Пэйринг и персонажи
Описание
— Профессор Снейп, я училась в Хогвартсе достаточно долго. Я продолжила образование и после школы. Поэтому я не считаю себя глупым ребёнком или, как вы выразились, «зазнайкой».
— Тогда будьте так любезны, — холодный тон профессора, как и прежде, пробирал до костей, — разбираться с первым курсом самостоятельно, а не бегать к Макгонагалл за советами. Вы ведёте себя хуже, чем дети в песочнице.
— Кто бы говорил! Это вы, профессор, никак не можете поделить место в этой самой песочнице!
С его разрешения
02 января 2026, 04:56
Идти в спальню было невероятно тяжело. Нога и спина ныли, а с каждым шагом боль становилась всё острее. На очередном повороте я оступилась, и в ногу ударило резкой, невыносимой болью.
— Ай! — вскрикнула я, чувствуя, как земля уходит из-под ног, но кто-то успел подхватить меня в самый последний момент.
Подняв глаза, я увидела высокого блондина с длинными волосами и пронзительным взглядом. Он был пугающе симпатичен.
— С-спасибо... — испуганно прошептала я, глядя на спасителя исподлобья.
— Не стоит благодарности, — произнес он, и в его голосе послышалась легкая издевка. — Знаете ли вы, что в такое время детям нельзя бродить по коридорам замка?
— Я не ученица, — смущенно ответила я, стараясь выпрямиться. — Я новый ассистент профессора по зельеварению.
— Ничего себе, какие молодые у нас теперь ассистенты, — с неподдельным интересом протянул он. — Давайте я помогу вам дойти. Впрочем... я могу и донести вас на руках.
Он улыбнулся, и в его голосе проскользнуло не то глубокое любопытство, не то явное желание.
— Я Люциус, Люциус Малфой. Отец одного из первокурсников, — представился он и, не дожидаясь моего ответа, легко подхватил меня на руки.
— Спасибо, но правда... не стоило, — пробормотала я, чувствуя, как краснею. Его близость была совсем другой, нежели со Снейпом: более самоуверенной и властной.
— Что вы! Я просто не могу допустить, чтобы мой сын плохо знал зельеварение из-за того, что его преподавательница не может ходить, — бархатным голосом закончил он.
Люциус быстро донес меня до спальни. Возле самой двери он осторожно поставил меня на ноги, но не спешил уходить — он даже предложил помочь мне внутри комнаты, заглядывая в глаза с явным намеком. Я поспешно поблагодарила его, стараясь ускользнуть за дверь, как вдруг из тени коридора, словно само воплощение ночи, появился Снейп.
— Здравствуйте, Люциус, — с леденящим холодом произнес он. — Вы, вероятно, заблудились, раз решили зайти в спальню к моему ассистенту? — в голосе Северуса прозвучала опасная издевка.
— Северус, я просто помог милой девушке, — улыбаясь, ответил Малфой, ничуть не смутившись. — Она бы просто убилась в этих темных коридорах.
— Спасибо вам огромное, — я поспешила прервать этот натянутый диалог, чувствуя, как между мужчинами буквально летят искры. — Простите, я пойду, завтра тяжелый день.
— Вы даже не представляете, насколько, — выплюнул Снейп. В его тоне сквозила нескрываемая агрессия.
— Еще встретимся, — Люциус проигнорировал выпад профессора. — Я в этом уверен.
Он плавно перехватил мою ладонь и запечатлел на ней долгий, обжигающий поцелуй, не сводя с меня торжествующего взгляда. Я увидела, как в глазах Снейпа вспыхнуло истинное бешенство. Его челюсти сжались так сильно, что на скулах заиграли желваки. Казалось, он едва сдерживается, чтобы не выхватить палочку или не оттолкнуть Малфоя силой.
Когда Люциус, наконец, вальяжной походкой скрылся за поворотом, Снейп резко сократил расстояние между нами. Он тяжело дышал, и я кожей чувствовала исходящий от него жар гнева.
— Хочу напомнить вам, — его голос опустился до едва слышного, вибрирующего шепота, — что стены этого замка воздвигнуты для обучения магии, а не для торговли благосклонностью. Здесь не место для низменного кокетства, и я не потерплю, чтобы мой ассистент превращал коридоры в рынок сомнительных услуг.
Слова обожгли меня, словно кипяток. Он что... он только что назвал меня проституткой?! Внутри всё вскипело от несправедливости и обиды.
— Профессор Снейп! — мой голос дрожал от ярости. — Что вы себе позволяете? Как вы смеете меня оскорблять?!
— Это вы что себе позволяете в стенах школы? — перебил он, и я почувствовала, как от него буквально исходит волна подавляющей, тяжелой злости. — Оскорблять вас нет нужды — вы сами прекрасно справляетесь с этой задачей. Ваше поведение недопустимо низко для преподавателя Хогвартса!
Он сделал еще шаг, почти прижимая меня к двери моей собственной спальни.
— Развешивать розовые сопли перед Малфоем... — он произнес это имя с таким презрением, будто выплюнул яд. — Это ли ваша хваленая забота об учениках? Или вы ищете покровителя побогаче, едва встав с больничной койки?
Его слова ударили наотмашь, попав в самую точку кипения. Я почувствовала, как к горлу подкатил горячий ком, а глаза начало щипать.
— Профессор... — я низко опустила голову, отчаянно пытаясь скрыть первые слезы. — Вы невыносимый человек. С вами работать... да просто находиться в одном здании физически невозможно!
Голос сорвался, я была уже на грани настоящей истерики.
— Вы... — я с силой оттолкнула его в грудь.
Не дожидаясь ответа и превозмогая вспышку боли, я, прихрамывая, ввалилась в свою комнату. Едва захлопнув дверь, я прислонилась к ней спиной и бессильно сползла на пол. Тихие всхлипы сотрясали всё тело.
Он ведь знает... Он знает всю мою историю. Знает о катастрофических финансовых проблемах моей семьи. Ему известно, что моя старшая сестра была вынуждена выйти замуж за глубокого старика, его старого знакомого, только чтобы спасти нас от нищеты. И сейчас он так подло, так низко ударил по самому больному месту, вывернув мою беспомощность в грязь.
Кое-как поднявшись с пола, я закрыла дверь на ключ, словно пытаясь отгородиться от всего мира. Горячая ванна немного уняла боль в теле, но на душе по-прежнему было пусто. Я легла в постель в абсолютно разбитом состоянии и провалилась в тяжелый сон.
Утром меня разбудил невыносимый, раздражающий визг совы. Пришлось встать, чтобы эта «дура» наконец замолчала. С трудом оторвав голову от подушки, я умылась ледяной водой и привела себя в порядок. Отражение в зеркале выглядело бледным, но взгляд стал решительнее — сегодня настроение было явно лучше, чем вчерашним вечером. Обида превратилась в холодную стойкость.
Я направилась на завтрак, стараясь не слишком сильно припадать на больную ногу.
— Здравствуйте, профессор Макгонагалл, — улыбнулась я, встретив её в Большом зале.
— Как тебе здесь, дорогая? — мягко уточнила она.
— Привыкаю. Учеником в любом случае быть легче, чем преподавателем.
— Ничего, я уверена, у тебя всё получится! — сказала она и по-матерински приобняла меня.
— Спасибо, — ответила я, и эта короткая поддержка придала мне сил.
Завтрак прошел быстро. Стараясь сохранять достоинство, я аккуратно дохромала до кабинета Зельеварения. Северуса еще не было. Пользуясь моментом, я подготовила все ингредиенты к уроку и расставила котлы. К тому времени, как прозвенел колокол, ученики уже разошлись по своим местам, а я замерла у преподавательского стола, ожидая его появления.
Прошло уже десять минут от начала урока, а его всё не было. Я начала ловить на себе недоуменные взгляды первокурсников, как вдруг дверь с грохотом распахнулась. Северус ворвался в класс, принеся с собой шлейф холода и раздражения. Он даже не взглянул на меня, обращаясь словно к пустому месту.
— Раз вы такой хваленый преподаватель, — отчеканил он ледяным, полным сарказма тоном, — вы будете самостоятельно вести первый курс в течение всего первого семестра.
Сказав это, он резко развернулся. Его мантия взметнулась, и он вышел из кабинета, так же стремительно, как и зашел.
Ни «здравствуйте», ни «до свидания». Ни одного человеческого жеста. Я стояла перед замершим классом, чувствуя, как щеки начинают гореть от несправедливости. Он вел себя так, будто я была пустым местом, недостойным даже капли элементарного уважения. В глазах детей читался испуг и любопытство, а в моей душе — холодная, острая решимость доказать ему, что он ошибается.
Я вышла в коридор, оставив учеников на пару минут, и увидела профессора Макгонагалл.
— Профессор, подскажите, с чего лучше начать обучение первого курса? — спросила я, стараясь скрыть волнение. Я еще не до конца освоилась, а любая ошибка могла стоить мне всей карьеры.
Минерва Макгонагалл мягко улыбнулась и посоветовала начать с простых, но эффектных основ.
— Начните с теории основ влечения — Амортенции. Думаю, это будет интересно и вам, и ученикам.
Профессор Снейп стоял в конце зала. Увидев, что я советуюсь с деканом Гриффиндора, он пришел в ярость — его бледное лицо, казалось, еще сильнее осунулось от гнева. Как только я попрощалась с Макгонагалл, он стремительно подошел ко мне.
— Я вижу, вы достаточно глупы, раз не способны провести даже вводный урок? — бросил он, глядя сквозь меня ледяным взглядом. — Где же вчерашняя всезнайка?
— Профессор Снейп, я училась в Хогвартсе достаточно долго и продолжила образование после школы. Поэтому я не считаю себя глупым ребёнком или, как вы выразились, «зазнайкой», — я старалась, чтобы мой голос звучал твердо, несмотря на обиду.
— Тогда будьте так любезны, — его холодный тон, как и прежде, пробирал до костей, — разбираться с первым курсом самостоятельно, а не бегать к Макгонагалл за советами. Вы ведёте себя хуже, чем дети в песочнице.
— Кто бы говорил! Это вы, профессор, никак не можете поделить место в этой самой песочнице! — дерзко ответила я, глядя ему прямо в глаза.
Северус на мгновение замолчал, и я увидела, как в его зрачках вспыхнуло опасное пламя.
— Идите к ученикам. Я позже подойду. Посмотрим, чему вы их научите, — он резко развернулся и ушел, оставив за собой лишь взмах черной мантии.
Я вернулась в кабинет, и мы начали изучать Амортенцию. Удивительно, но для каждого ученика зелье пахло по-разному. Для меня же оно источало аромат старой книги, терпкую смесь трав и ладана, сладость темного шоколада и едва уловимую горечь эспрессо. Я замерла, осознав, что это... запах Северуса.
Когда Снейп вошел в кабинет, он не сразу понял, какое именно зелье мы разбираем. Подойдя ко мне вплотную, он прошептал так, чтобы не слышали ученики:
— Используйте свои духи вне стен моего кабинета, — его глаза сверкали от едва сдерживаемого раздражения. — Этот запах корицы, яблочного меда и шампанского с ванилью... он меня раздражает.
Я замерла, глядя на него в упор, и тихо, но отчетливо произнесла:
— Я не использую духи, профессор.
В кабинете на мгновение повисла мертвая тишина. Снейп застыл, и я увидела, как в его глазах промелькнуло осознание — он только что признался вслух, какой аромат слышит от Амортенции. Он понял, что сказал лишнее, выдав свою тайную тягу ко мне.
Его лицо мгновенно окаменело, став еще бледнее, а взгляд — еще жестче и злее. Он понял, что я теперь знаю правду.
Остаток урока прошел в невыносимом напряжении. Снейп вел себя крайне жестоко: он буквально дышал ядом, придираясь к каждому движению учеников и осыпая меня колкими замечаниями. Казалось, он мстит всему миру за то, что его тайна только что сорвалась с губ.
Когда ученики наконец покинули кабинет, я, стараясь не смотреть на него, начала убирать со столов и готовиться к следующему занятию. Нога ныла, а спина горела от усталости. Снейп застыл у окна, повернувшись ко мне спиной, словно я была пустым местом.
Я набрала в руки огромную стопку пергаментов и попыталась донести их до шкафа. Прыгая на одной ноге и балансируя, я внезапно потеряла равновесие. Мир качнулся, и я со всей силы рухнула вниз. Раздался глухой удар — я влетела виском в угол дубового стола.
В глазах потемнело, а в ушах зазвенело. Я почувствовала, как по лицу потекло что-то теплое и липкое — из носа хлынула кровь, мгновенно пачкая светлую блузку и рассыпавшиеся по полу бумаги. Я замерла на холодном каменном полу, не в силах даже вскрикнуть от резкой боли.
— Сколько же в вас неуклюжести! — жестоко бросил профессор, даже не пытаясь смягчить тон. — Аврора, вы могли бы просто забрать документы из школы и проходить практику в ином месте.
Он раздраженно швырнул на стол салфетки, когда подошел ко мне, но в его движениях, вопреки грубым словам, сквозило скрытое беспокойство.
— Я не могу работать с настолько неаккуратными людьми. Это кабинет зельеварения, а не цирковая арена!
