Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Зверополис никогда не спит, но его тени становятся длиннее. Детективы Ник Уайлд и Джуди Хоппс — лучшая пара в полиции, их слава гремит от Тундры-Тауна до Саванны-центра. Но когда на их территории появляется новый враг — расчетливый хищник, переписывающий уголовный кодекс кровью жертв, — привычный мир рушится. Ник, скрывающий травмы прошлого за маской цинизма, и Джуди, которая винит себя в провале операции, вынуждены заглянуть в самые темные уголки друг друга.
Часть 5
05 мая 2026, 09:08
Вот пятая глава фанфика «Where the Falling Light Finds Us».Домашний арест, закрытое пространство, алкоголь и тот самый «случайный» поцелуй, который оба пытаются забыть, но который меняет всё.
---
Глава 5. Золотая клетка
Отдел внутренних расследований Зверополиса располагался в здании, которое даже внешне выглядело как тюрьма: серый бетон, узкие окна, никаких вывесок. Внутри пахло страхом и дешёвым кофе, а сотрудники передвигались бесшумно, будто боялись, что их шаги могут быть использованы против них.
Джуди ненавидела это место.
Сидеть на жёстком стуле в коридоре третьего этажа, дожидаясь, пока её вызовут, было сродни пытке. Рядом — Ник, такой же помятый после вчерашнего взрыва, с пластырем на скуле (царапину от летящего стекла не зашивали, но обработали). Он молчал, сжимая в лапе стаканчик с автоматным кофе, и смотрел в одну точку на противоположной стене.
— Детектив Хоппс, — открылась дверь, и оттуда высунулась морда пуделя в очках. — Вас ждут.
Джуди встала, одёрнула форму. Ник поймал её взгляд и едва заметно кивнул — «Всё будет хорошо».
Она не была в этом уверена.
Кабинет внутри оказался таким же безликим, как и коридор: стол, два стула, диктофон на столе. За столом сидела женщина-гепард с короткой стрижкой и холодными жёлтыми глазами. Её звали детектив Шарп — и в отделении о ней ходили легенды. Говорили, она посадила больше копов, чем преступников.
— Садитесь, мисс Хоппс, — Шарп указала на стул. — Я хочу задать вам несколько вопросов об инциденте в мотеле.
— Я уже дала показания, — сказала Джуди, садясь.
— Теперь вы дадите их мне. — Шарп включила диктофон. — Вчера, двадцать три пятнадцать, вы и детектив Уайлд находились в мотеле «Уютный Норник» без санкции суда. Это так?
— Мы получили информацию о местонахождении подозреваемого по делу о покушении на убийство детектива Уайлда. У нас не было времени получать ордер.
— Не было времени? — Шарп приподняла бровь. — Или не было желания?
— И то, и другое, — честно ответила Джуди. — Если бы мы ждали ордера, подозреваемый скрылся бы. Что, собственно, и произошло.
— И при этом вы едва не погибли при взрыве.
— Профессиональный риск.
Шарп сделала пометку в блокноте.
— Детектив Уайлд сказал, что вы вошли в бар «У Мёртвого Лося» без оружия, вопреки его прямому указанию ждать в машине. Это правда?
— Я пошла за ним, потому что он не выходил пятнадцать минут.
— И нарушили прямой приказ старшего по званию.
— У нас с детективом Уайлдом нет старших, мы напарники, — сказала Джуди твёрдо. — Мы принимаем решения вместе.
— И поэтому вместе оказались под взорванной дверью? — Шарп отложила ручку. — Хоппс, я не пытаюсь вас наказать. Я пытаюсь понять, можно ли вам и дальше работать в паре или вы представляете угрозу друг для друга и для гражданских.
— Мы не представляем угрозы.
— Вчера вы могли погибнуть. Оба. Это не угроза?
— Это — работа, — отрезала Джуди. — Детектив Шарп, мы раскрываем убийство. Серийное убийство, которое тянется годами. У нас есть зацепки, которые ведут к тайному обществу, имеющему связи в полиции и городской администрации. Если я должна нарушить пару процедурных правил, чтобы спасти чью-то жизнь — я их нарушу.
Шарп долго смотрела на неё. Потом выключила диктофон.
— Убирайтесь, — сказала она устало. — Идите работайте. Но если вы ещё раз окажетесь в эпицентре взрыва без разрешения, я лично оформлю ваши увольнения.
— Спасибо, — Джуди встала.
— Не за что, — буркнула Шарп. — Хоппс… будьте осторожнее. Вы нужны этому городу.
Джуди вышла в коридор. Ник уже сидел на стуле, живой и, кажется, невредимый.
— Что она сказала? — спросил он.
— Что мы идиоты, но нужные идиоты.
— Знакомая песня. — Ник встал. — У меня то же самое. Только она ещё добавила, что у меня «синдром спасателя» и «проблемы с субординацией».
— Она не ошибается, — заметила Джуди.
— Никогда не ошибается, — вздохнул Ник. — Поехали. Нас ждёт Бого.
Капитанский кабинет встретил их привычным холодом и запахом табака — Бого курил, несмотря на запреты, и всегда проветривал перед их приходом, но запах въелся в стены.
— Садитесь, — буркнул носорог, не поднимая головы от бумаг. — И не говорите ничего. Я знаю, что вы мне скажете. «Мы не виноваты, это был необходимый риск, у нас есть важные улики». Так?
— Примерно, — кивнула Джуди.
— Отлично. — Бого отложил бумаги и посмотрел на них. Его глаза были красными — то ли не спал всю ночь, то ли плакал. Джуди не была уверена, способны ли носороги плакать. — Вы отстранены от дела бизонов.
— Что? — Ник вскочил. — Капитан, вы не можете…
— Могу, — перебил Бого. — И уже отстранил. Приказ комиссара. Внутреннее расследование по факту взрыва в мотеле продлится минимум неделю. Всё это время вы — под домашним арестом.
— Домашним арестом? — Джуди почувствовала, как земля уходит из-под ног. — За что?
— За нарушение процедуры, создание угрозы для гражданских, самоуправство и ещё десяток пунктов, которые вам зачитают. — Бого потёр переносицу. — Я не хотел этого. Но сверху давление. Кто-то очень хочет, чтобы вы отстали от этого дела.
— Орден, — тихо сказал Ник.
— Что? — Бого нахмурился.
— Ничего, — Ник сел обратно. — Капитан, а где мы будем отбывать этот… домашний арест?
— В квартире мисс Хоппс, — сказал Бого. — Детектив Шарп настояла, чтобы вы были вместе — так проще следить. Электронные браслеты. Никаких контактов с внешним миром, кроме адвоката. Телефоны изымаются.
— Нас заперли, — констатировала Джуди. — Как зверей в клетке.
— Как полицейских, нарушивших приказ, — поправил Бого. — Я понимаю вашу злость. Но это временно. Неделя — и вы вернётесь.
— А если за эту неделю случится новое убийство? — спросил Ник.
Бого промолчал.
Это молчание было ответом.
---
Квартира Джуди, где вчера на стене красовалась угроза кровью, теперь была вымыта и продезинфицирована. Надпись смыли — осталось только бледное пятно, которое Джуди старалась не замечать. В прихожей их встретил техник-белка, который прикрепил к их щиколоткам электронные браслеты.
— Радиус — три метра от базовой станции, — объяснила белка, показывая на чёрную коробку, установленную в гостиной. — Выход за пределы — сигнал тревоги в отдел. Душ можно, кухню можно. В туалет — пожалуйста. На балкон — нет.
— Мы как собаки на привязи, — проворчал Ник, когда техник ушёл.
— Собакам лучше, — отозвалась Джуди. — Их выгуливают.
Они остались одни. В маленькой студии, где диван стоял в двух шагах от кровати, а кухонный стол можно было накрыть, не вставая со стула.
— Неделя, — сказал Ник, падая на диван. — С ума сойдём.
