Наследие Пепла: Интриги Министерства

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
PG-13
Наследие Пепла: Интриги Министерства
Кос
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Восемь лет после Битвы за Хогвартс. Гарри Поттер — уважаемый мракоборец, но война оставила глубокие шрамы не только на земле, но и в его душе и теле. Когда серия загадочных нападений на бывших чиновников Министерства времен Волан-де-Морта всколыхнула общество, Гарри вынужден вернуться в эпицентр политических интриг, которые ему так ненавистны. Его новым неожиданным партнером становится Драко Малфой, стремящийся искупить прошлое своей семьи. Расследуя преступления, они обнаруживают заговор...
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4: Тени Архивов и Шепот Старой Крови

Свинцовое небо над Лондоном казалось отражением их настроения. После нападения в коридорах Министерства Гарри и Драко выбрались через служебный выход, оставив позади гул тревоги и наверняка уже летящих к месту стычки мракоборцев. Письмо Э.В. жгло карман плаща Гарри, как раскаленный уголь. — Куда? — спросил Драко, его голос был ровен, но взгляд сканировал каждую тень переулка. Он незаметно поправил порванный воротник, магией стянув нити. — Библиотека Министерства теперь ловушка. Архив записей о смерти — тем более. — Нотт, — отчеканил Гарри, опираясь на трость. Адреналин от боя схлынул, оставив после себя изматывающую боль и липкий холод пота на спине. Каждый шаг отдавался в грудной клетке. — Он ждет? Ты связался? Драко кивнул, доставая из внутреннего кармана тонкий серебряный коммуникатор в виде змеи. — Отправил патронус-шифр. Место встречи: «Кафе де Лун». Знает? — Знаю, — хмыкнул Гарри. Заведение в полуподвале на Диагон-элли, известное среди определенного круга своей дискретностью и дорогим абсентом. Типичный выбор Нотта. Они переместились через несколько сетей общественных каминов, петляя, чтобы сбить возможный хвост. «Кафе де Лун» встретило их полумраком, запахом кофе, табака и чего-то травянисто-горького. Теодор Нотт сидел в угловой кабинке, отгороженный высокой спинкой дивана. Он был бледен и худ, как всегда, его темные волосы падали на высокий лоб, а острый взгляд серых глаз оценивающе скользнул по вошедшим, задержавшись на трости Гарри и порванной мантии Драко. — Малфой. Поттер, — он кивнул, не выражая особого удивления. Его длинные пальцы обхватывали крошечную фарфоровую чашку. — Выглядите… оживленно. Начальство санкционировало ваш вид? — Спасибо за помощь, Теодор, — сухо отпарировал Драко, скользнув на диван напротив. Гарри с усилием опустился рядом, стараясь не ахнуть. — Обстоятельства вынуждают к скромности. — И к скорости, — добавил Гарри, доставая письмо. Он развернул его на столе, прикрыв ладонью от посторонних глаз. — Что ты знаешь об этом? Элдред Вортигерн. Его «особые отношения». И о «хранителе секретов». Нотт медленно поставил чашку. Его взгляд стал острым, как бритва. Он прочитал письмо, не прикасаясь к нему, лишь слегка наклонив голову. — Элдред Вортигерн, — произнес он тихо, почти задумчиво. — Гад ползучий, но умный. Один из главных архитекторов послевоенной амнистии для «раскаявшихся», хотя сам еле проскочил. Его Общество… прикрытие. Приличное лицо для тех, кто считает, что войну проиграли не идеи, а исполнители. — Он бросил быстрый взгляд на Драко. — Твой отец, кстати, его главный спонсор из тени. Близхем — просто громкоговоритель. — «Хранитель секретов»? — настаивал Гарри, чувствуя, как время утекает сквозь пальцы. — Здесь интереснее, — Нотт позволил себе тонкую улыбку. — Вортигерн был одержим генеалогией. Особенно темными пятнами в родословных «чистокровных» семей. Собирал компромат. Страховка. Его личным архивом… не Министерским, личным… ведала старая сумасшедшая. Мадам Пенсив. Бывший архивариус Древнейших Семей, уволенная за… чрезмерное любопытство к закрытым разделам. Живет где-то в Норвиче. Говорят, она знает каждую скелетную кость в каждом аристократическом шкафу. Если у Вортигерна был «хранитель», то это она. И если он что-то