раствора. Тишина стояла звенящая, напряжённая, и в этой тишине вдруг раздался скрежет — на вершине баррикады, между двух каменных зубцов, возникла знакомая фигура.
Торин.
Он стоял, облачённый в тяжёлый доспех, с короной на голове — той самой, что нашёл в сокровищнице, — и смотрел вниз с высоты, словно ворон со скалы. Лицо его было бледным, осунувшимся, но глаза горели всё тем же лихорадочным, болезненным огнём.
Трандуил не проронил ни слова. Он лишь слегка тронул бока оленя, посылая его на шаг вперёд.
И в этот миг Торин поднял лук.
Движение было резким, почти звериным — не раздумывая, не колеблясь. Тетива пропела короткую, злую песню, и стрела, расчертив воздух чёрной молнией, с глухим стуком вонзилась в землю в каком-то дюйме от копыт оленя. Животное всхрапнуло и прянуло ушами, но Трандуил удержал его на месте железной рукой. Он даже не вздрогнул.
— Торин! — вскрикнул Бард, рванувшись вперёд.
Но Торин уже не смотрел на него. Он наложил на тетиву вторую стрелу, натянул её до упора — так, что остриё нацелилось точно в лоб эльфийскому королю.
— Следующая, — голос его прозвучал глухо, надтреснуто, но с пугающей отчётливостью, — будет у тебя между глаз, Владыка.
Бард схватился за меч, Гэндальф открыл рот для гневного окрика — но Трандуил медленно, почти лениво поднял правую руку, и все замерли. Жест был коротким, властным — и непререкаемым. Даже Гэндальф осёкся.
Тишина повисла над долиной. Ветер стих. Казалось, сам воздух застыл, ожидая, что произойдёт дальше.
Трандуил не сводил глаз с Торина. Тот, кого он любил больше жизни, стоял на стене и целился ему в лицо. Стрела подрагивала на тетиве. Ещё одно движение пальцев — и всё закончится.
Эльфийский король сунул руку за пазуху — и медленно, плавно, словно совершая священный ритуал, извлёк на свет Аркенстон.
Камень вспыхнул в лучах восходящего солнца. Его свет хлынул по долине, затмевая блеск росы, сияние доспехов, золото утреннего неба. Он пульсировал в пальцах Трандуила, словно живое сердце, и каждый его луч был острым, как лезвие.
Торин замер. Стрела дрогнула. Лицо его, и без того бледное, стало белым как мел.
— Откуда… — выдохнул он, и слово это было скорее стоном, чем вопросом.
— Тебе известно, что это такое, Торин, сын Траина, — голос Трандуила звучал ровно, без гнева, без торжества. Он говорил с той убийственной, пробирающей до костей вежливостью, что страшнее любого крика. — Это Аркенстон. Сердце Горы. Тот самый камень, что ты искал денно и нощно, перебирая золото дрожащими руками. Теперь он у меня.
Он выдержал паузу. Ветер вновь проснулся, шевельнул пряди его волос.
— Я предлагаю тебе честный обмен, король под Горой. Ты отдаёшь жителям Дейла их долю сокровищ. Ты возвращаешь камни Ласгалена, принадлежащие моему народу по праву. А я возвращаю тебе это, — он чуть приподнял камень, и тот полыхнул ослепительной звездой. — Соглашайся. И мы уйдём.
Над стеной повисло молчание. Гномы, столпившиеся за спиной Торина, переглядывались, шептались. В их глазах горела жажда — та же, что пожирала их короля. Но была и растерянность. И страх.
Торин молчал долго — слишком долго. Он смотрел на камень, и лицо его менялось, словно небо перед грозой: ярость, недоверие, алчность, боль, снова ярость. Наконец губы его разомкнулись, и он заговорил — тихо, страшно, цедя каждое слово сквозь зубы:
— Гномы Эребора… не ведут переговоров… с лесными шлюхами.
Слова упали в тишину, как камни в воду.