В этот момент в дверь настойчиво постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошел Люциус Малфой. Он мгновенно оценил картину: я, сидящая на полу с окровавленным лицом, и нависший надо мной разъяренный Снейп.
— Здравствуйте, профессор, — глядя прямо на Северуса, произнес Люциус. В его голосе зазвучал опасный металл, смешанный с едкой иронией. — Вы теперь бьете не только учеников, но и коллег?
Люциус стремительно подошел ко мне, игнорируя испепеляющий взгляд Снейпа, и опустился на одно колено.
— Аврора, дорогая, что он с вами сделал? — его голос стал бархатным и заботливым, а рука в дорогой перчатке осторожно коснулась моего подбородка, приподнимая лицо.
Северус буквально задохнулся от ярости. Его пальцы, сжимавшие край стола, побелели.
— Малфой, не суй нос не в свои дела, — прошипел Снейп, и воздух в кабинете, казалось, стал ледяным.
— Сколько желчи в твоих словах, Северус, — Люциус негромко рассмеялся, и этот смех прозвучал как вызов.
— Спасибо, со мной всё в норме. Кровь уже остановилась. Ничего страшного, я просто споткнулась, — быстро проговорила я, прижимая салфетку к носу и отчаянно пытаясь сгладить ситуацию, пока она не превратилась в магическую дуэль.
— Малфой, ты можешь быть свободен, — грубо отрезал Снейп, делая шаг вперед, словно пытаясь загородить меня собой. — Мне некогда с тобой общаться, у меня учебный процесс.
— Северус, я пришел не к тебе, — Люциус снисходительно улыбнулся, даже не взглянув на него. Он продолжал смотреть на меня, и в его глазах читалось явное восхищение. — Так что иди, занимайся своими делами. А я хочу поговорить с мисс Гринч. Наедине.
Атмосфера в кабинете стала почти осязаемой. Снейп застыл, его лицо превратилось в неподвижную маску, но я видела, как бешено пульсирует жилка у него на виске. Его задело не только присутствие Люциуса, но и то, как фамильярно тот произнес мою фамилию.
— Мисс Гринч сейчас занята подготовкой к занятиям, — прошипел Северус, и в его голосе послышались опасные нотки. — Она мой ассистент, Люциус. И её время принадлежит этой школе.
— О, я уверен, Аврора сама решит, на что ей тратить свое время, — Малфой протянул мне руку, помогая окончательно подняться на ноги.
— Спасибо, мистер Малфой, — тихо сказала я, когда наконец твердо встала на ноги.
— Люциус, просто Люциус, — он улыбнулся мне своей самой обаятельной и в то же время покровительственной улыбкой. — Мы можем поговорить пару минут? Уверяю вас, Аврора, это касается исключительно учебного процесса.
Он на мгновение замолчал, наслаждаясь тем, как Снейп буквально закипает рядом.
— Как мне сообщила профессор Макгонагалл, вы теперь самостоятельно ведете занятия у первого курса? — Люциус снова перевел взгляд на меня. — Я бы хотел, чтобы вы позанимались с моим сыном дополнительно. Драко очень способный мальчик, но я настаиваю на лучшем образовании для него. А вы, как я вижу, очень... перспективный преподаватель.
Сказав это, Люциус бросил на Северуса ледяной, торжествующий взгляд. Это было прямое оскорбление профессионализма Снейпа — пригласить ассистентку для частных уроков прямо у него под носом, прикрываясь разрешением Макгонагалл.
— Дополнительные занятия? — голос Снейпа прозвучал как скрежет металла по камню. — Мисс Гринч едва справляется со своими основными обязанностями, Люциус. Боюсь, на твоего драгоценного сына у неё просто не хватит... выдержки.
— Ну что ты, Северус, — Люциус улыбнулся с нескрываемой издевкой, смакуя каждое слово. — Насколько я помню слова Дамблдора, ты вовсе не горишь желанием вести занятия вместе с Авророй. Как ты там сказал? «Лучше взять в помощники дворовую собаку, чем Аврору Гринч»?
Эти слова хлестнули меня по лицу сильнее, чем любой удар. Я замерла, чувствуя, как внутри всё обрывается. Значит, вот что он обо мне думает на самом деле?
— Раз так, — продолжал Малфой, наслаждаясь произведенным эффектом, — ты вполне можешь освободить её от некоторых лекций. К примеру, во второй половине дня, ближе к вечеру. Она могла бы проводить это время в поместье Малфоев, занимаясь с Драко.