— У нас есть дело, — напомнила Джуди. — Все улики — в голове. Можем составить хронологию, попробовать найти связи…
— У нас нет телефонов, нет ноутбуков, нет доступа в базу данных, — перечислил Ник. — Даже бумаги и ручки нам не оставили. Мы — два беспомощных зверя в коробке.
— Тогда будем думать, — упрямо сказала Джуди. — Иногда думать полезнее, чем гуглить.
Она села на пол, скрестив ноги, и закрыла глаза.
— Что ты делаешь? — спросил Ник.
— Медитирую.
— Серьёзно?
— Очень серьёзно, — не открывая глаз, ответила Джуди. — В академии нас учили: когда нет улик — включи голову. Прокрути дело от начала до конца. Найди деталь, которую упустил.
Ник помолчал, потом сполз с дивана и сел рядом.
— Ладно, — сказал он. — Давай прокрутим.
Они начали с первого дня. Тела бизонов. Символ. Записка Фрейе. «Вечный Смотритель». Архив Сноу. Красные точки на карте. Двенадцать жертв за двадцать лет. Орден. Джекки Скорз. Бомба. Угроза на стене. Взрыв в мотеле.
— Это всё связано, — сказала Джуди, открывая глаза. — Скорз — не главный. Он — наёмник. Кто-то его нанял, чтобы запугать нас.
— Или убить, — поправил Ник. — Бомба в мотеле была мощной. Если бы мы не выбежали…
— Но мы выбежали. Потому что записка предупредила.
— Записка, которую оставил сам Скорз, — Ник нахмурился. — Зачем предупреждать тех, кого хочешь убить?
— Чтобы игра была честной, — предположила Джуди. — Или чтобы мы не умерли. Пока.
— Ты думаешь, убийца бизонов хочет, чтобы мы жили?
— Я думаю, — Джуди посмотрела на Ника, — он хочет, чтобы мы его нашли. Но не слишком быстро. И не слишком легко. Мы — часть его игры.
Ник выругался сквозь зубы.
— Ненавижу игры.
— Он знает, — продолжала Джуди. — Он знал, что мы придём в архив. Знал, что Сноу расскажет нам об Ордене. Знал, что мы поедем в мотель. Может быть, он даже знал, что ты поцелуешь меня в кабинете.
— Я не целовал, это ты…
— Неважно. — Джуди махнула лапой. — Важно то, что он наблюдает. Вечный Смотритель — не просто титул, Ник. Это его суть. Он всегда смотрит. Всегда знает. И всегда на шаг впереди.
— Тогда как нам его обогнать?
— Перестать играть по его правилам, — сказала Джуди. — Сделать что-то, чего он не ожидает.
— Например?
— Например… — Джуди замолчала, глядя в потолок. — Не знаю. Нарушить домашний арест?
— И получить реальный срок? Нет, спасибо.
— Тогда… — она повернулась к Нику. — У нас есть только мы. И неделя взаперти. Может, нам стоит использовать это время, чтобы узнать друг друга лучше?
Ник посмотрел на неё. В его глазах мелькнуло что-то — то ли страх, то ли надежда.
— В каком смысле — лучше?
— В прямом. — Джуди взяла его за лапу. — Мы работаем вместе два года. Но я не знаю, какую музыку ты слушаешь, когда остаёшься один. Ты не знаешь, чего я боюсь больше всего на свете. Мы знаем друг друга как полицейских. Но не как людей.
— Я лис, — слабо усмехнулся Ник.
— Ты понял, что я имею в виду.
Он молчал. Его лапа в её лапе была тёплой, и Джуди чувствовала, как бьётся его пульс — чуть быстрее обычного.
— Я слушаю джаз, — сказал он наконец. — Старый. Армстронг, Фицджеральд. Ещё блюз. Мама любила блюз.
Джуди улыбнулась.
— А я — кантри. Знаю, это стереотипно для крольчихи, но… в Банниборо не было другой музыки.
— Твоя очередь, — сказал Ник. — Чего ты боишься больше всего?