спрятал, что могло скомпрометировать сильных мира сего… она знает, где. — Адрес? — спросил Драко, уже доставая пергамент и самонаполняющееся перо. — Улица Плюща, дом 13. Полуразвалившийся особнячок. Будьте осторожны. Она… колоритна. И параноидальна. — Нотт допил свой абсент. — Теперь мой вопрос. Почему вас чуть не пришили в Министерстве? И почему я должен верить, что вы не принесете беду на мой порог? — Потому что те, кто за нами охотится, — сказал Гарри, глядя ему прямо в глаза, — это те, кто убивает старых Пожирателей не из мести, а чтобы скрыть следы к чему-то большему. Ключу к завещанию Слизерина. И они связаны с Обществом Близхема. Возможно, с твоим отцом. Если мы упадем, следующей мишенью может стать кто угодно, кто знает слишком много. Или просто стоит на пути. Как ты. Нотт замер. Его лицо стало каменным. Он долго смотрел на Гарри, потом на Драко. — Убирайтесь отсюда, — наконец произнес он тихо, но твердо. — И если вас поймают… я вас не знаю. Этот разговор не состоялся. Гарри и Драко вышли на сырую улицу. Дождь усилился. — Норвич. Сейчас, — сказал Гарри, сжимая трость. Боль была постоянным фоном, но теперь к ней добавилось лихорадочное нетерпение. Мадам Пенсив. Последняя ниточка. — Телепортация будет болезненной для вас, — предупредил Драко, разворачивая карту. — Особенно на такое расстояние. Может, поездом? — Нет времени. — Гарри знал, что Драко прав. Каждое перемещение отдавалось в теле огненным кинжалом. Но мысль, что убийцы могли уже опередить их, была невыносима. — Лети со мной. Выдержу. Они нашли укромный переулок. Драко взял Гарри за руку выше локтя, его хватка была твердой, но не грубой. Второй рукой он поднес к губам миниатюрный серебряный свисток — портативный телепорт, разрешенный для служебного пользования. — Готовы? — спросил он, и в его глазах впервые мелькнуло что-то похожее на беспокойство. Не за себя. За Гарри. — Да. Мир сжался, завертелся и вывернулся наизнанку. Боль в груди Гарри взорвалась белым светом, выбивая дыхание. Он сглотнул крик, упираясь в руку Драко. Когда твердая земля наконец возникла под ногами, он едва устоял, закашлявшись. Драко поддержал его, не отпуская руку. — В порядке? — Его голос был приглушенным. — Жив, — прохрипел Гарри, выпрямляясь и отстраняясь. Унижение от слабости горело на щеках. — Дом 13. Быстрее. Улица Плюща в Норвиче была тихой, почти провинциальной. Дом 13 выделялся: старый кирпичный особнячок в викторианском стиле, но с явными следами запустения. Ставни криво висели, сад зарос буйными, нестрижеными кустами. На дверях висело не менее пяти замков разной степени древности и сложности. Драко поднял палочку, но Гарри остановил его жестом. — Если она параноик, простые Алохоморы могут сработать как сигнализация или ловушка. — Он постучал старым, облупившимся дверным молотком в виде совы. Минуту царила тишина. Потом за дверью послышалось шарканье и цепкий взгляд уставился на них через глазок. Глаз был один, мутно-голубой и невероятно подозрительный. — Кто там? — проскрипел женский голос, хриплый от возраста и, возможно, дыма. — Мадам Пенсив? — громко сказал Гарри. — Мы от Элдреда Вортигерна. С вестью. Срочной. За дверью наступила пауза. Потом щелкнули замки, один за другим, с грохотом и скрежетом. Дверь приоткрылась на цепочку, ровно на ширину того самого подозрительного глаза. — Элдред? — голос дрогнул. — Он… он мертв. Пять лет как. Вы кто такие? Полиция? Коллекторы? Похитители органов?! — Ни то, ни другое, ни третье, — поспешил успокоить Гарри. — Мы расследуем обстоятельства его смерти. И нам нужна ваша помощь. Он доверял вам. Хранил у вас что-то? Глаз сузился. — Доказательства? Что вы от Элдреда? Он никогда никого ко мне не посылал. Только сам приходил. Тайком. Гарри обменялся взглядом с Драко. Малфой осторожно достал письмо. — У нас есть его письмо, мадам. Там упоминается «хранитель секретов». Мы думаем, это вы. Письмо адресовано Торфинну Роуквуду. При упоминании Роуквуда глаз расширился. Цепочка дрогнула. — Роуквуд? Тоже мертв. В газетах писали… — Она замолчала, явно борясь с собой. — Покажите письмо. Через щель. Драко аккуратно просунул сложенное письмо в щель. Послышался шорох бумаги, затем ахтительный вздох. — Его почерк… Да, это он. — Цепочка с лязгом упала. Дверь открылась. — Быстро внутрь! Прежде чем соседи увидят! Они вошли в хаос. Коридор был завален стопками книг, коробками, папками. Воздух был густым от пыли и запаха старой бумаги, трав и чего-то химического. Мадам Пенсив оказалась маленькой, сгорбленной старушкой в невероятно пестром халате поверх десяти слоев одежды. Ее седые волосы торчали пучками, а мутно-голубые глаза бегали по ним с лихорадочной энергией. — Так вы расследуете? — прошептала она, задвигая за ними все замки. — Значит, не зря я боялась! После смерти Элдреда… я чувствовала, что что-то нечисто. «Драконья оспа»! Фи! Он был здоров как бык! А потом Роуквуд… — Она схватила Гарри за рукав. — Они ищут Ключ, да? Я знаю! Знаю! — Ключ к Завещанию Салазара? — уточнил Драко, осторожно ступая среди завалов. — Да! — Пенсив кивнула так энергично, что пыль посыпалась с ее волос. — Элдред был одержим! Говорил, что это единственное, что может защитить его, если «старые друзья» решат, что он слишком много знает. Он нашел упоминания… в старых судебных хрониках семьи Слизерин. Клятва, данная кровью и магией… Хранится там, где клятвы вечны… — В Отделе регистрации нерушимых клятв Министерства? — предположил Гарри, вспоминая трактат. Пенсив фыркнула. — Ба! Эти бюрократы? Они регистрируют только то, что им показывают! Нет! Место древнее. Самое первое хранилище таких клятв. Там, где судились первые волшебные семьи Британии. Камни Судьбы. В Уэльсе. Под замком… — Она понизила голос до шепота. — Но Элдред боялся идти сам. Боялся, что за ним следят. Он оставил… подсказку. Карту. Спрятал ее. У меня. Она заковыляла вглубь дома, в комнату, еще более загроможденную, чем коридор. С трудом отодвинула тяжелый фолиант по геральдике, под которым в полу была едва заметная щель. Сунула туда палец и вытащила маленький, туго свернутый в трубочку кусок пергамента. — Вот! — Она протянула его Драко. — Он говорил, что карта укажет путь внутри. К нише, где хранится Ключ. Но… — Ее лицо исказилось страхом. — Я чувствую… они близко. Те, кто убил Элдреда и Роуквуда. Они почуяли… Как будто в ответ на ее слова, снаружи раздался оглушительный грохот. Взрывная волна выбила окна в гостиной, осыпав их дождем стекла и щепок. Дверь с треском распахнулась, сорванная с петель. В проеме, окутанные дымом и дождем, стояли трое. Не те же, что в Министерстве. Эти были облачены в одинаковые темно-серые балахоны с капюшонами, скрывающими лица. Их палочки уже были направлены внутрь. — СЖЕЧЬ! — прозвучал хриплый приказ. Ярко-красный поток огня рванул в комнату, пожирая бумажные завалы. Мадам Пенсив завизжала. — ГЛАЦИУС! — выкрикнул Драко, создавая перед ними ледяной барьер. Пламя ударило в него, зашипело, превращаясь в пар, но не прорвалось сразу. — Поттер! Ее вон! Задняя дверь! Гарри, превозмогая боль, схватил верещавшую старушку под руку и потащил вглубь дома, к кухне, откуда, судя по плану в голове, должен быть выход в сад. За спиной грохотали заклятия — Драко вел бой, сдерживая троих, используя руины дома как укрытие. Ледяной щит треснул под очередным ударом. — Бегите! — кричал Драко, отстреливаясь серией Оглушающих заклятий. — Я их задержу! Гарри выволок Пенсив на кухню. Задняя дверь была завалена упавшими полками. Он рванул ее изо всех сил, боль пронзила грудь, как нож. — ДЕПУЛСО! — выдохнул он, направляя заклятие в завал. Дерево разлетелось щепками. Холодный дождь хлынул им навстречу. — Бегите! К соседям! Зовите помощь! Мадам Пенсив, забыв про хромоту, рванула в темноту сада. Гарри развернулся, чтобы помочь Драко. В гостиной бушевал огонь. Один нападавший лежал без движения, но двое других теснили Драко к стене. Один из них поднял палочку, целясь в спину Малфоя, отвлеченного вторым. — ПРОТЕГО! — рявкнул Гарри, бросая щит. Заклятие ударило в его барьер, отбросив нападавшего. Драко воспользовался моментом, послав в второго