Люциус снова улыбнулся мне — на этот раз мягко и понимающе, как единственный союзник в этом холодном кабинете.
Северус молчал. Его лицо застыло, став похожим на посмертную маску. В кабинете стало так тихо, что было слышно, как трещит огонь в камине. Он не отрицал. Он не сказал, что это ложь. Снейп просто смотрел на Люциуса взглядом, в котором смешались ненависть и невыносимое, жгучее напряжение.
— Вечерние занятия в твоем поместье, Люциус? — наконец прошипел Снейп, и его голос был похож на шелест змеи. — Как предусмотрительно с твоей стороны.
— Северус, ну не в гостиной же Слизерина проводить дополнительные занятия? — Люциус обернулся к Снейпу, и в его голосе зазвучало ложное сочувствие. — Там слишком шумно. Аврору и Драко будут отвлекать ученики, призраки и другие обитатели этого замка. Не стоит благодарности, Северус, за то, что я наконец позволил тебе вздохнуть свободно от такой «тяжкой ноши», как Аврора Гринч.
Люциус снова посмотрел на меня, и его взгляд стал мягким, почти обволакивающим.
— Аврора, когда мы можем приступать?
— А что на это скажет Нарцисса? — с вызовом бросил Снейп. Его голос дрожал от едва сдерживаемого бешенства. — Или твоя супруга теперь поощряет визиты молодых ассистенток в твое поместье по вечерам?
— Нарцисса не живет со мной уже полгода, — Люциус произнес это с такой легкостью, будто говорил о погоде, и победно улыбнулся. — Она занята открытием нового медицинского салона. Я, разумеется, помогаю ей финансово, но салон находится очень далеко отсюда, и она была вынуждена уехать. Что же касается обучения сына — мы с ней всегда смотрим в одном направлении.
Снейп замолчал. Аргумент про Нарциссу, который должен был стать его главным козырем, рассыпался в прах. Теперь Люциус был официально свободен от домашнего надзора, и его приглашение выглядело еще более двусмысленным и опасным.
Я стояла между ними, чувствуя, как внутри всё сжимается. С одной стороны — Снейп, который, если верить Люциусу, считает меня хуже собаки. С другой — Малфой, который предлагает спасение, деньги и уважение, но при этом явно преследует свои цели.
— Я готов очень щедро платить за обучение своего сына, — произнес Люциус, и его взгляд на мгновение задержался на моих губах, прежде чем он снова повернулся к Северусу. — Северус, когда ты освободишь график Авроры? Нам нужно время, чтобы она могла полноценно заняться дополнительными уроками.
Слова о плате повисли в воздухе тяжелым грузом. Люциус знал, куда бить: он предлагал не просто работу, он предлагал решение всех моих проблем, от которых Снейп лишь отмахивался холодными оскорблениями.
Северус выглядел так, будто готов был испепелить Малфоя на месте. Его лицо побледнело до синевы, а рука, покоившаяся на спинке стула, сжалась так сильно, что старое дерево жалобно хрустнуло.
— График мисс Гринч составлен на семестр вперед, Люциус, — проскрежетал Снейп. — И я не намерен перекраивать учебный план Хогвартса ради твоих... прихотей.
— Не учебный план, Северус, а лишь ее свободное время, которое ты так любезно освободил, назвав ее «обузой», — парировал Малфой с ледяной улыбкой. — Так что? Аврора, вы согласны? Мне нужно знать ваше решение сейчас, чтобы я мог подготовить гонорар и учебную комнату в поместье.
Я чувствовала на себе два взгляда: один — обволакивающий и манящий золотом Люциуса, другой — жгучий, полный ярости и скрытой, почти отчаянной мольбы Снейпа, которую он ни за что не признал бы вслух.
— Мистер Люциус Ма...
— Я же сказал: Люциус. Просто Люциус, — он мягко перебил меня, улыбаясь одними губами. — Зачем нам лишняя фамильярность, Аврора?
— Люциус, — я запнулась на мгновение, пробуя его имя на вкус, и краем глаза заметила, как Снейп дернулся, словно от удара. — Возможно, я смогу найти время на дополнительные занятия. Но дорога до поместья Малфоев и обратно в Хогвартс будет занимать слишком много времени. Поэтому мне нужно официальное разрешение профессора Снейпа. Ведь из-за этого я могу не успевать готовить лекции по основной работе...
Я говорила это, отчетливо понимая: предложение Люциуса — мой шанс выбраться из финансовой ямы, но терять место в Хогвартсе я не имею права.
— Разрешение? — Снейп издал короткий, лающий смешок, полный яда. — Вы так печетесь о своей «основной работе», мисс Гринч? Какая похвальная преданность делу, которое вы, по моим сведениям, так ненавидите из-за моего присутствия.
— Северус, не будь занудой, — отмахнулся Люциус, подходя к столу Снейпа и опираясь на него ладонями. — Ты сам сказал, что она тебе в тягость. Так позволь девушке подзаработать и заодно обучить моего сына. Или ты боишься, что в моем обществе она узнает о тебе что-то... лишнее?
В кабинете снова воцарилось тяжелое молчание. Снейп медленно перевел взгляд с Малфоя на меня. В его глазах была такая буря эмоций, что мне на секунду стало страшно.
— Профессор Снейп, — я заговорила твердо и лаконично, глядя ему прямо в глаза и игнорируя пульсирующую боль в виске. — Вы меня простите, но я никогда не говорила, что эта работа мне в тягость. Я всегда подчеркивала, что дорожу возможностью работать в Хогвартсе.
Я сделала шаг вперед, сокращая дистанцию, чувствуя, как Люциус с интересом наблюдает за этой сценой.
— Также хочу заметить: я сделаю всё, чтобы стать здесь полноценным преподавателем. И я бы уже давно добилась большего, если бы не ваши вечные «палки в колесах».
Люциус откинул голову и искренне, громко рассмеялся. Этот смех был подобен пощечине для Снейпа.
— Северус, у меня так мало времени, — протянул Малфой, поправляя свои безупречные манжеты. — Что я тебя уговариваю? Я могу пойти прямиком к Дамблдору, и уверяю тебя, он с радостью выделит время, которое будет удобно мне, а не твоему расписанию. Альбус всегда ценил щедрые пожертвования в фонд школы... в отличие от твоих капризов.
Северус побледнел так, что стали видны синие вены на его висках. Упоминание Дамблдора и взятки было последней каплей. Он понимал: если Люциус дойдет до директора, тот наверняка разрешит Авроре подрабатывать, и тогда Снейп окончательно потеряет контроль над ситуацией.
— Не нужно беспокоить директора по таким пустякам, Люциус, — процедил Снейп сквозь зубы. Его взгляд, обращенный на меня, был полон такой ледяной ярости, что по спине пробежал холодок. — Если мисс Гринч так отчаянно нуждается в... золоте, я не стану ей препятствовать.
Люциус победно улыбнулся и, коснувшись кончиками пальцев ладони Авроры, слегка склонил голову.
— Я знал, что мы придем к соглашению, — промурлыкал он, игнорируя тяжелое дыхание Снейпа за спиной. — Мой домовик явится за вами сегодня в семь вечера. Будьте готовы, Аврора. Поместье Малфоев встретит вас с должным почтением.
Он бросил на Северуса последний насмешливый взгляд и вышел, чеканя шаги. Дверь захлопнулась, и в подземелье воцарилась такая тишина, что было слышно, как шипит пламя под котлами.
Аврора начала собирать разбросанные пергаменты, стараясь не смотреть на профессора, но он оказался рядом за секунду. Его рука мертвой хваткой вцепилась в край стола прямо перед её лицом.
— И сколько же стоит ваша гордость, мисс Гринч? — прошипел Снейп. Его голос больше не был ледяным — он вибрировал от едва сдерживаемой боли и ярости. — Вы так легко согласились стать игрушкой в его поместье? Вы хоть понимаете, что Люциусу не нужны уроки для сына? Ему нужны вы.
— А вам, профессор? — Аврора вскинула голову, и её взгляд встретился с его черными, как бездна, глазами. — Вам я вообще нужна? Или я лишь «дворовая собака», которую вам навязал директор?
Северус вздрогнул, будто его ударили хлыстом. Он медленно сократил расстояние между ними, так что Аврора почувствовала запах его зелий, горького кофе и того самого ладана из Амортенции.
— Люциус даст вам золото, — его голос опустился до едва слышного шепота, — но он уничтожит вас. А я... — он осекся, и на мгновение его маска безразличия треснула, обнажая что-то живое и отчаянное. — Я просто не хочу, чтобы вы возвращались оттуда с запахом его парфюма.
Он резко отстранился, прежде чем Аврора успела ответить.
— Вон из кабинета. И не смейте опаздывать на завтрашнюю лекцию. Даже если ваш новый «покровитель» задержит вас до рассвета.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.