Пэйринг и персонажи
Описание
Что делать, если вам на голову, как гром среди ясного неба, обрушивается известие о том, что теперь вашим напарником назначили самого Драко Люциуса Малфоя прямиком из Франции? А что если этот Драко Люциус Малфой не просто изменился с момента вашей последней встречи, но и познал дзен и теперь принялся вдалбливать вам в голову основы буддизма и медитации? Инструкция "как не сойти с ума и научиться правильно дышать" прилагается
Глава 7. Понедельник, чай и подозрительная забота
03 мая 2026, 10:52
Понедельник в Аврорате всегда пахнет одним и тем же: перестоявшим кофе из кафетерия, пергаментной пылью из Отдела учета и тихим отчаянием сотрудников, которые провели выходные с семьей и теперь рады вернуться на работу, где можно заняться чем-то спокойным - например, обезвредить бомбу из навоза фестралов.
Но этот понедельник пах иначе.
Гарри Поттер вошел в свой кабинет (их кабинет, поправил он себя мысленно, и от этого почему-то стало тепло) и обнаружил на своем столе картонный стаканчик с чем-то горячим и маленький бумажный пакет. Рядом лежала записка, написанная тем безупречным каллиграфическим почерком, который вырабатывается только в частных школах и тайных сообществах аристократов.
"Поттер. Это матча-латте. Знаю, ты предпочитаешь сливочное пиво на завтрак, но понедельник требует цивилизованных решений. В пакете - веганский круассан. Попробуй, прежде чем скорчишь лицо. — Д.М."
— Матча-латте? — пробормотал Гарри, подозрительно разглядывая зеленый напиток. — Ты что, всерьез пытаешься сделать из меня парижанина?
Ответом ему была тишина. Драко, очевидно, куда-то ушел. Гарри сделал осторожный глоток, ожидая вкуса травы и разочарования, но вместо этого обнаружил нечто сливочное и неожиданно приятное.
— Хм, — сказал он вслух. — Сойдет.
Круассан оказался не менее сносным, хотя Гарри все еще считал, что выпечка без сливочного масла - это кулинарное недоразумение. Он как раз дожевывал последний кусок, когда дверь распахнулась, и на пороге возник Рон Уизли с лицом человека, который только что увидел призрака, играющего на волынке.
— Ты! — выпалил Рон, тыча в Гарри пальцем.
— Я, — согласился тот, слизывая крошки. — А что случилось?
— Не "что случилось", а "что происходит"! — Рон плюхнулся на стул и наклонился вперед, понижая голос до драматического шепота. — Только что, в коридоре, я столкнулся с Малфоем.
— Потрясающее начало истории, — хмыкнул Гарри. — Малфой вообще-то здесь работает.
— Знаю я, что он здесь работает! — зашипел Рон. — Но он... он спросил меня, как прошли выходные!
— Какой ужас. Вызови авроров.
— Я серьезно, Гарри! Он подошел ко мне - КО МНЕ ! - и сказал: "Уизли, надеюсь, твои выходные были продуктивными". Потом сделал паузу и спросил, не хочет ли Гермиона присоединиться к какому-то межведомственному комитету по этике заклинаний. Сказал, что ее статья про оборотней была "впечатляющей аналитической работой". Гермиона! Впечатляющая! Это Малфой сказал!
Гарри сделал еще один глоток матча-латте, пытаясь скрыть улыбку за краем стаканчика.
— Звучит как вежливый рабочий разговор.
— Вежливый?! — Рон всплеснул руками. — Гарри, это Малфой! Он не бывает вежливым! Он бывает саркастичным, холодным и язвительным! А этот Малфой... он другой. Ты что, заразил его чем-то? Какой-то болезнью под названием "быть приличным человеком"?
— Я не заражал его, — сказал Гарри, и это было почти правдой. Он не заражал. Он просто... провел с ним воскресенье в книжном магазине, выпил чаю в кофейне, рассказал о своем детстве и выслушал несколько пронзительно честных признаний. И теперь Драко Малфой, кажется, решил, что можно быть чуть менее ледяным с окружающими.
— И что это ты пьешь? — подозрительно прищурился Рон. — Выглядит как болотная вода.
— Матча-латте. Это полезно. Успокаивает нервы.
— Успокаивает... — Рон осекся и медленно перевел взгляд со стаканчика на лицо Гарри. — Ты. Ты и Малфой. Вы что, теперь... друзья?
— Мы напарники.
— Напарники не покупают друг другу болотную воду на завтрак. Напарники терпят друг друга, пока один не переведется в другой отдел!
— Может, — осторожно сказал Поттер, — мы просто научились ладить.
Рон открыл рот, закрыл, потом снова открыл. Он выглядел так, будто его мировоззрение дало микротрещину где-то в районе фундаментальных убеждений.
— Ладно, — сказал он наконец. — Ладно. Если ты говоришь, что все в порядке, я тебе верю. Но если он когда-нибудь...
— Рон, все правда в порядке. Честно.
Что-то в его голосе - спокойствие, теплота, возможно, даже нежность - заставило Уизли замолчать окончательно. Он долго смотрел на друга, а потом медленно кивнул.
— Ладно. Но обед сегодня с меня. Мне нужно обсудить с тобой кое-что, и это не связано с хорьками.
— Договорились.
Рон ушел, оставив за собой легкий запах удивления и невысказанных вопросов.
Драко появился через пятнадцать минут. Он вошел бесшумно, как всегда, неся перед собой чашку с чем-то, что пахло зеленым чаем и имбирем.
— Доброе утро, Поттер. Вижу, ты выпил матча. И съел круассан.
— Было сносно, — процитировал Гарри, и уголок губ Драко дернулся вверх.
— Высшая похвала. Я тронут.
— Ты купил мне завтрак, — заметил Гарри. — Это что-то новое.
Драко уселся за свой стол и начал поправлять стопку свитков с той тщательностью, которая обычно свидетельствовала о желании избежать зрительного контакта.
— Не делай из этого событие века, — произнес он, разглядывая пергаменты. — Я просто проходил мимо кофейни и вспомнил, что ты склонен забывать о завтраке. А голодный напарник - раздражительный напарник.
— Звучит как забота.
— Звучит как элементарная логистика.
— Малфой.
— Что?
Гарри помолчал, давая тишине сделать работу. Драко наконец поднял взгляд от свитков - неохотно, но все же.
— Спасибо, — сказал Гарри просто. — Мне понравилось.
Драко моргнул. На его лице промелькнула целая гамма микровыражений: удивление, подозрение, что его разыгрывают, смущение, попытка сохранить холодную маску и медленное, почти неуловимое смягчение.
— Всегда пожалуйста, — ответил он наконец, и это прозвучало почти обычно. Почти.
В дверь постучали. Вошла молоденькая стажерка из Отдела корреспонденции - та самая, которая вечно путала кабинеты и однажды доставила Гарри любовное письмо, предназначенное какому-то счетоводу с пятого этажа. Гарри до сих пор краснел при воспоминании.
— Аврор Поттер, аврор Малфой, — пролепетала она, явно нервничая под их взглядами (ну, под вежливым взглядом Гарри и оценивающим взглядом Драко). — Вам просили передать. Срочное дело. В Министерство магии Франции поступил запрос на консультацию... там какая-то проблема с международным порталом, и ваш отдел рекомендовал вас двоих.
— Франция? — переспросил Драко с интересом. — Порталы?
— Подробности в свитке, сэр! — Стажерка сунула пергамент в руки Гарри и почти выбежала из кабинета.
Гарри развернул свиток, пробежал глазами по строчкам на французском (Гермиона когда-то научила его основам, и он даже что-то помнил) и присвистнул.
— Что там? — спросил Драко, подходя ближе.
— Какая-то нестабильность между парижским и лондонским порталами. Им нужен кто-то, кто знает британскую систему магических координат, и кто-то, кто знает французскую.
— То есть мы.
— То есть мы, — подтвердил Гарри. — Завтра утром выезжаем. Точнее, выпорталиваемся. Ты же у нас эксперт по Франции?
— Я работал там несколько лет, Поттер. Я знаю Париж лучше, чем ты знаешь "Дырявый котел" после полуночи.
— Тогда ты будешь моим гидом, — улыбнулся Гарри. — Покажешь мне все. Кроме туристических мест.
— Кроме туристических мест, — эхом отозвался Драко, и в его голосе прозвучала странная смесь ностальгии и предвкушения. — Хорошо. Но предупреждаю: если ты попросишь сфотографироваться на фоне Эйфелевой башни, я оставлю тебя там навсегда. И буду медитировать на эту тему с чувством глубокого удовлетворения.
— Договорились. Никаких туристических глупостей.
— И чур я заказываю ужин.
—Почему это ты?
— Потому что ты до сих пор думаешь, что рататуй - это газонная трава.
— Это было один раз!
— Этого достаточно, Поттер.
Они улыбнулись друг другу почти одновременно. Гарри почувствовал, как внутри что-то разворачивается - то самое теплое, большое чувство, которое он уже начал узнавать.
— Значит, Париж, — сказал он. — Никогда не думал, что поеду туда с тобой.
— Жизнь полна сюрпризов, — философски заметил Драко. — Некоторые из них пахнут жасминовым чаем. Некоторые - твоей подпаленной мантией после очередного взрыва.
— Моя мантия подпалилась один раз!
— За последнюю неделю, Поттер. За последнюю неделю.
В коридоре послышались шаги - кажется, кто-то из коллег спешил на утреннее совещание. Гарри свернул свиток и положил на стол.
— Ладно, Париж - это завтра. А сегодня у нас гора отчетов.
— Ты предлагаешь заняться работой?
— Я предлагаю заняться работой сейчас, чтобы завтра нас не мучила совесть. Ну, меня - не мучила. Ты, кажется, с совестью в ладах.
— Ты удивишься, — тихо сказал Драко, но тут же встряхнулся и сел за свой стол. — Хорошо. Отчеты. Я возьму протокол по мантикоре, ты - по контрабандистам. И попробуй на этот раз писать разборчиво.
— Мой почерк прекрасен!
— У тебя почерк, как у гиппогрифа, который пытается написать сонет левой задней лапой.
— Очень конкретное сравнение. Личный опыт?
— Заткнись и пиши, Поттер.
Гарри усмехнулся, взял перо и углубился в пергамент. Но уголки его губ все еще были приподняты, и строчки протокола почему-то казались сегодня не такими скучными, как обычно.
Кабинет наполнился тихим скрипом перьев, шелестом пергаментов и - откуда ни возьмись - легким ароматом имбирного чая и лаванды. Гарри вдруг понял, что этот запах ему нравится. Что он стал частью его повседневности, такой же естественной, как вид метлы в углу или шрама на лбу.
И эта мысль больше не пугала его.
Она успокаивала.
— Малфой, — сказал он, не поднимая головы.
— М-м?
— Спасибо, что ты здесь.
Тишина. Потом тихий выдох.
— Пиши свой протокол, Поттер. И не говори глупостей. Это нарушает мою концентрацию.
Но Гарри мог поклясться, что в голосе Драко слышалась улыбка.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.