Петрификус Тоталус. Теперь двое были нейтрализованы, один оглушен. — Где третий? — задыхаясь, спросил Драко, оглядывая горящую комнату. Его лицо было в саже, мантии тлели по краям. Грохот раздался сверху. Часть потолка обрушилась, едва не похоронив оглушенного нападавшего. Сквозь дыру в крыше, в клубах дыма, спустилась четвертая фигура. Более крупная. Ее палочка была направлена не на них, а на раненых и оглушенных товарищей. — ОБЛИВИАТЕ! — прогремел низкий голос. Вспышка зеленоватого света окутала лежащих. Их тела мгновенно обуглились, превратившись в груды пепла. Убийца стирал свидетелей. — Нет! — вскрикнул Гарри в бессильной ярости. Фигура в капюшоне повернулась к ним. Палочка поднялась. Гарри почувствовал леденящий холод, исходящий от нее. Не просто угроза. Смерть. — АВАДА КЕДАВРА! — прозвучало негромко, но с чудовищной силой. Зеленый луч рванул к Гарри. У него не было времени на щит. Но Драко уже был в движении. Он не стал ставить барьер. Он толкнул Гарри в сторону, в груду обгоревших книг, и сам прыгнул в противоположном направлении. Смертоносный луч прожужжал между ними, пробив дыру в стене и улетев в ночь. Гарри приземлился на бок, боль взорвалась в ребрах. Он видел, как Драко, падая, выстрелил в ответ: — СЕКТУМСЕМПРА! — Режущее заклятие вонзилось в руку убийцы, державшую палочку. Тот взревел от боли, палочка выпала. Он схватился за истекающую кровью руку, бросил на них безумный взгляд из-под капюшона и, прежде чем Гарри или Драко смогли прицелиться, исчез с громким хлопком телепортации. Тишину оглушенного дома нарушал только треск пожарища, вой сирен где-то вдалеке и тяжелое дыхание Гарри и Драко. Они лежали в нескольких метрах друг от друга, покрытые сажей, грязью и кровью — своей и чужой. Драко первым поднялся, подошел к Гарри, протянул руку. — Живы? — спросил он хрипло. Гарри, стиснув зубы, взял его руку и позволил помочь себе подняться. Боль была всепоглощающей, но в глазах горел огонь. — Еле-еле. Ты? — Он кивнул на окровавленный рукав Драко, где режущее заклятие лишь зацепило ткань и кожу. — Царапина, — отмахнулся Драко, но Гарри видел, как он бледен. — Пенсив? — Убежала. Надеюсь, жива. — Гарри посмотрел на пепелище, где минуту назад лежали нападавшие. — Они… стерли их. Как улики. — Профессионалы, — мрачно констатировал Драко. Он поднял с пола маленький сверток — карту, которую Пенсив успела передать. Она была опалена, но цела. — У нас есть это. И они знают, что у нас есть это. Уэльс. Камни Судьбы. — Он посмотрел на Гарри. — Это ловушка. Самая очевидная. — Да, — согласился Гарри, вытирая грязь с лица. Сирены приближались. Пора было уходить. — Но у нас нет выбора. Они убили Вортигерна, Роуквуда, Кэрроу, Руквуда. Они пытались убить нас. И Пенсив. Они пойдут за Ключом. Мы должны быть первыми. Или остановить их там. Он посмотрел на Драко. На его окровавленный рукав, на сажу на лице, на решимость в глазах. Доверия все еще не было. Было что-то другое. Партнерство поневоле. Общая цель. Общая опасность. — Сначала нужно зализать раны, — сказал Драко, пряча карту. — И понять, что делать с этим. — Он кивнул на приближающиеся огни магических патрулей. — Нам нужно убежище. Надежное. Гарри подумал о своей тесной квартирке в Малом Уингинге. Слишком очевидно. О квартире Рона и Гермионы? Слишком опасно для них. Один вариант оставался. — У меня есть место, — сказал он, вспоминая запыленный особняк на Гриммо-плейс, 12. Дом Блэков. Проклятый, мрачный, но защищенный лучше многих крепостей. И хранящий свои собственные темные секреты. Ирония судьбы. — Но тебе там… может не понравиться. Драко усмехнулся, коротко и без веселья. — После сегодняшнего, Поттер, меня не испугают ни портреты, ни полтергейсты. Лишь бы стены держались. Ведем? Они шагнули в объятия мгновенной темноты Аппариции, оставив позади горящие руины и вой сирен, унося с собой опаленную карту и тяжелое знание: битва только начиналась, а ставки выросли до небес. Ключ к наследию Слизерина ждал. И за ним шли убийцы.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать