Автор оригинала
Cuttlefish That Loves Diving
Оригинал
https://m.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505
Метки
Описание
В современном Китае обычный офисный работник Чжоу Минжуй случайно проводит странный ритуал и просыпается в теле молодого человека по имени Клейн Моретти в совершенно ином мире.
Примечания
Эта книга по-настоящему огромная (более 1400 глав), поэтому я перевожу её в первую очередь для себя. Вычитка проводится всего один раз, без редактуры и многократных проверок.
Поэтому заранее прошу строго не судить за возможные ошибки, шероховатости стиля и мелкие неточности. Это любительский перевод, сделанный с любовью к произведению.
Если хотите более качественный и вычитанный вариант — в сети существует несколько альтернативных переводов. Также официальное издание книги постепенно выходит на русском, но очень медленно.
Я постараюсь довести перевод до конца, но сил и времени может не хватить — всё-таки это настоящий марафон. Буду благодарен за понимание и поддержку.
Приятного чтения!
Пусть Серый Туман будет к вам благосклонен.
Глава 12: Снова на пороге
05 мая 2026, 01:43
«Сестренка, ну нельзя ли не сыпать соль на рану…» — Клейн про себя застонал, чувствуя, как голова снова начинает пульсировать от боли.
Знаний, забытых прежним владельцем тела, было немало, а до собеседования оставалось всего два дня — времени на подготовку катастрофически не хватало. К тому же, он оказался втянут в жуткую, мистическую историю; в таком состоянии было не до «повторения материала».
Отговорившись парой дежурных фраз, Клейн принялся делать вид, что читает, а Мелисса придвинула стул, села рядом и при свете газовой лампы начала делать уроки. В комнате воцарилась тишина. Около одиннадцати они пожелали друг другу спокойной ночи и легли спать.
***
Тук! Тук-тук! Клейн проснулся от стука в дверь. Он взглянул на брезжущий рассвет за окном и, с трудом ворочая сонной головой, сел в постели: — Кто там? «Который час? Почему Мелисса меня не разбудила?» — Это я, Данн Смит, — ответил спокойный мужской голос. «Данн Смит? Не знаю такого…» — Клейн, покачиваясь, встал с кровати и подошел к двери. Он открыл ее и увидел того самого офицера с серыми глазами, который приходил вчера. — Что-то случилось? — настороженно спросил Клейн. Офицер с серыми глазами ответил с серьезным выражением лица: — Мы нашли кучера. Он подтвердил, что 27-го числа — в день гибели мистера Уэлча и мисс Найи — ты был у дома Уэлча, причем именно он заплатил за твой проезд. Клейн замер, но ни тени страха или вины — неизбежных при разоблачении лжи — на его лице не появилось. Он ведь не лгал. Напротив, предоставленные Данном Смитом доказательства лишь подтверждали его собственные опасения. Значит, 27 июня прежний владелец тела действительно ходил к Уэлчу, а той же ночью покончил с собой — точно так же, как Уэлч и Найя! Клейн открыл рот и криво усмехнулся: — Это не является убедительным доказательством, что я причастен к их смерти. Честно говоря, я сам хочу узнать, что произошло и как погибли мои друзья. Но я действительно ничего не помню! Я почти полностью забыл события того дня. Вы можете не поверить, но я лишь благодаря своим записям догадался, что, возможно, был у Уэлча. — Неплохая выдержка, — офицер с серыми глазами кивнул, не выказывая ни гнева, ни намека на улыбку. — Надеюсь, вы слышите, что я говорю искренне, — Клейн прямо посмотрел ему в глаза. «Я говорю правду. Разумеется, лишь ее часть!» Данн Смит не ответил сразу. Окинув комнату взглядом, он неторопливо произнес: — Мистер Уэлч потерял револьвер. Думаю, я смогу найти его здесь, верно, мистер Клейн? «Так я и думал…» — Клейн наконец понял, откуда взялось оружие. Мысли пронеслись в голове молнией, и он мгновенно принял решение. Он слегка поднял руки, попятился, освобождая проход, и кивком указал на кровать: — На обратной стороне доски. Он не уточнил, на какой именно, ведь в здравом уме никто не прячет вещи на обратной стороне верхней койки — это первое место, куда заглянет любой гость. Офицер Данн не стал подходить, лишь дернул уголком рта: — Больше нечего добавить? Клейн, не раздумывая, ответил: — Есть! — Позавчера, проснувшись посреди ночи, я обнаружил себя сидящим за столом. Рядом лежал револьвер, у стены — пуля. Всё выглядело как попытка самоубийства. Видимо, я был неопытен, никогда не держал оружия или в последний момент струсил… В общем, пуля не достигла цели, голова цела, и я до сих пор жив. А с тех пор я начал терять память, включая то, что делал 27-го у Уэлча. Я не лгу, я правда не помню. Чтобы снять с себя подозрения и разобраться в этой чертовщине, Клейн выложил почти всё, кроме факта перемещения в другой мир и «собраний». К тому же он тщательно подбирал слова, чтобы каждое утверждение звучало правдоподобно: например, не сказал, что пуля промахнулась, а лишь что «не достигла ожидаемого эффекта». Для стороннего слушателя это одно и то же, но по сути — вещи разные. Данн Смит выслушал его и медленно произнес: — Это соответствует моим предположениям и логике подобных скрытых дел. Конечно, я понятия не имею, как ты выжил. — Рад, что вы верите. Я и сам не знаю, как, — Клейн слегка выдохнул. — Однако, — Данн добавил ложку дегтя, — вера ничего не значит. Ты главный подозреваемый. Ты должен пройти проверку у «эксперта», которая подтвердит, что ты действительно всё забыл и что ты не виновен в гибели мистера Уэлча и мисс Найи. Он кашлянул и стал серьезен: — Мистер Клейн, прошу к нам в участок для сотрудничества. Это займет дня два-три, если ты действительно не при чем. — Эксперт уже здесь? — удивленно переспросил Клейн. — Разве не через два дня? — Она прибыла раньше, чем мы ожидали, — Данн отступил в сторону, предлагая выйти. — Я оставлю записку, — попросил Клейн. Бенсон в отъезде, Мелисса в школе… нужно объяснить, что он связан с делом Уэлча, чтобы они не волновались. Данн равнодушно кивнул: — Разрешаю. Вернувшись к столу, Клейн писал записку, обдумывая дальнейшие действия. Честно говоря, он совсем не хотел встречаться с этим «экспертом» — ведь у него была тайна покрупнее. В мире, где есть Семь Богов и где был убит предполагаемый «предшественник» Розелл, за «переселение в другое тело» полагался трибунал! Но он был слаб: ни оружия, ни навыков боя, ни сверхсил. Разве он соперник профессиональным полицейским? А за дверью наверняка ждали помощники Данна. Один залп — и всё кончено. «Фух, будь что будет». Оставив записку и взяв ключи, Клейн вышел вслед за Данном. В полумраке коридора четверо полицейских в черной форме стояли по обе стороны, держа всё под строгим контролем. Хлоп, хлоп, хлоп… Клейн спускался вслед за Данном по деревянной лестнице, которая жалобно скрипела под ногами. У входа стоял одноконный кэб с гербом полиции на дверце — перекрещенные мечи и корона. Вокруг, как и каждое утро, было шумно и многолюдно. — Залезай, — Данн предложил Клейну сесть первым. Клейн уже собрался шагнуть, как вдруг торговец устрицами вцепился в покупателя, обвиняя того в краже. Началась потасовка, лошади испугались, толпа пришла в движение. «Шанс!» Не раздумывая, Клейн нырнул в толпу. Пробиваясь сквозь людей, он бросился наутек. В его ситуации, чтобы не встречаться с экспертом, оставался лишь путь на пристань: сесть на корабль вниз по реке Тасок и бежать в столицу, Баклунд — там легче затеряться. Или же на паровой поезд до порта Энмат, оттуда морем в Притц, а потом — в Баклунд. Добежав до поворота, он свернул на улицу Железного Креста, где стояло несколько наемных кэбов. — На пристань! — Клейн запрыгнул в один из них. План был прост: сбить погоню со следа, а как только кэб отъедет подальше — выпрыгнуть! — Хорошо, — отозвался кучер, дернув вожжи. Цок-цок-цок. Кэб поехал прочь. Клейн уже приготовился сигануть на ходу, как вдруг заметил, что кэб свернул на другую дорогу — не ту, что вела за город! — Куда вы?! — опешил Клейн. — К дому Уэлча… — невозмутимо ответил кучер. «Что?!» В изумлении Клейн посмотрел на него, и тут кучер обернулся: глубокие, холодные серые глаза — это был офицер Данн Смит! — Ты! Клейна охватил ужас, мир вокруг завертелся… и он рывком сел в постели. Сел? Он удивленно огляделся. За окном была полная Красная Луна, комната была залита бледным светом. Клейн коснулся лба — он был холодным и мокрым от пота. «Всего лишь кошмар…» — Клейн медленно выдохнул. — «Хорошо-то как…» Он отметил, что даже во сне мыслил довольно ясно, что было само по себе странно. Придя в себя, он взглянул на карманные часы — два часа ночи. Потихоньку встав, он решил сходить в общую уборную, умыться и справить нужду. Выйдя в темный коридор, он на цыпочках, при слабом свете луны, направился к уборной. И вдруг у окна в конце коридора увидел фигуру. Человек был в длинном черном плаще — короче мантии, но длиннее обычного костюма. Человек был наполовину скрыт во тьме, купаясь в холодном свете багровой луны. Фигура медленно повернулась, и Клейн увидел глубокие, серые, равнодушные глаза. Данн Смит!Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.