Джуди посмотрела на окно. За стеклом темнело — день клонился к вечеру, и сумерки заливали комнату синевой.
— Я боюсь, — сказала она тихо, — что однажды проснусь и пойму, что всё, во что я верила — правда, справедливость, добро — было ложью. Что мир не становится лучше, что мы просто латаем дыры в тонущем корабле. И что все мои жертвы — бессмысленны.
— Они не бессмысленны, — сказал Ник. — Ты спасла сотни жизней. Ты изменила Зверополис.
— Недостаточно, — покачала головой Джуди. — Всегда — недостаточно.
Ник сжал её лапу.
— Ты не можешь спасти всех, Джуди. Никто не может.
— Я знаю. — Она посмотрела на него. — Но пытаться — это единственное, что я умею.
Они замолчали. Тишина была плотной, почти осязаемой.
— Я боюсь, — сказал Ник, глядя в пол, — что стану как мой отец.
— В каком смысле?
— В том, что брошу тех, кто во мне нуждается. Уйду, когда станет трудно. Скажу: «Я не создан для семьи. Ты справишься». — Он горько усмехнулся. — Это у нас семейное. Лисы уходят. Лисы не привязываются.
— Ты привязался, — возразила Джуди. — Ко мне.
— Поэтому и боюсь, — ответил Ник. — Потому что впервые в жизни я не хочу уходить. А вдруг это слабость? Вдруг я становлюсь уязвимым? Вдруг кто-то использует тебя, чтобы добраться до меня?
— Используют, — кивнула Джуди. — Уже используют. Надпись на стене, бомба — это всё из-за меня. Потому что они знают, что я для тебя важна.
— И это меня бесит, — сказал Ник. — Не они. Я сам себя бешу. Потому что не могу на это смотреть спокойно. Потому что когда я думаю, что с тобой может что-то случиться, у меня внутри всё переворачивается.
— У меня тоже, — прошептала Джуди.
— Это неправильно, — Ник покачал головой. — Напарники не должны… эмоции мешают работе.
— А может, наоборот, помогают? — спросила Джуди. — Когда мы заботимся друг о друге, мы лучше прикрываем спины. Мы быстрее замечаем опасность. Мы…
— Мы целуемся в кабинетах, — закончил Ник.
— Это был один раз.
— И ты сказала, что не хочешь его забывать.
— Я не хочу. — Джуди почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. — А ты?
Ник долго смотрел на неё. Потом медленно наклонился — и поцеловал сам. Не так отчаянно, как в прошлый раз. Медленнее. Глубже. Исследующе.
Джуди закрыла глаза и растворилась в этом поцелуе.
Когда они отстранились, оба тяжело дышали.
— Это была ошибка, — сказал Ник.
— Это было правильно, — ответила Джуди. — Ошибкой было делать вид, что ничего нет.
— Мы под домашним арестом. У нас нет телефонов. Мы не можем даже выйти купить еды. И мы только что…
— Поцеловались, — закончила Джуди. — Да. И что?
— А то, что… — Ник замолчал, провёл лапой по лицу. — Я не знаю, что теперь делать.
— Может, не надо ничего делать? — предложила Джуди. — Может, просто… быть?
— Быть?
— Быть здесь. Вместе. Не как напарники. Как… — она запнулась.
— Как кто? — спросил Ник.
— Я не знаю, — честно ответила Джуди. — Но мне нравится то, что происходит. И я не хочу это останавливать.
Ник молчал. В его глазах боролись страх и желание.
— У нас есть неделя, — сказал он наконец. — Давай используем её, чтобы понять… работает это или нет.
— А если работает? — спросила Джуди.
— Тогда… — Ник взял её за руку, сплёл пальцы. — Тогда после того, как поймаем убийцу, поговорим.
— Договорились, — кивнула Джуди.
Они сидели на полу, держась за лапы, и за окном медленно темнел Зверополис. Где-то там, за стенами, было дело, убийца, опасность. Но здесь, в этой маленькой квартире, было только они двое — и чувство, которое оба отрицали слишком долго.
— Тебе не кажется странным, — сказал Ник через некоторое время, — что нас заперли именно здесь? Вместе?
— Ты думаешь, это не случайно? — Джуди нахмурилась.
— Я думаю, что если кто-то хочет нас разъединить, он не стал бы сажать нас в одну клетку.
— Или наоборот, — возразила Джуди. — Посадил, чтобы мы перессорились, переругались, возненавидели друг друга.
— И вместо этого… — Ник усмехнулся.
— Вместо этого мы целуемся на полу, — закончила Джуди и рассмеялась — впервые за несколько дней. Смех был нервным, но искренним.
— Мы ненормальные, — сказал Ник.
— Давно это знаю, — кивнула Джуди. — С того дня, как согласилась быть твоим напарником.
— Это я согласился быть твоим.
— Спорим?
— Не буду — проиграю, — улыбнулся Ник.
Они встали с пола. Джуди пошла на кухню — посмотреть, что можно приготовить из того, что осталось в холодильнике. Ник сел на диван и включил радио — единственный источник информации, который у них был.
— …Полиция Зверополиса сообщает о задержании подозреваемого по делу о взрыве в мотеле «Уютный Норник», — вещал диктор-кондор. — Им оказался двадцатисемилетний Джекки Скорз, ранее судимый за поджоги и хранение взрывчатки. Мотивы преступления выясняются…
— Его взяли, — сказал Ник, не веря своим ушам.
— Что? — Джуди высунулась из кухни с морковкой в лапе.
— Скорза арестовали. Слушай.
Они замерли у радиоприёмника. Диктор продолжал:
— По данным источника в полиции, Скорз даёт показания. Он утверждает, что действовал не один, а по заказу третьего лица, личность которого пока не раскрывается. Расследование продолжается.
— Заказчик, — прошептал Ник. — Его кто-то нанял.
— Вечный Смотритель, — так же тихо ответила Джуди. — Или его люди.
Они переглянулись. Внезапно домашний арест показался им не наказанием, а защитой. Если кто-то нанял Скорза убить их, то сейчас, когда Скорз задержан, заказчик может искать другой способ.
— Мы в безопасности? — спросила Джуди.
— Не знаю, — честно ответил Ник. — Но здесь, по крайней мере, есть стены и замок.
— И электронные браслеты, которые не дадут нам убежать, если кто-то ворвётся.
— Ты всегда видишь стакан наполовину пустым, да?
— Я вижу его наполовину полным, — поправила Джуди. — Просто жидкость в нём — кислота.
Ник рассмеялся — от души, громко, запрокинув голову.
— Боже, какая же ты… — он не закончил.
— Какая?
— Моя, — сказал он просто.
Джуди почувствовала, как щёки заливаются румянцем. Кролики краснеют заметно — уши розовеют, морда становится ярче. Ник это заметил и улыбнулся ещё шире.
— Ты покраснела, — сказал он.
— Заткнись, — буркнула Джуди, возвращаясь на кухню.
Они приготовили ужин из того, что было: макароны с сыром и консервированными овощами. Ели на полу, потому что стол был завален бумагами, которые им не дали забрать. Молчали, но молчание было тёплым, почти уютным.
— Расскажи мне про Банниборо, — попросил Ник, когда тарелки опустели.
— Что именно?
— Всё. Как ты росла. Почему решила стать полицейским. Что ты там любила.
Джуди отставила тарелку и устроилась поудобнее — прислонившись спиной к дивану.
— Банниборо — это маленький фермерский городок, — начала она. — Там все друг друга знают. Мой папа выращивает морковь, мама ведёт бухгалтерию. У меня двести семь братьев и сестёр.
— Двести семь? — Ник округлил глаза.
— Кролики, — пожала плечами Джуди. — Мы плодовитые. Но я была… не как все. Я хотела большего. В детстве я каждый день смотрела на горизонт и думала: «Там, за полями, есть что-то большое. И я хочу это увидеть».
— И ты увидела, — тихо сказал Ник. — Зверополис.
— Зверополис, — эхом отозвалась Джуди. — Город мечты и разочарований. Я помню свой первый день — меня чуть не раздавил здоровенный бизон, я заблудилась в метро и расплакалась в туалете на вокзале. Думала, что не справлюсь.
— Но справилась.
— Справилась, — кивнула Джуди. — Потому что если бы я вернулась в Банниборо и сказала: «Я не смогла», они бы улыбнулись и сказали: «Мы же говорили». И я бы не вынесла этого «мы же говорили».
— Родители поддерживали?
— Не сразу, — Джуди отвела взгляд. — Они боялись. Зверополис — большой, опасный город. А я — маленькая крольчиха. Для них я всегда была ребёнком, которого нужно защищать. Даже сейчас, когда я детектив, мама звонит и спрашивает, не мёрзну ли я.
— Мило, — улыбнулся Ник.
— Раздражает, — поправила Джуди, но без злости. — А что насчёт тебя? Ты говорил, что мать умерла, отец ушёл. У тебя есть другие родственники?
Ник покачал головой.
— Только мама. Она была… всем. Она работала парикмахером, потом открыла свою маленькую студию. Мы жили в однокомнатной квартире, но она умудрялась делать её уютной. Она научила меня не сдаваться. И не доверять первому встречному.
— Лисы не доверяют, — тихо сказала Джуди.
— Лисы не доверяют, — согласился Ник. — Но она доверяла мне. Всегда говорила: «Ники, ты станешь кем-то большим. Ты умнее и добрее, чем думаешь». Я не верил, пока не встретил тебя.
— Я не…
— Нет, правда. — Ник повернулся к ней. — До тебя я был циником. Думал, что всё куплено и продано, что справедливость — это красивая сказка для детей. А потом пришла крольчиха из Банниборо и сказала: «Нет, мир можно изменить». И я… я вслед за ней побежал.
— Как маленький лисёнок за мамой, — улыбнулась Джуди.
— Лисы не признают аналогий с кроликами, — фыркнул Ник, но тоже улыбнулся.
Они сидели в темноте — свет не включали, потому что так было спокойнее. Где-то за стеной соседка-толстолобиха смотрела телевизор, и сквозь тонкую стену слышались приглушённые голоса.
— Нам нужно что-то решать с расследованием, — сказала Джуди, когда тишина стала слишком долгой. — Мы не можем просто сидеть и ждать.
— У нас нет улик, нет связи, нет выхода на волю, — перечислил Ник. — Что ты предлагаешь?
— Я предлагаю использовать мозг, — ответила Джуди. — Мы знаем, что убийца — член Ордена. Знаем, что он использовал старый символ. Знаем, что он оставляет послания. Знаем, что он убил двенадцать зверей за двадцать лет. Сколько ему может быть лет?
Ник задумался.
— Если он начал в двадцать-тридцать, то сейчас — сорок-пятьдесят. Если Орден передаёт титул Вечного Смотрителя, то возможно, он не один. Тот, кто убил жертв двадцать лет назад, мог быть старым. Тот, кто убил сейчас — молодым.
— Или титул передаётся не по наследству, а по заслугам, — добавила Джуди. — Убил — стал Смотрителем. Убил много — стал Вечным.
— Теория, — кивнул Ник. — Но у нас нет доказательств.
— Зато есть мотив. — Джуди встала и начала ходить по комнате. — Орден верит, что они — хранители равновесия. Что без них Зверополис рухнет. Значит, их жертвы — те, кто угрожает этому равновесию. Бизоны? Почему бизоны? Почему олень?
— Может, они были свидетелями, — предположил Ник. — Или жертвами. Или… — он замолчал. — Слушай, а что, если все жертвы — члены Ордена?
— Что? — Джуди остановилась.
— Бывшие члены. Которые хотели выйти. Или предали. Или узнали слишком много. Орден убивает своих.
— И убивает их ритуально, с символом, чтобы остальные боялись.
— Это объясняет, почему дела закрывали, — кивнул Ник, воодушевляясь. — В Ордене были свои люди в полиции. Они получали дело и… хоронили его.
— Тогда нам нужно посмотреть на жертв с другой стороны, — сказала Джуди. — Не «кого они знали», а «кем они были». Может, среди них были бизнесмены, полицейские, политики.
— Но у нас нет доступа к архивам.
— Есть. — Джуди подошла к своим полкам с книгами. — У меня дома есть копии некоторых дел, которые я вела. И… — она стащила с полки толстый блокнот, — я вела дневник расследований. Записывала всё, что казалось подозрительным. Даже то, что не вошло в официальные отчёты.
— Ты ведёшь тайный дневник? — Ник приподнял бровь.
— Я крольчиха из Банниборо, — сказала Джуди с фальшивой скромностью. — Нас учат быть параноиками. Знаешь, морковки часто воруют.
Они раскрыли блокнот на полу, подсвечивая мобильником (телефон у Джуди не изъяли — забыли или пожалели). Почерк был мелким, аккуратным, с кучей сокращений и пометок на полях.
— Смотри, — Джуди ткнула пальцем в одну из записей. — Дело оленя, я записала детали, когда ты мне рассказал. Имя свидетеля — какой-то волк по фамилии Грей.
— Грей? — Ник нахмурился. — У нас есть свидетель по делу бизонов с такой же фамилией.
— Тот самый, которого нашли мёртвым? — Джуди перелистнула несколько страниц. — Вот. Сэмюэль Грей, пятьдесят два года, бывший полицейский. Найден мёртвым через три дня после убийства бизонов.
— Подстроенное самоубийство, — прошептал Ник. — Сноу говорил, что все свидетели либо умирают, либо молчат.
— Значит, Грей хотел говорить. Поэтому его убрали.
— А его сын? Или дочь?
— Не знаю, — Джуди покачала головой. — Но это ниточка. Если мы сможем выяснить, что связывает Грея с Орденом…
— …мы приблизимся к убийце, — закончил Ник. — Но для этого нужно выйти из дома.
— И нарушить домашний арест.
— И нарушить домашний арест, — кивнул Ник. — Ты готова?
— Нет, — сказала Джуди. — Но это никогда меня не останавливало.
Они сняли браслеты. Это было глупо и рискованно — сигнал тревоги должен был уйти в отдел мгновенно. Но либо браслеты были настроены плохо, либо с ними кто-то помог изнутри (спасибо, Пятачков, если это был ты), — тревога не сработала.
Джуди открыла окно — выходить через дверь было слишком заметно, окно выходило во внутренний двор. Этаж был третий, но для крольчихи, которая в детстве лазала по деревьям, спуск по водосточной трубе не представлял проблемы.
— Ник, ты слишком тяжёлый для трубы, — сказала она, оглядывая спуск.
— Я пойду через парадное, — усмехнулся он. — Встретимся у дома Грея.
— А если тебя поймают?
— Скажу, что хотел купить молока.
Джуди фыркнула и начала спускаться.
Ночь была тёмной, холодной. Двор вонял мусорными баками и кошачьей мочой, но Джуди не обращала внимания — она бежала по теням, стараясь не попадать в пятна света от фонарей. Ник догнал её через квартал — он бежал бесшумно, лисья походка, которую не слышат даже самые чуткие уши.
— Машина в двух кварталах, — шепнул он. — Я спёр ключи, пока техник ставил браслеты.
— Ты — гений преступного мира, — восхитилась Джуди.
— Я — лис, — поправил Ник. — Это врождённое.
Они сели в машину — служебный «Мерседес», который Ник припарковал у соседнего дома. Джуди завела двигатель, и они поехали в сторону Тундры-Тауна, где когда-то жил Сэмюэль Грей.
Квартира Грея оказалась опечатанной. Жёлтая лента «Полиция. Не входить» перечеркивала дверь наискосок, а на ручке висела пломба.
— Ломаем? — спросил Ник.
— А у тебя есть другие варианты? — спросила Джуди, доставая отмычки (да, отмычки; да, она умела ими пользоваться; да, это было против правил).
Дверь поддалась через минуту. Внутри пахло пылью и запустением — всего три дня, а уже ощущение, что никто не жил здесь годами.
— Свет не включай, — предупредил Ник. — Фонарики.
Они прошли в гостиную. На столе — пустые бутылки, пепельница, полная окурков. На стенах — фотографии. Грей в молодости, в полицейской форме. Грей с женой. Грей с кем-то ещё — высокий зверь в дорогом костюме, морды не разобрать, слишком темно.
— Кто это? — спросила Джуди, фотографируя.
— Не знаю. Но, возможно, тот, из-за кого Грей умер.
В спальне они нашли тайник. За картонной стенкой шкафа — железная коробка с документами. Джуди открыла её дрожащими лапами.
Внутри — бумаги. Старые, пожелтевшие. Символы. Фотографии. Имена. Даты.
И письмо, адресованное «Тому, кто найдёт».
— Читай, — сказал Ник.
Джуди включила фонарик и прочитала вслух:
«Меня зовут Сэмюэль Грей. Я был членом Ордена Вечного Смотрителя двадцать лет. Я видел вещи, которые не должен был видеть. Я молчал, потому что боялся. Сейчас я уже не боюсь — потому что мне нечего терять. Моя жена умерла, дети меня бросили, здоровье разрушено. И я хочу рассказать правду. Орден существует до сих пор. Он проник во все структуры города. Его лидер — зверь, которого знают все, но никто не узнает. Он носит маску. Он везде. Он никогда не спит. Если вы читаете это, значит, меня уже нет в живых. Найдите Марту. Она знает, где он. Она — ключ».
— Марта, — прошептал Ник. — Кто такая Марта?
— Не знаю, — ответила Джуди. — Но мы должны найти её раньше, чем Орден.
Они сложили бумаги обратно в коробку, взяли её с собой и вышли из квартиры так же тихо, как вошли.
В машине Джуди почувствовала, как дрожат лапы — от холода, от страха, от осознания того, что они нашли.
— Ник, — сказала она, сжимая руль.
— М?
— Если это правда, если Орден существует до сих пор… мы одни против целой армии.
— Не одни, — ответил Ник. — У нас есть мы.
— Этого мало.
— Но это лучше, чем ничего.
Он накрыл её лапу своей.
— Мы справимся, Джуди. Мы всегда справлялись.
— А если нет? — спросила она, глядя в темноту за окном.
— Тогда, — Ник вздохнул, — мы хотя бы попытались.
Они приехали в квартиру за час до рассвета. Забрались обратно через окно, надели браслеты, спрятали коробку с документами под кровать.
Джуди рухнула на кровать, чувствуя, как уходит адреналин. Ник сел рядом, на краешек.
— Завтра будем искать Марту, — сказал он.
— Завтра, — кивнула Джуди, закрывая глаза.
— Джуди.
— М?
— Сейчас, когда нас не слышит никто, кроме стен… я хочу сказать тебе кое-что. — Ник повернулся к ней. В темноте его глаза светились — два золотых огня. — Тот поцелуй. Это была не ошибка. Я не хочу его забывать.
Джуди открыла глаза.
— Я тоже, — прошептала она.
— Тогда запомни его, — сказал Ник. — Потому что завтра мы снова станем полицейскими. И у нас не будет времени на чувства.
— Ник…
— Спокойной ночи, Джуди.
Он лёг на пол — диван был слишком мал для них двоих. Джуди хотела сказать, что он может лечь рядом, но слова застряли в горле. Вместо этого она просто сказала:
— Спокойной ночи, Ник.
Они лежали в темноте: Джуди — на кровати, Ник — на полу. Расстояние в два метра. И пропасть, которую можно преодолеть только одним способом — перестав бояться упасть.
Но они ещё не были готовы.
Пока нет.
Конец пятой главы.💫
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.