Пэйринг и персонажи
Описание
— Профессор Снейп, я училась в Хогвартсе достаточно долго. Я продолжила образование и после школы. Поэтому я не считаю себя глупым ребёнком или, как вы выразились, «зазнайкой».
— Тогда будьте так любезны, — холодный тон профессора, как и прежде, пробирал до костей, — разбираться с первым курсом самостоятельно, а не бегать к Макгонагалл за советами. Вы ведёте себя хуже, чем дети в песочнице.
— Кто бы говорил! Это вы, профессор, никак не можете поделить место в этой самой песочнице!
Не радостные дни
03 января 2026, 07:33
***
Подземелье было погружено в удушливую атмосферу. Лекция у первокурсников превратилась в методичное уничтожение: Снейп не просто придирался к моим действиям, он превращал каждое мое замечание студентам в повод для язвительной насмешки. — Мисс Гринч, если вы планируете и дальше стоять над котлом мистера Финнигана с видом траурной ивы, я настоятельно рекомендую вам покинуть класс. Ваше «вдохновение» мешает ученикам сосредоточиться на том малом количестве мозговых функций, что у них остались, — его голос резал тишину, как скальпель. Я молчала, стараясь не смотреть на него. Я чувствовала его ярость кожей — она была холодной и колючей, как лед подземелий. Когда прозвенел колокол и испуганная толпа детей вымелась из кабинета, ко мне подошел Драко. Он намеренно замедлил шаг возле моего стола, косясь на Снейпа, который с грохотом захлопывал журналы. — Мисс Гринч, — вкрадчиво произнес Драко, — просто напоминаю. Сегодня вечером еще одно дополнительное занятие в поместье. Отец настаивает. Он сказал, что вчерашний прогресс… впечатляет. Я почувствовала, как за спиной замер Северус. Скрип его пера о пергамент прекратился. Тишина стала звенящей. — Я буду, Драко. Передай отцу, что я не опоздаю, — ответила я, глядя в пол. Драко самодовольно кивнул и вышел, его шаги еще долго эхом отдавались в коридоре. Стоило двери захлопнуться, как в открытую форточку влетела крупная полярная сова. Она приземлилась прямо передо мной, прижимая лапой к столу небольшой, изящно упакованный сверток, перевязанный шелковой лентой цвета изумруда. Снейп медленно подошел ближе. Его тень накрыла и меня, и подарок. — Надо же, — прошипел он, и я почувствовала, как его гнев переходит в ту самую стадию, когда он становится почти осязаемым. — Видимо, вчерашние услуги в Мэноре были оплачены не только «прогрессом» в учебе Драко. Курьерская служба Малфоев работает на редкость оперативно. Я дрожащими пальцами потянулась к свертку, но Северус перехватил мою руку. Его хватка была железной. — Откройте его, Гринч, — приказал он, и его глаза полыхнули черным пламенем. — Давайте вместе посмотрим, во сколько Люциус оценил вашу… внезапную преданность. Я медленно развязала шелковую ленту. Пальцы не слушались, а ледяное дыхание Северуса у самого затылка лишало возможности соображать. Сверток раскрылся, и я замерла. На бархатной подложке лежал небольшой хрустальный флакон, внутри которого пульсировало нежно-голубое свечение — экстракт луноцвета. Редчайший ингредиент, который стоил целое состояние. Рядом поблескивал массивный серебряный ключ с гербом Малфоев и короткая записка. Я смотрела на это в полном ужасе. Я не просила этого. Я не ждала подарков. Это была ловушка, расставленная Люциусом с изяществом хищника, и я угодила в неё прямо на глазах у человека, которого боялась потерять больше всего. Снейп вырвал записку у меня из рук. Его глаза сканировали строчки, и я видела, как на его шее забилась жилка. — «Для твоего спокойствия. Ключ от северного крыла — там нас никто не потревожит. Жду вечером», — вслух прочитал он. Его голос был тихим, но в этой тишине звенела сталь гильотины. Он медленно повернулся ко мне. Лицо Северуса превратилось в неподвижную маску из белого мрамора, только в глубине зрачков полыхало нечто жуткое. — Как... трогательно, — прошипел он. — Ключ от спальни и флакон, за который в Лютном переулке перерезали бы горло. Малфой платит по счетам с королевским размахом, не так ли? — Северус, я не знала... это какая-то ошибка, я не просила его присылать это! — я потянулась к нему, но он отшатнулся, словно я была зачумленной. — Не просили? — он зашелся в тихом, пугающем смехе. — Гринч, не держите меня за идиота. Такие подарки не присылают за вежливое «спасибо» после чая. Вчера в лесу вы изображали жертву, а сегодня получаете аванс за ночь в северном крыле? Вы стоите здесь, в моем классе, и пахнете его гребаным поместьем, сжимая в руках ключ от его постели! — Это не так! Клянусь! — слезы обиды обожгли глаза. — Он сам это прислал, чтобы... — Чтобы что? — Снейп рванулся ко мне, сокращая расстояние, и с силой ударил ладонью по столу рядом с флаконом. — Чтобы подтвердить сделку? Чтобы поиздеваться надо мной, зная, что я увижу этот курьерский жест? Вы стали его инструментом, Аврора. Его послушной, дорогой вещью. Он схватил серебряный ключ и поднял его перед моим лицом, заставляя смотреть на герб. — Забирайте это. Идите и откройте этим ключом дверь в свою новую, роскошную жизнь. Наслаждайтесь экстрактами, шелками и всем тем золотом, которое он на вас выльет. Но запомните: когда вы поймете, что он купил не ваше время, а вашу душу, не смейте приходить ко мне за искуплением. Он отшвырнул ключ обратно на стол. Звук удара металла о дерево прозвучал как выстрел. — Вон отсюда, — выдохнул он, и в этом голосе была такая бездна отвращения, что я физически почувствовала, как между нами рушится всё. — Уходите к своему хозяину. Ваша лекция окончена. Я смотрела на этот проклятый флакон и ключ, и внутри меня что-то окончательно оборвалось. Боль от его несправедливых слов превратилась в обжигающую ярость. Одним резким движением я смахнула подарки со стола. Флакон с драгоценным экстрактом вдребезги разлетелся о каменный пол, заливая его голубым сиянием, а серебряный ключ с мерзким звоном отскочил в угол. — Да какое вам вообще дело до того, что я делаю?! — выкрикнула я, шагнув к нему вплотную. — Если я вам так мешаю, если я вам настолько противна, почему вы просто не оставите меня в покое? Почему вы продолжаете меня изводить? Снейп дернулся, словно от пощечины. Его рука метнулась к груди, задевая полы тяжелой мантии, и в этом резком движении из внутреннего кармана что-то выпало. Небольшой клочок старого, пожелтевшего пергамента плавно опустился на пол прямо между нами. Я инстинктивно наклонилась и подняла его быстрее, чем он успел среагировать. С фотографии на меня смотрела молодая женщина с доброй улыбкой и пронзительными глазами. Я узнала её. Мать Гарри Поттера. Лили. — Это она? — мой голос дрогнул от внезапной догадки. — Та, ради которой вы превратили свою жизнь в этот склеп? Из-за неё вы так ненавидите весь мир? Северус вырвал фото из моих пальцев с такой силой, что едва не порвал его. Его лицо исказилось в такой гримасе боли и ярости, которую я никогда не видела прежде. — Не смейте... — прохрипел он, прижимая фото к сердцу. — Не смейте даже произносить её имя своими грязными губами. Она была самой лучшей женщиной на свете. Чистой. Верной. Она была воплощением света, в отличие от вас, Гринч. Вы не стоите и одного волоса с её головы. Вы — лишь дешевое подобие, тень, которая пытается привлечь внимание лордов, пока она... она была святой. Эти слова ударили под дых. Хуже, чем любое проклятие. — К черту вас, Северус! — я задохнулась от негодования, отступая на шаг. — К черту вашу святую и вашу вечную скорбь! Кто вы такой, чтобы указывать, что мне делать в свободное время? Вы мне никто! Всего лишь начальник и наставник, и на этом — всё! Отныне наше общение будет касаться только рабочих тем. Никаких личных разговоров, никаких эмоций. Моя жизнь за пределами этого подземелья вас больше не касается! — Ваша жизнь? — Снейп сделал шаг ко мне, возвышаясь темной скалой. — Ваша жизнь — это череда постыдных ошибок и попыток подороже продать свою никчемную гордость... Дверь кабинета с грохотом распахнулась. На пороге стоял Люциус Малфой. Он опирался на свою трость с набалдашником в виде головы змеи, и его холодный, изучающий взгляд мгновенно оценил обстановку: разбитый флакон на полу, наши тяжело дышащие фигуры и ледяное напряжение в воздухе. — Северус, — вкрадчиво произнес Люциус, растягивая слова. — Я слышал шум из коридора. Неужели мисс Гринч настолько плохо справляется со своими обязанностями, что тебе приходится так... громко её отчитывать? Надеюсь, ты не забыл, что вечером она приглашена ко мне. Снейп медленно повернул голову к Малфою, и я увидела, как его пальцы до белизны сжали палочку в рукаве. Северус медленно убрал фотографию во внутренний карман. Его лицо превратилось в непроницаемую маску из холодного камня. Он сделал шаг вперед, заслоняя меня от Люциуса своим телом — жест защиты, который сейчас выглядел почти механическим после всего, что он мне наговорил. — Люциус, — голос Снейпа был подобен скрежету стали. — Твое появление здесь столь же неуместно, сколь и твои «подарки». Мисс Гринч сейчас занята. У неё накопилось слишком много долгов по работе в лаборатории, чтобы тратить время на твои визиты. Она останется в школе. Малфой-старший издал тихий, издевательский смешок. Он не остановился, а медленно двинулся в нашу сторону, мерно постукивая тростью по плитам пола. — Ты всегда был слишком строгим наставником, Северус, — Люциус обошел Снейпа, не сводя с меня хищного взгляда. — Но боюсь, твои распоряжения сейчас не имеют значения. У нас с мисс Гринч есть личные договоренности. Он подошел ко мне вплотную. Прежде чем я успела среагировать, его рука в дорогой перчатке легла мне на талию, властно и по-хозяйски притягивая к себе. Я почувствовала, как Снейп за спиной буквально окаменел. — Ты выглядишь бледной, дорогая, — прошептал Люциус, глядя мне в глаза и полностью игнорируя Снейпа. — Северус совсем тебя заездил этими своими... рабочими темами. Он медленно поднял руку и коснулся кончиками пальцев моей нижней губы. Он не знал, что сегодня утром её обжег поцелуй Северуса, но он видел ту самую припухлость, которую сам же и оставил вчера. — Твои губы всё еще помнят наш вчерашний разговор, не так ли? — вкрадчиво произнес Малфой. — Неужели ты так сильно боишься своего профессора, что дрожишь при нем? Пойдем со мной. Северное крыло гораздо уютнее этих сырых подземелий. Я видела, как рука Северуса, сжимающая палочку, побелела от напряжения. Люциус буквально выжигал его изнутри, демонстрируя, что считает меня своей собственностью. — Убери. От неё. Руки, — каждое слово Снейпа было пропитано такой смертоносной угрозой, что воздух в кабинете, казалось, начал густеть. — И что ты сделаешь, мой старый друг? — Люциус насмешливо вскинул бровь, не отпуская моей талии. — Проклянешь меня? Или признаешь, наконец, что она уже сделала выбор в пользу того, кто платит ей вниманием и редкими экстрактами, а не бесконечными оскорблениями? Я посмотрела на Снейпа. Его слова о том, что я «не стою и волоса Лили», всё еще звенели у меня в ушах, отравляя душу. Я чувствовала, как во мне закипает холодная, кристально чистая ярость. Слова Северуса о Лили всё еще стояли комом в горле, а наглая рука Люциуса на моей талии вызывала тошноту. Я больше не собиралась быть зрителем в их бесконечной дуэли эгоизма. Резким движением я сбросила руку Малфоя со своей талии и отступила на шаг, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Хватит! — мой голос прозвучал на удивление твердо, эхом отразившись от каменных стен. — Один из вас считает меня своей собственностью, которую можно купить редкими склянками, а другой — грязной тенью своего прошлого, недостойной даже упоминания. Вы оба мне противны! Я повернулась к Люциусу, чей взгляд на мгновение стал озадаченным. — И раз уж вы так любите намекать на «вчерашнее», лорд Малфой, давайте проясним: никакого поцелуя не было. Ваша самоуверенность ослепила вас, если вы решили, что я ответила на этот жест. А что касается вашего «северного крыла»... Я перевела ледяной взгляд на Снейпа. Он стоял неподвижно, но я видела, как дрогнули его губы при моих словах. — Я приду сегодня вечером в Мэнор, потому что я дала слово Драко и обязана провести занятие. Но я буду общаться исключительно со своим учеником. Вы, лорд Малфой, больше не получите ни минуты моего личного времени. Затем я снова посмотрела в черные, как бездна, глаза Северуса. — А вы, профессор Снейп... Раз я не стою и волоса вашей драгоценной Лили, то избавьте меня от своего надзора. Отныне мы общаемся только по списку ингредиентов. Считайте, что я умерла для вас так же, как и она. Я подхватила свою сумку, не оборачиваясь на разбитый флакон экстракта луноцвета, который всё еще мерцал на полу. Я прошла мимо застывшего Люциуса и бледного, как смерть, Северуса. Выйдя из кабинета, я со всей силы хлопнула тяжелой дубовой дверью. Грохот разнесся по всему коридору подземелий, ставя жирную, болезненную точку в этом утре.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.