Гэндальф ахнул и застыл, словно громом поражённый. Бард побледнел так, что губы его стали серыми. Балин, стоявший позади, закрыл лицо ладонями и глухо, мучительно застонал — будто это его ударили.
Позади, в шеренгах эльфийского войска, пронёсся шелест — тысячи лучников в едином порыве вскинули луки. Тетивы натянулись, заскрипели. Воздух наполнился сухим, угрожающим шорохом оперения. Стоило одному пальцу дрогнуть — и стена превратилась бы в смертельную ловушку.
Но Трандуил снова поднял руку.
И эльфы замерли.
Он не отвёл взгляда от Торина. Ни один мускул не дрогнул на его лице — том самом лице, на котором ещё вчера цвёл кровавый рубец от удара этого самого гнома. Он смотрел на него — смотрел так, как смотрят не на врага, а на мертвеца. На того, кто уже потерян.
— Что ж, — произнёс он тихо, почти ласково, и в голосе его не было ни капли гнева. Лишь бездонная, леденящая пустота. — Тогда камень этот мне без надобности.
Он развернул оленя и, не оборачиваясь, протянул Аркенстон Барду. Тот принял его обеими руками, словно раскалённый уголь, и уставился на эльфийского короля с выражением крайнего изумления.
— Продай его, Бард, — спокойно продолжил Трандуил. — Думаю, гондорские купцы или владыки восточных земель дадут за него куда больше, чем способны предложить гномы. Вырученных денег хватит, чтобы отстроить Дейл заново — да ещё и останется.
Он бросил последний взгляд на Торина — короткий, почти невесомый, — и слегка склонил голову. В этом жесте не было ни почтения, ни насмешки. Только прощание.
— Прощай, Торин Дубощит. Надеюсь, золото согреет тебя лучше, чем я.
Олень развернулся плавно и величественно, и эльфийский король, не прибавляя шага, двинулся прочь от стены. За ним потянулся Бард, всё ещё прижимающий к груди сияющий камень. Гэндальф, бросив на стену взгляд, полный горького, бессильного гнева, последовал за ними. Балин уходил последним — он оглянулся, встретился глазами с Торином и увидел в них лишь золотую муть.
— Что ты наделал, парень… — прошептал старый гном и, сгорбившись, зашагал прочь.
Торин остался на стене один.
В ушах у него звенело. Грудь сдавило невидимым обручем. Он всё смотрел и смотрел в спину удаляющемуся эльфу, и где-то в самой глубине его отравленного сознания билась одна-единственная мысль: «Останови его. Верни. Упади на колени. Моли о прощении…»
Но золото не позволило.
Оно зашептало вновь — вкрадчиво, ласково, обволакивая разум липким туманом.
«Вот видишь… он уходит. Он продаст твой камень. Он всегда хотел лишь этого. Ты был прав… ты был совершенно прав…»
Торин закрыл глаза. Пальцы, сжимавшие лук, побелели.
А потом тишину разорвал низкий, рокочущий звук.
Сперва он был едва слышен — словно далёкий гром за гранью гор. Но он нарастал, креп, набирал мощь, и вскоре земля под ногами мелко задрожала. Гномы на стене замерли, вглядываясь в горизонт.
Из-за восточных отрогов, с той стороны, где за пустошами лежали Железные Холмы, поднималась пыль. Огромная, тёмная, она катилась по равнине, как грозовая туча. Вскоре стали различимы первые ряды — закованные в сталь гномьи фаланги, сверкающие на солнце щиты, частокол боевых топоров. Рога ревели, барабаны били тяжёлую, размеренную поступь марша. И впереди, на боевом вепре, чей загривок ощетинился железными пластинами, ехал коренастый, могучий гном в шлеме с забралом в виде оскаленной пасти.
Даин Железностоп.
Армия Железных Холмов пришла.
Трандуил, уже достигший своих позиций, обернулся. Его лицо осталось спокойным, но пальцы, державшие поводья, сжались чуть крепче. Он переглянулся с Гэндальфом — и в этом взгляде не было нужды в словах. Оба знали, что это значит.
Война, которой они пытались избежать, только что переступила порог.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.