Расщеплённый свет / Splitting light

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Расщеплённый свет / Splitting light
boring_Anig
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Каково это — погибнуть тридцать шесть раз в разных мировых линиях, где убийцей каждый раз оказываешься “ты сам”? Цяо Чусинь: “Ещё одна попытка! Чую, на этот раз мне выпадет помощь со стороны”. Он запустил тридцать седьмую мировую линию, разработал план спасения, и в результате привлёк внимание могущественного и опасного мужчины. Этот человек по имени Лян Ду расправился с преследователем, а заодно — жестоко убил и самого Цяо Чусиня... ***Продолжение внутри***
Примечания
Одна из моих любимых новелл. Читая её, испытываешь эстетическое удовольствие. Здесь буквально в каждом абзаце есть свой нюанс, который начинаешь понимать только при повторном прочтении, когда уже видна вся картина сюжета. Множество отсылок, намёков, не ясных с первого взгляда, мне открылись уже после того, как перечитала второй или третий раз. И это было офигенно. Постараюсь в переводе передать все тонкости, которые задумывала автор. Новелла не слишком большая, 63 главы, но заскучать точно не даст. ХЭ. Перевод с китайского. Перевод выполнен для ознакомления. Это любительская работа не заменяющая оригинал. Все права принадлежат автору.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Описание

      Каково это — погибнуть тридцать шесть раз в разных мировых линиях, где убийцей каждый раз оказываешься “ты сам”?       Цяо Чусинь: “Ещё одна попытка! Чую, на этот раз мне выпадет помощь со стороны”.       Он запустил тридцать седьмую мировую линию, разработал план спасения, и в результате привлёк внимание могущественного и опасного мужчины.       Этот человек по имени Лян Ду расправился с преследователем, а заодно — жестоко убил и самого Цяо Чусиня...       Так что в тридцать восьмой мировой линии Цяо Чусинь с негодованием закрепил точку их встречи, намереваясь обманом использовать Лян Ду. Но на сей раз... Лян Ду влюбился в него.       В тридцать седьмой мировой линии Лян Ду по ошибке убил одного человека.       В тридцать восьмой — Лян Ду полюбил этого человека... и потерял его.       В тридцать девятой — он инстинктивно пытался преследовать и вернуть его, но обнаружил, что все воспоминания о чувствах между Цяо Чусинем и Лян Ду, а также их истинные личности, сокрыты в мире другого измерения…       …Море цветов-колокольчиков, озарённое лунным светом. Глубокое небо-океан, по которому проплывают стаи бессмертных медуз.       Невысказанное вовремя обещание. Путь навстречу друг другу. Финал, что превозмог жизнь и смерть.       Забыть тебя — но никогда не забывать искать тебя.       «Во всём есть трещины — так свет проникает внутрь».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать