Против мира

Naruto
Гет
В процессе
R
Против мира
деRAPмон
автор
Описание
Хината и Наруто — студенты из обеспеченных семей, которые постоянно спорят, но внезапно оказываются в одной команде. Каждая их ссора, каждый взгляд и случайный жест превращаются в игру, которую никто не должен заметить. Между раздражением и тайной страстью рождается притяжение, а их «война умов» постепенно превращается в союз против всего остального мира.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Первое столкновение

Хината

      Я пришла в аудиторию за десять минут до начала.       Как всегда.       В этом не было ни показного старания, ни желания произвести впечатление. Я просто не умела иначе. Ранний приход давал ощущение контроля — несколько спокойных минут, когда пространство ещё не захвачено голосами, чужими взглядами и невидимой конкуренцией. Частный университет жил по негласным правилам: пунктуальность считалась признаком воспитания, а опоздание на первую лекцию семестра — почти публичным заявлением о собственной несерьёзности. Здесь это запоминали.       Я прошла между рядами и выбрала место во втором ряду у прохода — достаточно близко к преподавателю, чтобы не терять нить разговора, и достаточно сбоку, чтобы не быть в центре внимания. Открыла ноутбук. Аккуратно разложила тетрадь и ручку, выровняв их по краю стола. Движения были механическими, отточенными до автоматизма, словно порядок снаружи мог удержать порядок внутри. — Ты опять пришла раньше всех, — тихо сказала девушка справа.       Я повернула голову и встретилась взглядом с Сакурой Харуно.       Она выглядела безупречно — как всегда. Идеальный макияж, мягкий, но уверенный взгляд, аккуратный пиджак, подчёркивающий фигуру. Даже сидя, она излучала ту самую лёгкость, которой я иногда ей завидовала. Сакура умела выглядеть расслабленной даже тогда, когда нервничала. Я — нет. — Ты же знаешь, — ответила я спокойно, — я не люблю спешку. — А я не люблю утренние лекции, — вздохнула она, устраиваясь поудобнее. — Но ради тебя я готова страдать.       Я позволила себе едва заметную улыбку — скорее внутреннюю, чем видимую. Сакура была одним из немногих людей, рядом с которыми мне не нужно было держать дистанцию.       Аудитория постепенно наполнялась. Слышались приглушённые разговоры, негромкий смех, звон браслетов и часы с дорогими ремешками. Дорогие пальто, уверенные жесты, фамилии, которые здесь знали лучше имён. Некоторые из них звучали в этих стенах уже десятилетиями — как негласный пропуск в будущее.       Я открыла файл с программой курса и пробежалась взглядом по темам. Междисциплинарный подход, аналитика, коммуникации, работа с аудиторией. Сухо на бумаге, но потенциально опасно на практике.       И именно в этот момент дверь распахнулась. — Я не опоздал.       Голос был слишком уверенным. Слишком громким. Слишком… привычным. Я даже не подняла голову. Мне не нужно было смотреть, чтобы понять, кто это. Некоторые люди входят в помещение не просто телом — они входят присутствием. Наруто Намикадзе. — Занятие начинается через минуту, — сухо сказал преподаватель, даже не поднимая голову. — Значит, идеально, — отозвался Наруто.       Я старалась не смотреть на него. Не потому, что он был красив — хотя это было бы проще объяснить. А потому, что он нарушал выстроенный мной порядок. Его присутствие ощущалось физически, как сквозняк в закрытой комнате: ты можешь игнорировать его сколько угодно, но всё равно чувствуешь, как менялся воздух.       Он всегда появлялся так, будто не входил, а вторгался. Не агрессивно — уверенно. Пространство вокруг него перестраивалось, голоса становились громче, движения — резче. Он не пытался привлечь внимание. Он просто его забирал. И что раздражало больше всего — люди охотно это позволяли.       Рядом Сакура тихо фыркнула. — Ну конечно, — прошептала она. — Наше солнышко факультета.       Я краем глаза всё же уловила движение. Он сел в первый ряд, прямо передо мной. Он казался ещё более… неправильным. Слишком расслабленным для академической среды, слишком живым для места, где ценили сдержанность. Его плечи были напряжены даже в покое, будто он в любой момент был готов вскочить, вмешаться, бросить реплику. Он редко сидел неподвижно. Иногда я ловила себя на том, что замечала, как он постукивает пальцами по столу, как наклоняет голову, когда слушает, как слегка прищуривается, если ему становится скучно.       За ним тянулись ещё трое — как естественное продолжение его уверенности. Рядом с Наруто его друзья смотрелись как разные грани одного круга — каждый по-своему дополнял его, усиливая общее впечатление.       Киба Инудзука был самым громким. Он смеялся первым, говорил слишком близко, хлопал по плечу так, будто проверял на прочность. В нём было много энергии и мало фильтров. Он казался простым — почти чрезмерно. Но именно он задавал тон их компании, делая присутствие Наруто ещё более заметным. Киба не сомневался, не анализировал — он принимал Наруто таким, какой он есть, и этим невольно оправдывал все его выходки.       Шикамару Нара производил противоположное впечатление. Ленивый взгляд, расслабленная поза, вечная усталость во всём облике. Но за этим чувствовался ум — тихий, холодный, наблюдательный. Он редко вмешивался, но когда делал это, его слова были точными. Мне казалось, что именно он видит Наруто наиболее трезво — и всё равно остаётся рядом. Не из восхищения, а из понимания.       Саске Учиха держался особняком даже среди них. Сдержанный, почти закрытый, он смотрел на мир с той же холодной отстранённостью, с какой мир смотрел на него. В его присутствии Наруто будто становился чуть собраннее — словно между ними существовало негласное соперничество. Саске не смеялся громко, не вмешивался без нужды. Он не поддерживал Наруто — он ему соответствовал.       Все трое были разными. Но вместе они создавали ощущение устойчивости — как будто Наруто мог позволить себе быть каким угодно, потому что рядом всегда были те, кто удержит равновесие. И, возможно, именно поэтому он был таким уверенным.       Я подняла на него взгляд почти против воли. Он обернулся — будто почувствовал. Наши взгляды столкнулись. Секунда. Две. В его глазах мелькнуло что-то похожее на ленивое любопытство, а потом он усмехнулся — самодовольно, уверенно, словно заранее был уверен, что выиграл этот раунд, какой бы он ни был. Я смотрела спокойно. Холодно. Слишком внимательно. Он отвернулся первым — Киба что-то сказал ему на ухо. — Он всегда такой? — тихо спросила я у Сакуры. — Всегда, — ответила она без колебаний. — И, к сожалению, ему это сходит с рук.       Лекция началась. Преподаватель говорил чётко, размеренно, без лишних эмоций. Я слушала внимательно, отмечая логические связки, фиксируя формулировки, подмечая, где он делает акценты. Мне нравилось ловить структуру — видеть скелет мысли под словами. До тех пор, пока в аудитории снова не раздался голос Наруто. — То есть, если упростить, — сказал он, не дожидаясь разрешения, — всё сводится к тому, кто лучше умеет подать информацию, а не к самой информации.       По аудитории прошёлся шёпот. Киба усмехнулся. Шикамару лениво приподнял бровь. Саске никак не отреагировал. Преподаватель прищурился. Я вздохнула — почти незаметно — и подняла руку. — Если упростить слишком сильно, — сказала я ровно, как только преподаватель кивнул, — получится искажение смысла.       Наруто обернулся. Медленно. С интересом, словно только сейчас заметил, что в аудитории есть кто-то ещё. Я сделала вид, что не заметила его взгляд и продолжила смотреть в другую сторону. — А если не упрощать, — всё же ответил он, — никто не будет слушать. — Это не повод подменять факты эмоциями, — продолжила я, не глядя на него, спокойным, почти отстранённым голосом. Будто говорила с преподавателем, а не с ним. — Особенно на аналитическом курсе.       Сакура рядом со мной замерла. — Ты предлагаешь читать сухие отчёты вслух? — Наруто наклонился на спинку стула, разворачиваясь ко мне. — Я предлагаю сначала понимать материал, — ответила я и всё же посмотрела ему прямо в глаза, — а уже потом решать, как его подавать.       Он развернулся полностью. — Значит, проблема во мне? — спросил он с улыбкой. — Нет, — я выдержала его взгляд. — В подходе.              В аудитории стало слишком тихо. — Ой, — пробормотал Киба. — Интересно, — лениво протянул Шикамару. Саске едва заметно усмехнулся. Преподаватель кашлянул. — Достаточно. Дискуссии приветствуются, но по теме.       Наруто всё ещё смотрел на меня. В его взгляде не было раздражения — только интерес. Почти азарт. Я отвернулась первой. До конца лекции он больше не перебивал. Но я чувствовала — он слушал. После звонка студенты потянулись к выходу. — Ты его только что уничтожила, — прошептала Сакура, пока я закрывала ноутбук. — Я просто ответила, — сказала я. — Напомни мне никогда с тобой не спорить.       Я уже собиралась уйти, когда услышала за спиной насмешливый голос. — Ты всегда так уверена, что права?       Я обернулась. Наруто стоял слишком близко. От него пахло дорогим парфюмом и чем-то ещё — уверенностью, которой он явно не стеснялся. Позади маячили его друзья: Киба — с нескрываемым любопытством, Шикамару — с ленивым интересом, Саске — оценивающе. — Когда я говорю, — ответила я, — да. — Смело, — он усмехнулся. — Эффективно. — Ты из тех, кто ненавидит импровизацию? — Я из тех, кто ненавидит пустые слова.       Его улыбка стала шире. — Значит, мы не сработаемся. — К счастью, да, — сказала я и шагнула в сторону.       Он посмотрел мне вслед, прищурившись. Я уже практически ушла, как у доски преподаватель снова привлёк к себе внимание. — И сразу предупреждаю. На этом курсе вас ждёт долгосрочный проект. Команды будут сформированы позже, но работать вы будете тесно и много.       Почему-то это прозвучало как угроза. Я почувствовала, как Сакура осторожно коснулась моего локтя. — Хината… — прошептала она. — У меня плохое предчувствие.       Наруто у выхода усмехнулся, будто почувствовал то же самое. Наши взгляды встретились на мгновение. Я отвела глаза первой. Наша война только начиналась.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать