Magic Wand and Travel

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Magic Wand and Travel
Описание
Международная Ассоциация Магического Образования совместно с Министерством Магии Великобритании предлагает студентам шестых и седьмых курсов Хогвартса выбрать школу для обмена. Лили пытается улизнуть от контроля своих братьев, Альбус не хочет возвращаться в родную школу из-за личных драм, Роза мечтает о Франции, а Скорпиус устал от хогвартсовских девчонок.
Примечания
ТГК — https://t.me/ptichkatalks Визуализация в Пинтересте — https://pin.it/3B17LT9v8 Включена Публичная Бета - пожалуйста, исправляйте мои косяки, если видите их. Приветствую критику во всех направлениях - послушаю про ваше виденье, покраснею от сюжетных несостыковок. Держим в голове, что 7 курс — это 18 лет, а 6 курс — 17 лет. СИЛЬНО СПОЙЛЕРНЫЕ МЕТКИ НЕ ПРОСТАВЛЕНЫ
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

5 Глава. Первый учебный день

«Свежая кровь»

Руки на стол! Вы тоже это видели? Ущипните меня кто-нибудь!

Новые студенты будто сошли с обложек мировых таблоидов.

В этом году воистину звездный состав: драконьи всадники, бывшие Пожиратели смерти, проклятые убийцы единорогов, безоаровые магнаты, потомок вейлы и вишенка на торте — золотые детки Поттеры.

Присылайте в редакцию ваши ставки, на кого из новеньких положит глаз наш верный Атлас. Ах да, вы же не знаете, где она находится.

Королева Ди, в любом случае, смотри в оба.

Год обещает быть долгим и ооочень горячим.

Остаемся на связи.

С любовью, ваша Демимаска.

— Вы уже видели утренний высер? Компания студентов Ильверморни по традиции собралась в укромном месте во внутреннем дворе перед завтраком, чтобы обсудить летние каникулы и последние сплетни. На этот раз все карты перемешал вечер предыдущего дня, который наполнил школьные стены новыми лицами, неоднозначными взглядами и назревающими драмами. — А у нас был выбор не видеть? — усмехнулся парень с короткими розовыми волосами по имени Киран. Он затянулся сигаретой и повернулся к стоящему рядом студенту. — Атлас, дружище, в редакции «Демимаски» к тебе явно неровно дышат. Даже здесь тебя приплели. — Скорее они неровно дышат ко мне, — пожала плечами та самая «королева Ди» — Дакота Моне. — Как вам новость, что с нами будут учиться Поттеры? — в разговор включилась студентка с черными волосами до плеч по имени Меган. — По-моему, парень классный. К тому же, он будет учиться со мной на факультете. — Мне больше по душе его сестра. У меня слабость на рыжих, — вдруг оживился Макс Паркер. Он снял солнечные очки и улыбнулся, щурясь от утреннего солнца. — Макс, у тебя слабость на все, что движется и имеет сиськи, — усмехнулся Атлас. — Если ты уж про это заговорил, то у блондинки, которая отправилась на Буревестник, не помню ее имени, есть на что посмотреть, — ответил Паркер и повернулся к юноше с розовыми волосами. — Кир, я бы на твоем месте присмотрелся. — А что сам не присмотришься? — с издевкой спросил Киран. — Я хочу Поттер в коллекцию, — беззаботно ответил Макс. — Какой ты мерзкий, — прошипела Вивиан Мерфи и закатила глаза. — Ви, ты же не ревнуешь? — Макс даже на мгновение почувствовал укол вины за то, что заговорил об этом в обществе бывшей девушки. — Еще чего. То, что происходит у тебя в штанах меня больше не касается, — она вздернула подбородок. — Мне лично понравился блондин. По-моему идеальный генофонд для меня. У нас родятся дети с идеальными пепельными волосами. — Может, он твой дальний родственник? — подключилась Дакота. — Будет неловко. — Это же чистокровные англичане. У них инцест как традиция, — отозвался Макс, но наткнулся на такой взгляд Вивиан, что сразу добавил: — Все, молчу. — А что в статье было написано про проклятых единорогами или вроде того? — вдруг спросил Атлас, вспоминая прочитанное утром. С Поттерами и бывшими Пожирателями было все понятно — они так или иначе были на слуху. «Безоаровый магнат» тоже проще простого — каждый волшебник знал о семье Бейтсов, которые научились синтезировать безоары без вмешательства животных, на чем сделали целое состояние. «Драконий всадник» — несложно догадаться, что речь о ком-нибудь из Махотокоро. — Я слышала про это, — отозвалась Меган. — Один выпускник Дурмстранга в прошлом веке делал палочки. Но использовал не волосы единорогов, а… внутренности. Убивал их. Палочки были сильными, но недолговечными — магия мстила. Ходят слухи, что сам Мерлин наложил на его род проклятие. Остатки семьи сбежали в Бразилию. Видимо, это кто-то из Кастелобрушу. — Какая жуть! — вскрикнула Дакота. — Не рассказывай мне такое. — Вы сами спросили, — Меган пожала плечами, игнорируя приказной тон Моне. — А что с вейлой? Я надеюсь, что у нас в школе на самом деле не оказалось девушка, которая может превращаться в птицу и плеваться огнем в кого-нибудь вроде тебя, — Атлас усмехнулся, глядя на Макса. — Потомки вейл не имеют этих способностей. Если бы сюда приехала настоящая вейла, Демимаска бы так и написала, — сказала Меган. — А ты так хорошо знаешь, как бы написала Демимаска? Лично знакомы? — Дакота выгнула бровь. Меган не придала значения этому выпаду и отвернулась от подруги. — Джулиан, что-то ты неразговорчивый, — Макс обратился к старосте Вампуса, который до этого момента никак не участвовал в разговоре об иностранных студентах. — Что думаешь о новеньких? — Вместо глупых сплетен вы бы лучше подумали над тем, что мы будем делать вечером, — он оттолкнулся от стены замка, у которой стоял и придвинулся ближе к компании, — Это не первокурсники, для их посвящения нужно что-то посерьезнее. — Черт, я ведь староста школы и даже не подумал об этом, — Киран ударил ладонью себя по лбу. — Какие мысли? — Вообще-то есть парочка, но оставим это до собрания старост, — протянул Джулиан и язвительно улыбнулся, наблюдая за реакцией остальной компании. — Эй! Не забывай, наши голоса тоже должны быть учтены, — ожидаемо возмутилась Дакота. — Мы должны устроить что-то грандиозное, а не скучные посиделки у костра с гитарой. — Может, голую вечеринку? — встрял Макс. — Я больше не могу это слушать. Увидимся на завтраке, — Вивиан сморщилась и двинулась в сторону входа в замок. — Да что я такого сказал? Это же шутка. — Вы расстались всего несколько месяцев назад, — констатировал Киран, буравя друга осуждающим взглядом. — И что? Мне теперь молчать до гроба? — искренне возмутился Паркер. — Можно же говорить не только о своем спермотоксикозе, — сказала Меган и уставилась своим коронным взглядом из-под бровей, от которого обычно всем хотелось провалиться сквозь землю. Парень замолчал. — В общем, глобально идея такая — устроим новеньким испытания, которые нам нужно продумать и организовать за оставшиеся несколько часов. А закончим все вечеринкой в оранжерее Пакваджи у бассейна. Я договорюсь с Самантой, — предложил Киран. — Я постараюсь намекнуть директору, чтобы сегодня профессора не так тщательно следили за соблюдением комендантского часа, — Дакота никогда не могла удержаться от упоминания своего приближенного положения к администрации школы — не удержалась и в этот раз.

***

Первое, что увидел Скорпиус, когда открыл глаза — два его соседа уже проснулись и сидели на своих кроватях в разных частях комнаты, уткнувшись в одинаковые пергаменты в руках. Он все еще привыкал к новым лицам, с которыми придется соседствовать ближайшие несколько месяцев. Один, кажется, Лиам — его Малфой видел в поезде, когда он крутился возле Поттер, Уизли и Лонгботтом. Второй иностранец из Бразилии, Маркос или Маркус — у него была плохая память на имена. Второе, что бросилось в глаза — на его прикроватной тумбочке лежал точно такой же пергамент. Скорпиус приподнялся, взял лист, и взгляд тут же уперся в кричащий заголовок: «Свежая кровь». Ниже — колдография с Церемонии Распределения, а среди лиц — его собственное. — Это что за… — Малфой поднял пергамент и уставился на соседей. — Что это за бред? — Знакомьтесь, это «Демимаска». Местная желтая пресса, которая отравляет всем жизнь, — Лиам уставился на Скорпиуса. — Подожди, не говори, — перебил его Скорпиус, глядя на заголовок. — Демимаска — обезьяна, которая может становиться невидимой, соответственно о тех, кто это пишет, ничего неизвестно. — В точку, — сосед улыбнулся и щелкнул пальцами. — За все время ни у кого не получилось поймать их или хотя бы вычислить по чарам или по почерку? — уточнил он. Бред какой-то. — Неа. Даже у рогатых не получилось, — хмыкнул Лиам. — Чары такие, что любой след волшебника стирается полностью. Ни фамилии, ни следов магии — пустота. — Превосходно, — выдохнул Малфой. — А что, прямо обо всех пишут? — подал голос Маркос. — Или только о тех, кто громко чихнет в столовой? Вопрос уместный — важно знать масштабы трагедии. — Нет, только о самых-самых громких сплетнях. Измены, скандальные романы, драки, вечеринки, которые зашли не туда, подслушанные тайны, — Лиам перечислял, загибая пальцы. — Чаще всего в центре внимания находятся самые популярные студенты — старосты, игроки в квиддич и дети богатеньких или известных родителей вроде Дакоты и Атласа — о них даже в этой статье упомянули. — А методом исключения не пытались вычислить? Все же некоторые секреты знает очень узкий круг людей, — Малфой знал, о чем говорит — о его секретах либо не знал никто, либо один Альбус Поттер. — Пытались, но действуют они чисто — у них, наверное, целый штат, который доносит информацию со всей школы, — Лиам отложил пергамент и встал с кровати. — Демимаска не пишет о девчачих секретиках из спален — это было бы слишком очевидно. Обычно на страницы попадают какие-то ситуации, которые в теории могли быть замечены, но сначала их участники думают, что все обошлось, а потом видят свое имя в статье, которая гремит на всю школу. — И вас это не парит? — спросил Маркос. — В моей школе мы бы напоили всех сывороткой правды и выбили признание. Малфой одобрительно покачал головой — такой подход ему понравился. Жаль, что он не выбрал Бразилию для обмена. — Сначала бесились, потом привыкли. А кто поумнее — и вовсе начали использовать в своих целях. Пиар, ревность, месть, — Лиам поднялся с кровати и открыл шкаф. — Иногда подбешивает, но теперь уже привычка. С вашим приездом, кстати, у них, чувствую, второе дыхание откроется. — А учителя? Им же по статусу положено вмешаться, — спросил Маркос, свесив ноги с кровати. — Видят чистый лист. Там защита. Либо на возраст, либо на имена — но стоит «Демимаске» попасть к преподавателю, как она превращается в пустой клочок. Гениально и бесяче одновременно, — Лиам скрылся в ванной. «Скорпиус, Ильверморни — это идеальный вариант». «Скорпиус, школа находится на другом континенте, там даже знать о нашем существовании не будут». «Скорпиус, мы с Лили учимся на разных курсах, даже пересекаться с ней не будем». Альбус. Северус. Сука.

***

Первое сентября в этом году выпало на пятницу, что практически со стопроцентной вероятностью гарантировало, что вечером все ученики старших курсов дойдут до состояния алкогольной комы — в Хогвартсе бы именно так и сделали. Но пока был только завтрак. Еще вчера на ужине директор сказал, что первый учебный день для иностранцев, по сути, будет состоять только из вводной лекции о дисциплинах и подробной экскурсии от старост — это давало Малфою фору, чтобы присмотреться к студентам и смириться с происходящим. На завтрак он увязался за Лиамом и другими студентами Вампуса — за один вечер еще не успел запомнить путь из жилых комнат до Главного зала. Благо идти было недалеко — всего один большой коридор мимо учебного корпуса и Дуэльного зала. Эту деталь Скорпиус запомнил, потому что прошлым вечером такой символизм его даже повеселил. Вампус символизирует воинственность — значит поместим Дуэльный зал в соседнюю дверь. Так же очевидно, как Слизерин и подземелья. Главный зал выглядел не так помпезно, как вчера. Да и вообще, оказывается раньше Малфой не придавал значения красоте Большого зала в Хогвартсе с его заколдованным потолком и свечами, парящими в воздухе — в Ильверморни это было больше похоже на обычную столовую. Из украшений — только витражи на потолке, рассказывающие историю Изольды Сейр. Сквозь цветные стекла пробивалось солнце, рассыпая по залу алые, сапфировые и изумрудные блики. Свет скользил по скамьям, блуждал по полу, перекатывался, как живой. Красиво. Но все равно — столовая. Оказавшись в зале, он сразу выцепил взглядом из толпы короткую прическу Ала и косички Забини. Скорпиус кивнул сокурсникам и направился к друзьям. Они уже сидели за столом немного поодаль от других студентов и о чем-то разговаривали. — Ну, как тебе на американском Гриффиндоре? — Малфой опустился на скамейку с протяжным театральным вздохом. Поттер же в самом деле считал себя забавным. — К твоему сведению, сравнивать эти факультеты — моветон. Я думал, что студенты вашего дома более образованны, — флегматично отозвался он, накладывая яичницу. — Ну правда, — Альбус всегда сдавался, когда не получал ожидаемой реакции, — Как ты? Как соседи? — Мило, что ты интересуешься. Но в доме Вампуса не принято обсуждать такие темы с чужаками, — сказал Скорпиус и уставился в тарелку, убрав с лица все эмоции. — Скорпиус? — Забини с ошарашенным видом перекинулся через стол, заглянул ему в лицо и обхватил его руку своей ладонью. На этом моменте Малфой не смог сдержать смех. — Кретин идиотский. — Я живу с одним местным и одним иностранцем. Я знаю их меньше суток, пока рано что-то говорить, — он снизил тон и наклонился к Клайду и Алу. — У вас тоже есть такое, что вы не знаете, как себя вести со всеми вокруг? Ал вряд ли понимал, о чем он спрашивет — он всегда был просто Альбусом Поттером. Но Забини точно знал, что Малфой имеет в виду. В Хогвартсе они четко осознавали, кем им нужно быть и что от них ожидают. Здесь все ощущалось по-другому. Глядя на студентов вчера вечером, на все эти компании, которые кучковались за разными столами, перешептывания и взгляды, направленные на иностранцев, Малфой ощутил себя голым и абсолютно беспомощным в сравнении с ощущением опьяняющей власти на Слизерине. Наверное, только оказавшись в новой школе физически, он понял, во что ввязался и от чего отказался на самом деле. — Да, вообще-то, — Забини тоже склонился, — Нам нужно навести справки обо всех этих персонажах. — Читаешь мои мысли, — блондин направил указательный палец в сторону друга. — И зачем вам это? — Ал действительно не понимал. Он был просто другого склада ума, которого не коснулись дрязги и интриги британской волшебной аристократии. — Информация – это власть, — спокойно сказал Скорпиус. — Тебе обязательно нужно быть провозглашенным королем, чтобы чувствовать себя комфортно? — его вопрос застал Малфоя врасплох и он на несколько секунд опешил. — Типо того, — в итоге честно ответил блондин. — Ал, ты вообще видел, что тут творится? Анонимная газета, которая следит за всем, что происходит в стенах школы. И ты планируешь просто не обращать на это внимание? — А что ты собираешься делать? — Альбус выгнул бровь. — Пока не решил. Разоблачить, уничтожить, заставить работать на себя, но точно не наблюдать за тем, как кто-то будет совать нос в наши дела, — на последней фразе он повысил голос, но слава Мерлину, именно в этот миг на весь зал заговорил директор школы, отвлекая все внимание на себя. — Дорогие студенты, желаю всем удачного начала учебного года! Все студенты уже получили расписание занятий, поэтому после завтрака они пройдут в стандартном режиме, — по залу раскатился гул голосов: кто-то радовался вернуться к занятиям, кто-то жаловался, что в пятницу можно было бы и сократить уроки в честь первого учебного дня. — Иностранные студенты, после завтрака мадам Аддерли проводит вас в аудиторию для проведения вводного занятия, где вы подробно обсудите программу и расписание. — Я пойду к Лили, — Поттер отложил тарелку и встал из-за стола. — Ты же не увидишь ее на занятии через десять минут, — он очертил глазами полукруг в воздухе и выдохнул. Малфою было сложно, даже невозможно, понять эту беготню вокруг младшей Поттер. — Скорп, я услышал, что в школе есть что-то типо элиты. Дети политиков и бизнесменов — все якобы ходят перед ними на цыпочках, — Забини снова склонился к Малфою через стол. — Ну и что? — фыркнул Скорпиус, — Как будто наши родители не политики и не бизнесмены. Расслабься, они для нас не опасны. — Тебя не напрягает, что нас в первый же день заклеймили Пожирателями? — Меня одиннадцатилетнего это напрягало. Я, наверное, даже поплакал после первого дня в Хогвартсе. Но мне не одиннадцать, — отрезал блондин и отправил в рот еще один кусок ветчины. — Да, ты прав, — Клайд кивнул и отпил сок из стакана. — Тут нет тыквенного сока, ты заметил? — перевел тему Малфой. Они и так непозволительно долго шептались у всех на виду. — Зато есть ананасовый, — сказал Клайд и подмигнул. Блондин фыркнул. Завтрак плавно подходил к концу, студенты разбредались по аудиториям, а заместитель директора уже ждала студентов недалеко от выхода из зала. Иностранцы начали вставать со своих мест и направляться в ее сторону. Скорпиус с Забини тоже вскоре оказались около нее. — Все здесь? — Аддерли окинула толпу взглядом и, не получив ответа, двинулась по направлению к выходу из зала. — Вводная лекция будет проходить в кабинете Невербальной магии. Запоминайте дорогу. Они двигались по извилистым коридорам замка, разветвляющимся от Главного зала. Замок не мог не впечатлить — его грандиозность становилась особенно очевидной, когда они оказались в Центральном холле. Высокие, сводчатые потолки подпирали массивные колонны, по которым извивались каменные узоры, затерянные в тенях. В холле красовались громоздкие люстры, резные скульптуры и мраморные лестницы цвета слоновой кости, которые расширялись к низу. Свет проникал сквозь стрельчатые окна, отбрасывая на стены замысловатые узоры, похожие на заклинания, оживающие при каждом солнечном луче. В учебном корпусе габариты помещений уменьшились — потолки были привычного размера, люстры попроще и окна поменьше. Гладкие каменные стены сменились деревянными панелями, а мраморные плиты на полу обычной плиткой. Но даже в этих помещениях был свой шарм — выглядело это даже уютно. Студенты зашли в кабинет за Камелией Аддерли. Она прошла к профессорскому столу, стоявшему на возвышении перед остальными партами, которые были расположены в два ряда напротив друг друга. Малфою это помещение показалось знакомым — книжные полки, какие-то безделушки, фигурки, магические изобретения для занятий и стопки пергаментов. В Хогвартсе он всегда был уверен в том, что даже профессора не знали, кому принадлежит весь хлам, который исторически лежит в кабинетах. — Пожалуйста, присаживайтесь, — профессор указала на места по обе стороны от нее. — Программа обучения в Ильверморни отвечает всем международным магическим требованиям об образовании и в нее входят все предметы, необходимые на новом экзамене ЕВА, который по сути является ЖАБА, к которому вы привыкли. Однако, как и в любой другой школе, в ней есть специфические черты, — она взмахнула руками, не используя палочки, — Перед вами список основных предметов для вашего курса. Также вам необходимо выбрать от двух до пяти дополнительных занятий. Помимо этого вам доступны внеклассные кружки — их вы можете выбирать по желанию. Скорпиус взял в руки пергамент, который появился на столе.

«Основные предметы 7 курс:

– Смешивание зелий

– Трансфигурация и превращение

– Трансгрессия

– Чары и заклинания

– Первая колдомедицинская помощь

Дополнительные предметы 7 курс (от 2 до 5):

– Боевая магия

– Повседневная магия

– Невербальная магия

– История магии

– Не-маговедение

– Магические руны

– Ясновидение

– Магическое право и политология

– Травознание и целительство

– Уход за магическими тварями и существами

Внеклассные занятия:

– Квиддич

– Регби

– Музыкальный класс

– Клуб магических и обычных шахмат

– Клуб магической криминалистики

– Танцевальная студия

– Книжный клуб

– Клуб изобретателей

– Дуэльный клуб

– Клуб верховой езды».

— Готова ответить на ваши вопросы относительно программы, — заместитель директора расплылась в улыбке. Пока она производила приятное впечатление на Малфоя, хоть по ней и было видно, что женщина она властная. С высокой вероятностью именно она здесь заправляла всем, а не директор Пратт. — Профессор, что такое «Повседневная магия»? — первой спросила девушка из Махотокоро. Ну правда, загадка века. Он едва удержался от того, чтобы не произнести это вслух. — Ну… — Аддерли на мгновение растерялась, — Предмет изучает бытовые чары, полезные в хозяйстве и повседневной жизни. Очистка, подогрев, управление предметами — например, швабрами, кофейниками, посудой. — А почему невербальная магия не изучается на Чарах? — спросил другой студент, на этот раз из Кастелобрушу. — Это куда более обширный предмет, чем просто одна из тем на Чарах, — было видно, что профессор даже возмутилась, услышав нечто подобное. — Это искусство, которому волшебник учится всю жизнь. В Хогвартсе студенты тоже изучали невербальную магию в одном курсе с Чарами и сейчас Скорпиус был рад, что в Ильверморни — это отдельный предмет. К совершеннолетию любой мало-мальски талантливый волшебник умеет управлять магией без палочки в бытовых вопросах — закрыть дверь, сдвинуть что-то с места, перелистнуть страницу и так далее. Но блондин всегда хотел научиться чему-нибудь посерьезнее — он даже сам практиковался, но без толкового профессора это давалось труднее. — Почему здесь написано не-маговедение? Имеется в виду маггловедение? — подала голос Гретта, и Малфой мысленно застонал. Наконец-то в гонку за самый тупой вопрос ворвалась Розье. — Дело в том, что в Америке мы называем людей, не обладающими магическими способностями, не-магами, — вежливо ответила профессор. — А «маггл» – это что-то вроде оскорбления? — Розье не унималась. — Нет, но предпочтительней все же «не-маг», — голос Аддерли стал более жестким. — Можете рассказать подробнее про магическую криминалистику и Клуб изобретателей? — рыжая Поттер прервала повисшую паузу. — В Клубе магической криминалистики изучают, например, закономерности в наложении чар, магический след волшебника и возможные улики, который он может оставить своим волшебством. На занятиях студенты практикуются в раскрытии настоящих или смоделированных преступлений, — профессор очень живо рассказывала о факультативе, активно жестикулируя. Малфой был готов поспорить, она и сама в нем состояла или, может быть, ведет его. — В Клубе изобретателей студенты получают необходимые ресурсы и безопасную среду для воплощения в жизнь своих самых смелых задумок. К слову, Руфус Талли изобрел первые свои сладости именно здесь. — А почему в списке нет Тайного клуба? — вопрос задал Альбус, сидевший рядом с Малфоем. — Я не уверена, что понимаю, о чем идет речь. Такой клуб не внесен в реестр внеклассных занятий Ильверморни, — Аддерли хитро усмехнулась. Слишком невинно, чтобы поверить. Судя по всему, «тайный» — это не метафора. И это уже начинало раздражать. — А что с квиддичем? Нас возьмут в команды? — Забини действительно настроился на Лигу, он вынес этим все мозги друзьям за последние два дня. — Да, насчет этого! — она вскинула руками, — Ассоциация международного спорта также решила выдвинуть свою инициативу. Все нюансы были согласованы буквально вчера, а вам о них расскажут уже в понедельник, — по лицу Аддерли было видно, что ей и самой не терпится обо всем рассказать. — Но я думаю, что для вас это будет хорошей новостью, у вас будет возможность проявить себя на поле, — она оборвала себя. — Все подробности в понедельник. По гулу толпы было понятно, что многих обрадовала новость о том, что у иностранцев будет возможность играть. — Если по программе больше нет вопросов, в конце занятия я попрошу вас сдать листки с отмеченными дополнительными занятиями и внеклассными факультативами, а я выдам вам ваши расписания. На первой неделе вы сможете добавить или отказаться от некоторых дополнительных занятий. Внеклассную деятельность вы сможете поменять в любое время, — она сошла с пьедестала, на котором стоял ее стол и зашагала вдоль рядов с партами. — Сейчас мы поговорим о распорядке учебы и отдыха в Ильверморни, а также о некоторых правилах и обычаях. Малфой перевел взгляд с профессора на пергамент со списком предметов. Выбор дополнительных занятий не вызывал трудностей. Очевидно, что это будет Невербальная магия, Боевая магия и, пожалуй, Магическое право и политология. Остальное вызывало либо зевоту, либо нервный тик. История магии ассоциировалась только с лишним часом для сна. Маглы, не-маги — называй как хочешь, но интереса это все равно не вызывало. Руны, предсказания, ясновидение, астрология и дыхание маткой — тоже вне зоны интересов. Травами он увлекался, но не в академическом смысле. Магические твари, может, и заслужили бы галочку — американская фауна сильно отличалась — но вряд ли в школу притащат что-то стоящее. Настоящих скрытней сюда явно не завезли. А вот над внеклассными занятиями он задумался. Квиддич и Дуэльный клуб — абсолютно точно «да». Но и магическая криминалистика, возможно, поможет докопаться до анонимных писак из «Демимаски». Он решил, что попробовать точно стоит, и отметил ее в списке. — Несмотря на то, что некоторые дисциплины могут быть для вас новыми, — начала Камелия Аддерли, снова зашагав между рядами, — администрация Ильверморни приняла решение не изолировать иностранных студентов от остальной группы. При необходимости преподаватели будут заниматься с вами дополнительно — после уроков. Наша цель — ваше полноценное включение в школьную жизнь с первого дня. Она на миг остановилась, оглядела класс и снова пошла вдоль парт. — Занятия в Ильверморни проходят, в основном, в скрещенном формате, то есть сразу для студентов нескольких домов. Иногда профессора могут назначать занятия, например, для двух курсов. Особенно это касается тем, которые нужно повторить перед выпускными экзаменами. Аддерли перестала расхаживать по кабинету и прошла к своему столу, поднявшись на пьедестал. Она окинула взглядом учеников и скрестила руки на груди. — Как вы заметили, на каждом факультете есть по две старосты, а также два ученика седьмого курса назначены школьными старостами. Они помогают преподавателям следить за порядком и имеют полномочия снимать баллы. Заработать их, впрочем, тоже можно — на уроках, соревнованиях и внеклассных проектах. По итогам года факультет, набравший наибольшее количество очков, получает Кубок Ильверморни. Формат, знакомый многим из вас. — Да, прям как у нас в школе, — вслух сказала Лонгботтом. Капитан Очевидность. — Именно, — Аддерли вежливо улыбнулась. — Школьный кубок и квиддич — единственные места, где соревнования между домами уместны. В остальное время мы стремимся поддерживать дружелюбную атмосферу среди студентов. Вам не воспрещается проводить время вместе вне занятий — для этого оборудованы специальные общие территории и даже гостиные, — она рассказывала обо всем этом с заметным восторгом, как человек, который сам приложил к этому руку. — Также один раз в месяц гостиные факультетов открыты для всех студентов — это помогает лучше узнать друг друга, — она вдруг посерьезнела, — Но предупреждаю, что любые несогласованные вечеринки запрещены уставом школы. — А бывают согласованные вечеринки? — сказал Маркос и усмехнулся. — Да, вполне. Например, по случаю различных праздников вроде Хэллоуина и даже Дня всех влюбленных, — она сделала паузу, — Без алкоголя и других запрещенных веществ, конечно. Скорпиус попытался скрыть смешок. Он протащил в школу несколько грамм смоковницы, и никто и глазом не моргнул. — И последнее, о чем я хочу поговорить, — продолжила Аддерли, деловито отмеряя шаги между партами, — это терпимость. В Ильверморни абсолютно недопустима дискриминация на основе внешности, рода или чистоты крови. И сейчас на нас все посмотрят… Три, два… нет? Аддерли, к ее чести, даже не бросила взгляда в сторону него, Забини или Розье. Удивительно. Приятно удивительно. — В школе учатся и работают несколько сквибов, мы чтим их индивидуальность и самобытность. Студенты-сквибы имеют свою программу обучения, которая помогает им комфортно существовать в мире волшебства, но адаптироваться к не-магическому обществу и успешно интегрироваться в него при необходимости. Такие ученики также были распределены по факультетам и проживают с остальными студентами бок-о-бок. — Миссис Аддерли, не сочтите за невежество, но разве сквибам не комфортнее было бы учиться в обычной школе для не-магов? Нет проблем с тем, что они семь лет находятся в окружении волшебства, а потом их выталкивает в реальную жизнь, где его нет? — вопрос задала Доминик Уизли. Малфой мысленно поблагодарил Розье за то, что она сдержалась. — У каждого студента и его родителей есть выбор. Действительно, не все выбирают учиться в Ильверморни, отдавая предпочтение школам для не-магов. Однако, отказать студентам было бы неправильно — для многих важно чувствовать связь со своими магическими семьями и предками, — спокойно ответила профессор. В воздухе повисла ощутимая неловкость. Дело было даже не в слизеринском помешатлеьстве на чистоте крови. Ни в одной школе не было ничего подобного, поэтому их компания была в таком же замешательстве, как и все остальные. Честно сказать, Малфой надеялся, что это всего лишь раздутые слухи из-за одного-двух прецедентов. — И да! Чуть не забыла, — Аддрели разрезала гнетущую тишину своим голосом. — Первые два месяца у всех иностранных студентов будет обязательный факультатив по истории магии Америки. Вам нужно быть в контексте, — женщина села за учительский стол. — Теперь прошу сдать листочки с отмеченными предметами и получить индивидуальные расписания. После этого следуйте на обед. Оттуда вас заберут старосты школы для проведения экскурсии.

***

Как Аддерли и сказала, после обеда студентов ждали старосты школы — Киран Бартон из Буревестника и Саманта Крастер из Пакваджи. Парень с розовыми волосами выглядел так, будто уже с утра закинулся галлоном бодрящего зелья или нажрался таблеток посерьезнее — энергия в нем била через край. Девушка, наоборот, источала спокойствие и даже серьезность. Из Главного зала студентов повели в Круглый вестибюль, где накануне проходила Церемония Распределения. Оттуда — наружу, на террасу с видом на просторные вольеры магических тварей и квиддичное поле, утопающее в зелени у края леса. — Сейчас мы не пойдем на поле или к существам — это займет много времени, — сказала Саманта. — Хочу обратить ваше внимание, что в глубину леса ходить запрещено, можно передвигаться только до поля и по его окрестностям. Помимо опасных существ, которые там обитают, вы можете запнуться о какой-нибудь булыжник и свалиться с горы — эти проблемы никому не нужны. — Прямо падали с обрыва? — спросил кто-то из студентов Махотокоро. — Было дело, — с каменным лицом кивнула Саманта. — Один выжил, только потому что зацепился мантией за торчащий сук. Прямо над пропастью. Киран фыркнул, едва не задохнувшись от сдерживаемого смеха. После краткого осмотра территории студенты вернулись в замок и, пройдя Круглый вестибюль насквозь, оказались во внутреннем дворе. Пространство было выложено гладкими плитами, кое-где поросшими мхом, с коваными скамьями и широкими деревянными лавками, утопающими в подушках. Вьющиеся растения обвивали колонны и стены, создавая зеленые укромные уголки — идеальные для прогула, поцелуев и сплетен. — А это наша курилка, — Киран окинул рукой помещение двора, Саманта толкнула его в бок. — Это внутренний двор, где можно отдохнуть между занятиями или в любое другое время, — не обращая внимания на возбужденных студентов после выпада второго старосты, сказала девушка. Во внутренний двор можно было попасть из разных частей замка, а немного поодаль, ближе к выходу на извилистую каменную дорогу, по которой студенты попадали в Ильверморни из Хейвуда, находились теплицы и башня с совятней. — В теплицы — только с профессором или по специальному пропуску. Некоторые растения там охотно съедят ваш палец, — сказала Саманта, когда все студенты подошли к многоэтажной стеклянной постройке, — На совятню вы можете подниматься в любое время, — она задрала голову и показала рукой на башню, которая стояла неподалеку, — Теперь мы пойдем внутрь здания и будем двигаться вдоль него, пока не выйдем с другой стороны. — Первая остановка — пристройка Больничного крыла. Как бы это не было иронично, находится она рядом с жилыми комнатами Вампуса. Так уж вышло, что студенты именно этого дома здесь самые частые гости, — парень с розовыми волосами придерживал массивные двери в помещение, пропуская студентов, а затем и сам зашел внутрь. — Что и требовалось доказать. Привет, Чак. Что с тобой уже случилось? — Заклинание неудачно отрекошетило, — протянул студент на больничной койке, которому на вид было не больше тринадцати лет. — Не будем смущать Чака, — Киран направился к выходу в противоположной стороне Больничного крыла. — Прямо за лазаретом, как я и сказал, жилые комнаты Вампуса, которые располагаются на нескольких этажах выше. Попасть в них можно через гобелен на стене с изображением животного, который покровительствует дому — гостиная за ним покажется только в случае, если вы являетесь его студентом. Смотрите. Он откинул край гобелена, и все увидели обычную стену. — Дальше — Дуэльный зал. Здесь можно тренироваться в заклинаниях в свободное время, а также тут собирается Дуэльный клуб, — Саманта перехватила инициативу. — Удобно. Подрался — и сразу в Больничное крыло, — прокомментировал какой-то студент из Бразилии. — Да, в Ильверморни такие процессы оптимизированы, — староста из Пакваджи улыбнулась. — За Дуэльным залом располагается второй учебный корпус на нескольких этажах. Аудитории в нем обозначены «К2» и номером кабинета. В этом корпусе, в основном, занимаются старшие курсы, начиная с пятого. Но ваши занятия могут проходить и в первом корпусе. Внимательно смотрите расписание, — студенты проходили в коридорах, по которым их уже сегодня водила Аддерли, — На последнем этаже также находятся танцевальная студия и музыкальный класс. Из учебного корпуса все снова попали в Центральный холл — помещение с огромными потолками, широкими лестницами и окнами в пол. — Центральный холл несет чисто декоративную функцию. По сути, это просто красивая большая проходная, но из него можно попасть в общую гостиную и актовый зал, — Саманта показала рукой на двери. — К слову, попасть к мистеру Пратту можно только отсюда. И, надеюсь, никому из вас это не пригодится. — Справедливости ради, кабинет у Пратта зачетный, — хихикнул староста из Буревестника. — Мы не поощряем нарушение правил, — с нажимом сказала девушка, а потом немного смягчившись, продолжила, — Но он угощает сладостями. — Дальше Главный зал, но нам он неинтересен. Мы пойдем наверх, — сказал Киран и повел толпу студентов по коридору, но прямо перед дверью в Главный зал он свернул направо и начал подниматься по закругленной мраморной лестнице. — Лестница ведет в библиотеку, и как нетрудно догадаться, в гостиную Рогатого змея. Поднявшись, группа оказалась в огромного размера библиотеке — стеллажи с книгами располагались на двух этажах, а помещение казалось просто бесконечным. Эту иллюзию поддерживал заколдованный потолок, как в Большом зале Хогвартса — он отражал небо за пределами здания. Балконы второго этажа свисали над помещением, а между ними левитировали платформы, чтобы быстро доставлять студентов к нужным стеллажам. На полу стояли глобусы, на которых были изображены объемные карты других планет, ничем не отличавшиеся от привычных изображений Земли — на них были обозначены материки, горы, океаны и моря. Между стеллажей стояли столы для занятий, а в дальней части библиотеки была оборудована зона с диванами и креслами — видимо, это и имела в виду Аддерли, говоря о общих местах для студентов с разных факультетов. — Гостиная Рогатого змея располагается за этим стеллажом. Зайти туда могут только студенты дома, кроме дней открытых дверей на факультетах, — Киран подошел к одной из полок с книгами, которая, как и остальные, упиралась прямо в потолок первого этажа. — Теперь пойдем в Зал наград. — А в библиотеке есть Запретная секция? — спросил студент из Хогвартса, который раньше учился на Когтевране. — Да, она скрыта от глаз посторонних в глубине библиотеки. В нее можно попасть только по пропуску от профессора, — важно сказала Саманта и направилась в сторону массивной двери в одной из частей библиотеки. — А вот и Зал наград. Ничего интересного, если честно: кубки школы, квиддичные и другие награды, — помещение, в котором ребята оказались, было заметно меньше по сравнению с библиотекой и было уставлено многоярусными стеклянными шкафами с наградами. Скорпиус повел плечами и сунул руки в карманы. Действительно, ничего интересного. Многие студенты, очевидно, подумали так же, поэтому скоро все покинули комнату. — А вот там комната с магическими артефактами, — Киран указал на неприметную дверь неподалеку от Зала наград. — Войти могут только профессора и старосты. — А что там? — спросил Скорпиус. — Разного рода важные и секретные достояния школы и даже страны. Палочка Изольды Сейр, например. Вы можете попросить администрацию провести экскурсию. Мы не сможем ничего показать — на дверях лежит очень сильные запретные чары. Пройти сможем только мы с Самантой, — ответил парень. Экскурсия продолжалась, и студенты, следуя за Кираном, двигались по замку. На этот раз они направлялись в Ударную башню, которую легенды о школе звали так из-за молний, бьющих только в ее стены. Студенты утверждали, что это происходило из-за того, что в башне находилась гостиная Буревестника. — Это вход на мой родной факультет Буревестник, — улыбнулся Киран и указал на статую птицы, которая закрывала проход. — Пройти туда все мы, конечно, не сможем. Но это не самое интересное в башне — вон там есть смотровая площадка, где чаще можно увидеть обжимающихся парочек, чем звездопад, — парень указал на вход на лестницу, которая скрывалась в стене. — А еще в башне есть выход на крышу, где частенько проходят школьные тусовки, — он улыбнулся. — Только это секрет. Профессора думают, что крыша закрыта. — Кир! — возмутилась его напарница. — Ну что? Это же не первокурсники, — оправдался староста. — Напоминаю, что все несогласованные вечеринки запрещены, — командным голосом протянула Саманта, — А в наших полномочиях снять с вас баллы и отвести к администрации. — В случае, если нас не пригласили, — все студенты рассмеялись, девушка закатила глаза. В башне больше было нечего смотреть. Школьники спустились и снова прошли через Круглый вестибюль, чтобы попасть в другую часть замка, где располагался первый учебный корпус. Его прошли насквозь — он практически ничем не отличался от другого, в котором иностранцы сегодня уже были два раза. — Здесь вход в Звездную башню, там находятся классы Астрономии, Ясновидения и Древних Рун — у нее специфическая репутация, но с нее открывается самый красивый вид на территорию, — сказал Киран и начал подниматься. Башня была второй по высоте в замке. К самому верху все изрядно запыхались, но розоволосый был прав — вид открывался отличный. Квиддичное поле, все части здания и извилистая дорога в Хейвуд были, как на ладони. Всю территорию школы окружал беспросветный лес, в центре которого, недалеко от поля для квиддича, виднелось лесное озеро. Скорпиус и Альбус переглянулись и мысленно договорились туда наведаться позже. Последней точкой экскурсии, находившейся непосредственно в пределах замка, стал ещё один жилой корпус — помещения факультета Пакваджи. — Гостиная Пакваджи соединена с оранжереей. Только часть оранжереи доступна для посещения всех студентов, а остальную часть занимает гостиная нашего факультета, — пояснила Саманта, когда толпа студентов оказалась в помещении, полностью утопающем в зелени и цветах. — А еще здесь есть скрытая часть оранжереи с бассейном, где сегодня вечером будет вечеринка в честь первого учебного дня и вашего посвящения, — на этих словах девушка снова пихнула коллегу в бок. — Да что ты меня пихаешь? Это же не секрет уже. Осталось несколько часов, — недоумевал Киран. — У нас будет посвящение? Как оно будет проходить? — младшая Поттер начала источать тревожные вибрации. — Да, но пока это вообще-то секрет, — Саманта смотрела на Бартона испепеляющим взглядом. — После ужина старосты домов должны собрать вас во внутреннем дворе. — А это согласованная вечеринка? — Малфой не смог сдержаться. — Ну… частично, да, — Саманта перевела взгляд на блондина. — Мы закончили с основным зданием. Остался только цокольный этаж и конюшни. Чтобы попасть на цокольный этаж, нужно было пройти сквозь внутренний двор и обогнуть теплицы. Вход был за аллеей из деревьев, которая располагалась за стеклянной постройкой. Оказавшись внутри, Скорпиуса пробрали мурашки от холода, будто он оказался в родных подземельях, хотя фактически они не спускались под землю — холодно было из-за того, что помещение было вырезано в горе. — Здесь располагается бывший кабинет Смешивания зелий, но сейчас его перенесли во второй учебный корпус. В одной части располагается крыло, где живут некоторые профессора, а в другой проходят многие внеклассные занятия — Клуб изобретателей, Клуб магической криминалистики и Тайный клуб, — непринужденно сказал староста из Буревестника. — Ты сказал «Тайный клуб»? — Альбус не смог пропустить это мимо ушей. — Ты о чем? Говорю же, клубы изобретателей и криминалистов, — Киран изобразил непонимание. — Вы же все это слышали? Он сказал «Тайный клуб», — друг обратился к толпе, многие согласно закивали. — Ребят, тут бывает странное эхо, вам показалось, — улыбнулся Бартон. Альбус громко выдохнул и пробурчал под нос ругательства. Из цокольного этажа студенты вышли уже на одном из поворотов извилистой дороги, ведущей из Хейвуда к школе. Им пришлось спуститься по наклонной каменной кладке, проложенной по склону горы, и в итоге они оказались в последней точке экскурсии — у конюшен. — Eh bien, bonjour les chevaux mignons! — протянула Уизли. В Шармбаттоне всегда была странная фиксация на лошадях, они даже добирались на них до школы. — Да-да, лошадки, — заулыбался розоволосый, глядя на то, как девчонки расплылись от вида животных. — На самом деле, лошади в Ильверморни используются только для Клуба верховой езды, но мы пришли сюда не за этим. Он на полтона снизил голос и шагнул ближе к группе, словно собирался поведать нечто секретное. — Наверняка вы заметили рядом с конюшнями неприметный одноэтажный домик? Там живут братья Марстоны. Очень не рекомендую попадаться им на глаза без крайней необходимости. Он сделал эффектную паузу. — Поодиночке они не представляют угрозы — магии в классическом понимании у них нет. Но вот вместе… — То есть они сквибы? — спросила Розье. — Да. Однако, когда они вместе, они могут генерировать особый вид магии, который они используют для открытия прохода в Хейвуд и для поиска злостных нарушителей комендантского часа по всей территории Ильверморни. У них буквально вторая пара глаз на затылке. Проницательность у них запредельная. — Кир, хватит их запугивать. Мне, кажется, ты единственный, кто так боится Марстонов, — со скептицизмом в голосе сказала Саманта. — Сэм, ты же знаешь. Они поймали меня на смотровой площадке Ударной башни, когда я сверху видел, что они ходят по конюшням, — было видно, что Киран действительно верит в то, что говорит. — Но ты умалчиваешь, что ты делал на этой башне. Знаешь ли, в твоем состоянии многое могло привидеться, — Крастер качнула головой. — Я просто предупредил, — пожал плечами парень. — Экскурсия закончена. Сейчас вы пойдете на ужин, а после него вы можете зайти в свои спальни, чтобы переодеться для посвящения. — Какой дресс-код? Нам придется валяться в грязи или типо того? — спросила рыжеволосая Поттер. Малфой готов был поспорить, что она сходит с ума от неизвестности. Она всегда психовала, когда какое-то мероприятие было не под ее контролем. — Это уже зависит от ваших привычек, — Киран улыбнулся, — Но я бы посоветовал воздержаться от коротких юбок. И вам понадобятся купальники.

***

После ужина Малфой быстро переодел школьную форму и, воспользовавшись свободным временем до того, как во внутреннем дворе собрались студенты старших курсов, спрятался за деревом и закурил. С приезда в Америку можно было по пальцам пересчитать моменты, когда ему удавалась улизнуть от родителей для этого — он уже начал замечать за собой нервозность и еще большую раздражительность. — Угостишь? — раздался голос рядом. Из-за дерева появилась девушка с выразительными чертами лица и темными глазами. Малфой машинально отметил, что ее волосы были почти того же оттенка, что и его собственные — это невольно навевало сомнительные мысли. Последствия адьюлтера какого-нибудь его прапрадеда или просто совпадение? Он молча протянул пачку. — Вивиан Мерфи. — Скорпиус Малфой, — он щелкнул магловской зажигалкой и поджег ей сигарету. — Я знаю, — Вивиан усмехнулась уголком губ. — Что еще ты знаешь? В утренней статье о новых студентах не было имен. Странно, если она запомнила его на Распределении. — Что ты лучший друг Альбуса Поттера и в Хогвартсе учился на Слизерине, — она затянулась. — У вашей подруги длинный язык. Блядская Розье. — А что я должен знать о тебе? — он привычно ухмыльнулся, подняв один уголок губ вверх. — Меня тянет к плохим парням, — Вивиан облизнула губы с тем видом, как будто это должно было его впечатлить. — А я люблю хороших девочек, — отрезал Малфой. Она, кажется, на секунду растерялась, а потом неуклюже рассмеялась — как будто не знала, что делать с его равнодушием. Краем глаза блондин увидел, что во внутреннем дворе уже собирались другие студенты. — Еще увидимся, Вивиан, — он докурил и вышел из-за дерева, направившись к Поттеру и Забини. — Уже склеил кого-то? — спросил Забини, когда Малфой подошел. — Я бы сказал, что меня склеили, — ответил он. Он не выносил навязчивых женщин. Но, возможно, Вивиан Мерфи могла оказаться полезной. Для начала — как источник информации. А дальше — как пойдет. Кто он такой, чтобы не совмещать приятное с полезным? Во дворе тем временем появилось все больше учеников. Старосты всех факультетов встали в центре — Киран с Самантой, как и раньше, сразу привлекли к себе внимание: он — яркий, шумный, с привычкой жестикулировать, она — спокойная и собранная, но с не меньшей властью в голосе. — Студенты, внимание! — Киран, забравшись на одну из лавок, воздел руки. — Посвящение в Ильверморни проходит в несколько этапов. Забудьте про школы и факультеты — сегодня каждый сам за себя. Он выдержал паузу, позволив словам осесть. — Не расстраивайтесь, если где-то не заработаете очков — в финальных раундах будет шанс отыграться. Они приносят больше баллов, — добавил он, размахивая руками, как дирижер перед оркестром. Он очень активно размахивал руками и всячески привлекал внимание толпы. Малфой бы даже сравнил его с павлином-Поттером, но все же Джеймс был настоящим шоуменом по сравнению с Бартоном. — Итак! — провозгласил Киран, вскакивая на скамейку. — Первый раунд — блиц по магической Америке и Ильверморни. Прямо здесь и сейчас! Он зазывно замахал руками, подзывая иностранных студентов ближе. — Студенты Ильверморни, подсказывать запрещено! — он погрозил пальцем и окинул всех строгим взглядом, едва сдерживая улыбку. — Итак, вопрос номер один. Скажите, что значит фразеологизм «Быть, как Доркас»? Лили тут же вскинула руку вверх. — Отвечай. — Быть тупой, — выпалила Поттер. Скорпиус не удержал смешок. — Верно. Расшифруешь? — Так звали дочь одного из американских политиков. Она грубейшим образом нарушила Статут о Секретности, рассказав все о волшебном мире маглу… не-магу, — с важным лицом отвечала рыжая. — Идеально! — крикнул Киран. — Второй вопрос: Какое существо убило родителей Чедвика и Вебстера Бутов? — Скрытень, — сказал Малфой с поднятой рукой. — Верно! Третий вопрос: Сколько родных детей было у Изольды Сейр и Джеймса? — они с Поттер подняли руки практически одновременно. — Лили, говори. — У них было две дочери, — она косо взглянула на Скорпиуса и демонстративно отвернулась. Поттер, ты решила посоревноваться? — Все так. Четвертый вопрос: Чьим потомком была Изольда Сейр? — Малфой вскинул руку прежде Поттер, Альбуса и Розье. — Салазара Слизерина, — рыжая фыркнула, услышав ответ Скорпиуса. — Правильно. Ау! Почему только Хогвартс участвует? — Бартон пощелкал пальцами у себя перед лицом. — Пятый вопрос: Кто был первым президентом МАКУСА? Студентка из Бразилии подняла руку. — Иосия Джексон, — уверенно сказала она. — Именно так! Седьмой вопрос: Какой закон действовал в Америке с 1790 года по 1965 год? — Поттер подняла руку одновременно с Лонгботтом. — Мисс Поттер, давайте дадим шанс студентам Буревестника. Отвечайте, мисс. — Закон Раппапорт, — ответила Аманда. — Браво! Восьмой вопрос: Сколько башен у Ильверморни? — Три, — тут же сказала Лили. — Не совсем так. Есть еще варианты? Скорпиус вновь поднял руку. — Четыре. — Какая четвертая? — Бартон прищурился. — Совятня. — Да! Предпоследний вопрос: Сколько домов Ильверморни готовы были принять предыдущего президента МАКУСА Серафину Пиквери? — Поттер не собиралась отступать и снова подняла руку. Выскочка. — Все четыре факультета. — Точно! Последний вопрос: Из чего были сделаны палочки Чедвика и Вебстера Бутов? — Альбус поднял руку второй раз за все время. — Говорите, мистер Поттер. — Из рогатого змея. — Да. Из какой его части? — Ну… из рога, — с недоумевающим видом ответил Альбус. — Так точно! — Киран спрыгнул со скамейки. — Все баллы мы подсчитаем в самом конце, — он сделал паузу, — Но я могу сделать вывод, что ответственней всего к поездке в Америку отнеслись студенты из Великобритании. Он обвел взглядом толпу и, склонив голову, добавил: — Студенты других школ, пожалуйста, больше активности! Иначе я начну снимать баллы с ваших факультетов. Толпа взорвалась гулом недовольных голосов. — А теперь — второй раунд! — перекрыл их Киран. — Сначала — жеребьевка. Он вынул из-за пазухи бархатный мешочек и потряс им над головой. — Здесь бумажки с загадками. Вам предстоит угадать, о каком предмете идет речь, найти его в школе и принести обратно во внутренний двор. У вас ровно час. И помните — это испытание покажет, насколько вы были внимательны последние два дня. Он многозначительно повел бровями, и мешочек зашуршал в его руках. Студенты рванули к розоволосому, чтобы быстрее получить загадку, будто это на что-то влияло. Когда очередь дошла до Малфоя, он достал бумажку из мешка и развернул:

Без крыльев, а летит,

Без языка, а говорит.

Скорпиус нахмурился. Метла? Снитч? Хотя у снитча есть крылья. Существо? Но вольеры они ещё не обошли — не могли же они загадать магическую тварь. Как он ее, прости Мерлин, притащит во внутренний двор? Парень оглянулся по сторонам — часть студентов уже разбежалась в поисках своих предметов, а остальные, как и он, уставились в свои бумажки. Американские студенты тоже разбрелись по округе — кто-то остался и пытался помочь студентам, но староста Рогатого змея Хлоя их быстро за это отчитала. Скорпиус заметил Альбуса и подошёл. Забини, судя по всему, испарился с места событий. — Что у тебя? — Ношу на голове поля, но это вовсе не Земля, — прочитал вслух Поттер. — Может, макеты планет в библиотеке? — Малфой выдвинул предположение. — А голова причем? — возразил друг. — Что-то ты чересчур активный для подобных конкурсов. Признайся, ты просто хочешь обойти Лили? — Не все крутится вокруг твоей сестры, — флегматично отозвался блондин. — Может, я решил стать активистом. Завоюю школу, открою театральную студию, запущу квиз по вторникам. — Очень похоже на тебя, — Альбус усмехнулся. — Ладно. Что может говорить без языка? Радио? — Радиоприемник? Где в школе может быть радиоприемник вообще? Мне вломиться в спальни? — Малфой раздраженно почесал висок. — Может, кричалка? — Ал задумался, а через мгновение уставился на друга с раскрытыми глазами. — Да это письмо! Оно и летит, и говорит. — И где я могу найти это конкретное письмо? Все получают письма. — Ну, давай подумаем. Наибольшая концентрация писем либо в столах у профессоров, либо на совятне, — он улыбнулся. — Вряд ли конкурс подразумевает проникновение в учительские покои. — Да хер их знает, — Скорпиус усмехнулся, но все же признал правоту друга. — Мысль с совятней хорошая. Пять очков Рогатому змею. — Не можешь забыть про свои замашки старосты? Уже придумал, как сместить Джулиана? — Поттер безобидно поддел блондина плечом. — В процессе, — он улыбнулся и двинулся в сторону башни с совятней. — Идешь? — Эй! А ты не хочешь мне помочь? — Альбус крикнул вслед. — Это шляпа, — ответил Малфой через плечо, не останавливаясь. Поттер побежал следом. — Шляпа? При чем тут Земля? Что за шляпа вообще? — Ал, подумай сам. На голове с полями, — они почти достигли башни. — Да это бред какой-то. Где мне найти шляпу в школе? Вряд ли тут завалялась сестра-близнец нашей Распределяющей, — он сделал паузу, осознавая сказанное. — Близнецы! У них были шляпы, когда они забрали нас со станции! — Браво. — Ты сразу догадался? И молчал! — глаза Поттера округлились.. — Я бы сказал тебе так или иначе. Мне просто нужна была твоя помощь, — пожал плечами Скорпиус. — Какой же ты… — Ал, не драматизируй, — они зашли внутрь башни. Совятня располагалась в высокой квадратной башне замка, куда вел узкий винтовой проход, пахнущий сыростью старого камня и древесиной. Внутри пространство было заполнено сотнями насестов и небольших гнезд, устроенных в нишах стен. Пол был усыпан соломой, а в углу стояли деревянные ящики с кормом и миски с чистой водой. Совы самых разных размеров и расцветок тихо дремали на жердочках или внимательно наблюдали за гостями, поворачивая головы на все сто восемдесят. Одни недовольно шипели, потревоженные приходом студентов, другие, напротив, мягко ухали, приветствуя незнакомые лица. Скорпиус оглядел помещение, и в нем начала зреть мысль, что идея Поттера — не такая уж гениальная. Совы письма доставляют, а не хранят. — Скорп, вон у той есть письмо в лапах, — развевая его неуверенность, Ал указал рукой на одну из сов. Птица сидела на одной из деревянных перекладин в окружении десятка сородичей. Малфой шагнул в их сторону, но они взбрыкнули — зашевелили крыльями, поднимая вокруг пыль и солому, не отрываясь со своих мест. — Остолбеней! — сказал блондин, направив палочку на сову, которая держала письмо. В это же мгновение все птицы одновременно сорвались со своих мест и начали кружить внутри помещения. Какие-то особи были больше напуганы его выпадом — они взмыли под потолок и очерчивали там круги в воздухе. Другие же направились в сторону бывших слизеринцев с готовностью атаковать — они кричали, били крыльями по лицам и пытались цапнуть побольнее в местах, которые не были прикрыты одеждой. — Блять! — ругнулся Альбус, отбиваясь от сов. Одна из них вцепилась в его сережку в ухе и начала оттягивать вместе с мочкой. — Иммобилус! — крикнул Малфой. Все совы застыли в воздухе. Он схватил письмо из лап птицы и вместе с Альбусом побежал к лестнице. Оказавшись на улице, парни уставились друг на друга и разразились смехом, глядя на порванную одежду, перья и царапины. — Малфой – 1, Совы – 0, — Ал задыхался. — Скорп, у тебя кровь из брови хлещет. — Никому ни слова о произошедшем, — блондин прикоснулся к ссадине и посмотрел на окровавленный палец. — Да, брось. Шрамы украшают мужчину, — Поттер снова хихикнул. — Хватить ржать, — Скорпиус развернул конверт, который забрал у совы. Внутри было просто написано «Молодец». — Нам еще как-то нужно достать шляпу. — Давай по той же схеме — вырубим и заморозим. Надеюсь, хоть близнецы не будут кусаться, — блондин закатил глаза и двинулся в сторону извилистой дороги, вырубленной в горе, которая вела к конюшням. — Почему тебе досталось письмо, а я должен проникать в чей-то дом и воровать вещи? — Альбус начал ныть, когда они оказались в опасной близости от дома Марстонов. — Как будто впервые, — Малфой подошел к загону с лошадьми. — Давай я их отвлеку, а ты быстро возьмешь шляпу. — И как ты это сделаешь? — с издевкой сказал Поттер. — Перикулум, — из палочки Скорпиуса вырвался сноп красных искр. Лошади зашевелились, завозились, заржали. Некоторые в панике забились в стойла, другие начали лягаться и бить копытами по ограждению. — Что за живодерские наклонности? Оставь в покое животных, — успел сказать Альбус, прежде чем ему пришлось спрятаться за одной из стен конюшни. Из дома вышли братья Марстоны и… Поттер-младшая. Блондин встретился с ней взглядом и растерялся на несколько секунд. В его положении это было критично — компания приближалась к стойлам. Что она блять здесь забыла? — Вик, Люк, смотрите, кажется в той стороне что-то! — Поттер окликнула Марстонов ровно перед тем, как они должны были обнаружить присутствие Скорпиуса. Он воспользовался мгновением, пока братья смотрели в противоположную сторону и юркнул за поворот, спрятавшись за стеной рядом с Альбусом. — Показалось, — сказала рыжая. — Я изучала лошадей в Хогвартсе. Знаете, у них бывают неврозы и депрессии. Может, это приступ тревоги? Что она несет? — Мы тоже читали об этом в «Большой энциклопедии коневода», — до Скорпиуса долетел голос одного из братьев. Марстоны и Поттер встали около загона с лошадьми. Пока это странное трио были заняты успокоением животных и бессмысленными разговорами, Малфой толкнул Ала к дому близнецов. Тот метнул на него злобный взгляд, но всё же согнулся и осторожно заскользил к крыльцу. Блондин подошел к краю стены и выглянул из-за нее, чтобы держать под контролем нахождение Марстонов подальше от дома. Поттер продолжала нести какую-то ахинею про лошадей, спрашивала про их рацион, расписание и конный клуб, в который она якобы уже была записана. Ебучая актриса. Не смотря на абсурдность ее речей и наигранность, было видно, что близнецы были просто очарованы ею — кивали, как болванчики, улыбались и с жадностью внимали каждому ее слову. Это было необъяснимым качеством Поттер — она была искусной вруньей, но почему-то нравилась людям. Ал неоднократно рассказывал, что эта ее способность часто помогала им выпутаться из разных передряг. Но вопрос оставался открытым: какого фестрала она здесь забыла? Вопроса, почему она затеяла всю эту клоунаду у Малфоя, не стояло — они с братом всегда выгораживали друг друга. Кроме того случая, когда она настучала Макгонаггл о вылазке в Запретный лес. Тем временем Лили периодически кидала короткие взгляды в сторону дома, делая вид, что никуда не торопится. И в какой-то момент резко изменилась в лице — убрала улыбку, замолчала, сосредоточилась. Скорпиус отпрянул от стены: Альбус стоял рядом, ухмыляясь и держа в руках шляпу. — Конфундус! — раздалось из-за стены. Затем до слуха долетели громкие шаги Поттер в направлении их засады. — Быстрее! У нас есть минута. Они все вместе побежали наверх, пока не достигли высокой стены, вверху которой протягивалась дорога. Внутри нее был вход на цокольный этаж со стороны конюшен, из которого их выводили на экскурсии. — Какого хрена вы забыли там? — голос Поттер эхом раздался по помещению. — А ты что там забыла? — отпарировал Ал, задыхаясь. — Ну… Мне в загадке досталась подкова. Я взяла ее, но меня увидели братья. Пришлось сделать вид, что я фанатею от лошадей и пить с ними чай, — она сделала паузу. — Чай, к слову, отвратительный. Американцы и чай — вещи несовместимые. — Нам надо успеть обратно, — Альбус, наконец, вспомнил о том, что вообще-то у них нет времени на семейный разбор полетов Поттеров. — А почему вы такие помятые? — она заметила последствия встречи парней с совами, — И в перьях, — Поттер достала перо из-за уха Ала и повернулась на блондина. — Малфой, у тебя кровь. — Я знаю. Скорпиус зашагал по коридору в сторону другого входа, ведущему прямо ко внутреннему двору. — Принципиально не будешь ничего с этим делать? Крутой плохой парень? Или ты хочешь, чтобы тебя пожалела какая-нибудь дура и пригрела на груди? — Поттер кинула в спину, шагая за ним по коридорам. — Было бы неплохо, — язвительно сказал Малфой. — Ты жалкий, — предсказуемо. — Я вижу ты серьезно настроился стать героем завтрашнего выпуска этой газеты. — Поттер, смотри, чтобы ты там не оказалась. Что, если кто-то стал свидетелем твоего нападения на сотрудников школы? — блондин услышал, как она цокнула. Остальной путь они шли молча. Во внутреннем дворе уже столпились многие иностранные ученики, держа в руках разные бессмысленные предметы: тарелка, метла, корм для зверей, горшок для цветов, книга и все в этом духе. Среди них были Забини, Лонгботтом и сосед Малфоя Маркос. Розье видно не было. — Поздравляю! Вы последние, кто успел, — Киран со свитой старост встретили Поттеров и Скорпиуса. — Итак. Только пятнадцать студентов справились с задачей, — парень повысил голос и обратился к толпе. — Все получают по два балла! Толпа зашевелилась. Лили, как всегда, вспыхнула от гордости. Альбус фыркнул. Малфой закатил глаза. — Для завершающего задания мы пройдем в лес, — сказал Джулиан. — Напоминаю, что ходить в лес запрещено! Этот поход согласован администрацией школы в качестве исключения и только в сопровождении всех старост, — влезла Саманта. Скорпиус бросил на неё взгляд и подумал, что если у Розы Уизли и была американская версия, то она стояла прямо перед ним — Да здесь вообще, похоже, несгибаемые правила, — сказал Альбус и по толпе раскатился хохот. Присутствующие дождались оставшихся студентов и направились через Круглый вестибюль к дороге, которая пролегала до квиддичного поля. Старосты пытались контролировать передвижения толпы — кто-то шел спереди, кто-то замыкал процессию, а несколько студентов двигались вдоль, будто это был парад, а не потенциально смертельная экскурсия. Не доходя до поля все свернули с дороги и начали продвигаться внутри леса по земле, веткам и траве. За время испытаний успело потемнеть, а в чаще и вовсе повисла кромешная тьма. Все студенты шли с зажженными палочками, но многие все равно то и дело спотыкались о коряги и камни. Поттер, само собой, тоже едва не упала, запутавшись в собственных ногах — и, само собой, ее поймал староста Вампуса. Скорпиус закатил глаза. Спустя минут десять они добрались до обрыва. За деревьями и валунами открывался резкий уступ. Малфой подошел ближе — и отступил почти сразу: земля внизу казалась крошечной точкой. Воздух дрожал от высоты, голова кружилась. — И что это? Призыв к массовому суициду? — фыркнул он. — Упаси Мерлин! — возразил Джулиан. — Вам просто нужно спрыгнуть с обрыва. — И в чем я не прав? — Скорпиус вопросительно поднял бровь. — Ребят, напомню, что вы волшебники. Можно призвать метлу, можно остановить падение перед землей, можно левитировать — все, что душе угодно, — он окинул толпу взглядом, многие студенты перешептывались и выражали явный протест участвовать в подобном. — Важен факт прыжка. Самому смелому достанется три балла. Три балла — это весомо. Если Малфой прыгнет, то сможет выиграть у Поттер. Призывать метлу слишком долго, но можно ведь прыгнуть и зацепиться магией за какое-нибудь дерево или оттолкнуться при падении — это не смертельно. Но он не успел даже закончить мысль. Лили. Поттер. Взлетела с разбега — и исчезла за краем. Скорпиус был готов поставить все свое семейное наследие на то, что безмозглая даже палочку перед этим не достала. Толпа была в ужасе — все кинулись к краю с палочками в руках. — Лили! — Скорпиус услышал крик Альбуса и увидел, как он бросается к обрыву. Скорпиус подскочил, перехватил его за локоть — от страха тот побледнел до цвета пергамента. Если он прыгнет сейчас, все закончится пиздецом. Но прежде чем паника успела охватить всех, из-за края показалась рыжая макушка. Невидимая сила подкинула ее в воздухе и через мгновение она уже стояла на ногах рядом со всеми. Альбус бросился к ней и обнял — их обоих трясло, но младшая Поттер улыбалась, как ненормальная. — Со мной все в порядке, — сказала она, когда брат отстранился. — Там вообще-то был барьер, он отбросил меня обратно, — она окинула взглядом толпу, по которой разлилось облегчение после появления Поттер. — Вообще-то это было круто! — Конечно, мы бы не стали рисковать вами, — Джулиан подошел впритык к Поттер. — Я думаю никто не будет спорить с тем, что бесстрашная Лили Поттер сегодня одержала победу, — он приобнял ее за плечи. Конечно, не станет. Кто посмеет? — А теперь — в замок! Вечер только начинается! Обратный путь Поттер болтала без умолку, рассказывая в красках, как она решилась на этот шаг, как летела, как все просчитала. Позерка. Скорпиус мечтал уже оказаться в той самой оранжерее, где — если Бартон их не обманул — должен литься огневиски, играть музыка и танцевать блондинка из внутреннего двора.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать