Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Судьба Джорджа была решена еще до его рождения — ему уготовано навсегда прекратить распри между двумя влиятельными домами Люмерии и объединить королевство, обручившись с наследником престола. Но когда король Эдмонд умирает по нелепой случайности, его младший брат, принц Ферстаппен, вынужден взойти на трон. Макс — человек меча, а не короны, и он вовсе не хочет заключать союз с женихом своего брата.
Когда белая роза встречается с алой, за закрытыми вратами замка начинается совсем другая война.
Примечания
вдохновлено историей генриха ᴠɪɪ и елизаветы йоркской, но ничего общего с историей не имеет
омегаверс здесь скорее поверхностный, без детального упоминания лора и биологии
доска на пинтересте для визуала
https://pin.it/4xGDVQCRQ
Глава VI. В лунном свете
15 апреля 2026, 08:05
— Я в абсолютном порядке! — вскрикивает Джордж, в очередной раз выдергивая свою руку из хватки Ландо, который так отчаянно пытается успокоить его. — И мне не нужна помощь!
Отвернувшись, он демонстративно усаживается на кушетку и, раскрыв книгу, тяжело дышит. Джордж знает, что Ландо смотрит, поэтому притворяется, что читает, хотя слова просто плывут мимо его глаз без всякого смысла. Принц в ярости.
— Вместо того, чтобы плеваться ядом, лучше бы задумался о том, что это очень заботливо с его стороны, — герцог вздыхает, разводя руками, но Джорджа это только злит еще больше.
— Мне не нужна его забота, — рявкает он, бросая испепеляющий взгляд на друга. — Ничего от него не нужно.
Сердце неприятно сжимается, и принц бросает взгляд на свежий букет нежно-розовых цветов, что принесли этим утром. Отвернувшись, он снова уставляется в книгу. Ему совершенно не нравится, что король лезет в его личное пространство своими непрошенными советами. Ведь именно это он и пытается сделать. Похоже, обеспокоенный тем, что принц ничего не ест, Макс попросил королевского лекаря нанести Джорджу визит и попытаться узнать причину.
У Джорджа не было никакой причины. Он просто не мог ничего есть и даже не хотел. Принц засовывал в себя горстку еды лишь когда чувствовал небольшой голод, но на этом все. А вот что хуже всего — к проблемам с аппетитом прибавились и проблемы со сном. Но никому не обязательно было знать об этом.
— Пожалуйста, Джордж…
Но голос Ландо прерывает стук в дверь. Они оба оборачиваются, и Кими входит внутрь в сопровождении молодого мужчины. Удивленно выгнув бровь, Джордж оценивающе разглядывает незнакомца. Он представлял себе лекаря совсем иначе: дряхлым стариком с сединой в волосах и скрипучим голосом. Но нет, этот мужчина едва ли бы старше самого Джорджа, выглядел спокойным и дружелюбным.
— Ваше высочество, — он почтительно склоняет голову, и, раздраженно вздохнув под умоляющим взглядом Ландо, Джордж все же поднимается и подходит, чтобы поприветствовать лекаря. — Мое имя магистр Александр, — говорит тот с безмятежным видом, и Джордж хотя бы благодарен, что тот не рассыпается в лести и лживых улыбках.
— Приятно познакомиться, Александр, — сухо отвечает принц, скрестив руки на груди. — И мне жаль, что вас побеспокоили без веской причины, потому что я в полном порядке.
Ландо сверлит его злющим взглядом, но Александр задумчиво кивает, а затем отвечает все тем же ровным голосом:
— Его Величество обеспокоен вашим здоровьем, поэтому я должен удостовериться, что с вами все в порядке. К тому же, ваши слуги говорят, что вы ничего не едите и часто испытываете слабость, — вдруг говорит Александр, повернувшись к Кими, и Джордж, метнув на парнишку сердитый взгляд, поджимает губы.
Испуганно поджав шею, Кими с виноватым видом смотрит на принца. Что ж, Джордж не может винить камердинера в том, что тот искренне волнуется за его здоровье.
— Если вы ждете, что я назову вам какие-то причины отсутствия у меня аппетита, то их нет, — отчеканивает он, и лекарь задумывается.
Александр сверлит его взглядом, но затем вдруг поворачивается к Ландо и тихонько говорит:
— Не оставите ли вы нас наедине?
Нахмурившись, Джордж наблюдает за тем, как герцог и камердинер покидают покои, а Александр, повернувшись, указывает на кушетку в углу комнаты.
— Присядем?
Обреченно вздохнув, принцу ничего не остается, кроме как согласиться.
***
После небольшой беседы с лекарем, ему удается убедить того, что он не голодает намеренно и не может объяснить причину того, почему не ест. Он искренне описывает все свои чувства и ощущения, после чего Александр наконец оставляет его одного. Кими находит принца в библиотеке несколько часов спустя, когда тот, почти заснув, сидит в кресле в обнимку с книгой. — Вы снова пропустили обед, — вздохнув, парнишка усаживается на пуф подле принца, и тот ерзает в кресле, поправляя плед. — Но ужин пропустить не удастся, — он поджимает губы, и принц поворачивается с вопросительным видом. — Герцог Норрис сказал предать вам, что лорд-канцлер передал ему, что Его Величество хочет поужинать с вами. Вжавшись в кресло, Джордж растерянно молчит. Нахмурив брови, он ковыряет пальцами корешок книги, раздумывая над словами Кими. — Хорошо, — в конце концов негромко отвечает он, понимая, что затевать споры бесполезно, ему все равно придется явиться на ужин. Солнце уже клонится к горизонту, когда Кими помогает Джорджу одеться. После горячей ванны, принц чувствует себя немного лучше, а от его кожи исходит приятный цветочный аромат. Стоя перед зеркалом, он разглядывает свое отражение. На нем темно-сапфировый бархатный дублет, плотно облегающий грудь и мягко округляющий плечи. Ряд мелких латунных пуговиц тянется от воротника до пояса, а высокий стоячий воротник подчеркивает осанку. Темный кожаный пояс с широкой позолоченной пряжкой сжимает талию, и Джордж поворачивается боком, чтобы убедиться, что его волосы сзади выглядят хорошо. Он входит в большую обеденную в сопровождении Ландо и еще пары придворных, с кем прежде не встречался. Когда Джордж понимает, что на ужине будут не только они с королем, то немного пугается. Войдя внутрь, принц старается держать осанку и, гордо вздернув подбородок, оглядывает людей сидящих за длинным столом. Уже приступив к трапезе, они смеются и разговаривают между собой, но смолкают, как только замечают Джорджа. Пробежавшись взглядом по присутствующим, Джордж узнает лорда-канцлера, сэра Оскара и еще пару маркизов и графов, что видел прежде. Их жены, перешептываются между собой, тихонько хихикая, и Джордж отводит взгляд, устремляя его к главе стола. Туда, где сидит король. Заметив его, Макс тоже прекращает говорить и, помедлив минуту, вдруг встает с кресла. Растерявшись, Джордж переглядывается с Ландо, и, сохраняя достоинство на лице, следит за тем, как Его Величество неспешно подходит к нему. Прижав руку к груди, Джордж делает шаг назад и склоняется. — Ваше высочество, — негромко произносит Макс, и когда Джордж поднимает голову, то замечает, как король вдруг протягивает руку. Замешкавшись, принц все же поднимает свою в ответ и осторожно вкладывает ладонь в ладонь короля. По его спине пробегает маленький рой мурашек, а затем король поднимает их руки выше и, не отводя взгляда от глаз Джорджа, оставляет едва ощутимый, крошечный поцелуй на тыльной стороне ладони принца. Понимая, что не дышит, Джордж моргает, когда король разворачивается и неспешно ведет его к столу под любопытные взгляды и перешептывания придворных. Слуга отодвигает стул для Джорджа, и он садится на противоположной стороне стола. Король возвращается на свое место, и принц не уверен, нравится ли ему расстояние, что разделяет их, или так будет даже лучше. Он незаметно касается своей руки там, где на коже все еще чувствуется прикосновение теплых губ короля. Ужин оказывается куда дольше, чем принц себе представлял. Слуги меняют несколько блюд, а кувшины с вином постоянно обновляются. Ландо сидит далеко, и Джордж чувствует себя одиноко, несмотря на то, что люди, сидящие рядом с ним, постоянно пытаются затянуть его в одну из своих бесед. Джордж думает о том, как все изменилось. У себя дома он любил торжественные вечера и пышные балы, любил общаться с людьми и заводить новые знакомства. Быть может, не знай он о слухах, что распустил о нем Эдмонд, то не чувствовал бы себя лишним здесь сейчас. Но после всего, что он узнал, все чего бы ему хотелось — спрятаться как можно дальше ото всех этих любопытных глаз. Пытаясь не умереть от скуки, он слушает очередной рассказ маркизы Лернос о том, как ее муж пристрелил огромного кабана на охоте. Размазав еду по тарелке и отделив мясо от костей, Джордж так и не притрагивается к еде. Он надеется, что никто особенно этого не заметит, поэтому просто сидит с горсткой вишен в руке, делая вид, что наслаждается ими. Музыка становится немного веселее, превратившись из фоновой в танцевальную, и кто-то приглашает маркизу на танец, наконец избавив Джорджа от ее общества. Устало выдохнув, он пытается поймать взгляд Ландо, но тот ужасно отвлечен беседой с лордами. — Синий вам к лицу, — голос короля раздается где-то сзади, и Джордж удивленно поворачивается, наблюдая за тем, как Макс садится на пустующее место рядом с ним. Воздух мгновенно меняется, и принц напрягается, но вовсе не из-за злости или страха, как прежде. Это что-то другое. Что-то, чего он не может объяснить. — Благодарю, — отвечает принц, стыдливо отводя глаза, когда вспоминает о том, как подглядывал за купающимся королем. Он убеждает себя, что стыдиться нечего, ведь он сделал это не намеренно, да к тому же сразу ушел, как только понял, что происходит. Но кончики его ушей все равно вспыхивают, когда разум подбрасывает воспоминания о том, как мокрая ткань очерчивала фигуру короля. — Это мой любимый цвет, — вдруг говорит король чуть тише, и Джордж удивленно поворачивается. — Мой тоже, — признается он, и, к его удивлению, на губах Макса вдруг расцветает улыбка. Настоящая. — Вот как? Не белый? — игриво спрашивает он, и Джордж не сдерживается, закатывая глаза. Прикусив щеку, он убеждает себя не улыбаться. — Я мог бы спросить тоже самое об алом, — он хмыкает, откидываясь в кресле, и король поджимает губы. Джордж видит эти странные искорки в его глазах, которых прежде не замечал, будто блики солнца, играющие в морских волнах. Не ответив, Макс опирается на стол и играется с ножом, прежде чем вновь заговорить. — Мне передали, что ваши родители сели на корабль, — произносит он, и настроение Джорджа обрушивается обратно в глубокую пропасть. Нет, он хотел повидать свою семью. Принц ужасно скучает по ним. Но их скорое прибытие означает то, что и другие влиятельные семьи Люмерии вскоре начнут съезжаться ко двору, чтобы стать свидетелями заключения их союза. — Чудесные новости, — тихо отвечает Джордж, так и не подняв глаз. — Ваше высочество, я хотел бы… — Мой король! — чужой голос вдруг прерывает Макса, и Джордж поворачивается, чтобы взглянуть на незнакомца. — Все хотят знать, не желаете ли вы сыграть для нас? Удивленно вскинув бровь, Джордж переводит взгляд с незнакомца на Макса, а затем туда, где на небольшом возвышении стоит великолепная резная арфа. — Вы играете? — повернувшись, принц смотрит королю в глаза, и тот хочет что-то сказать, но делает паузу, будто обдумывая. — Не очень хорошо, — все же отвечает Макс, но отчего-то это вызывает на душе Джорджа неподдельный интерес. — Я бы все равно послушал, — тихонько произносит он, и что-то смягчается во взгляде короля. Помедлив, он поворачивается к незнакомцу и кивает. Поднявшись с места, король направляется к арфе, и, ведомый любопытством, Джордж поднимается с места и идет за ним. Слившись вместе, придворные выстраиваются, чтобы посмотреть на игру Его Величества, и Джордж встает в первом ряду, сцепив руки за спиной. Он наблюдает за тем, с какой сосредоточенностью, король смотрит на инструмент, как ловко и изящно его пальцы перебирают струны. Приятная мелодия, ласкающая слух, разливается по замершему залу, и что-то словно расцветает в груди Джорджа, когда он слышит эту мелодию. Он наблюдает за тем, как король закрывает глаза, как подрагивают его ресницы, как свет играет в его волосах. Джордж разглядывает короткую щетину и приоткрытые пухлые губы, и вспышки воспоминаний о короле, вылезающим из воды, вновь проскальзывают перед глазами. Почувствовав очередной прилив смущения и стыда, Джордж вдруг отворачивается и, протиснувшись между придворными, уходит прочь. Он чувствует будто рой мерзких насекомых ползает под его кожей, а в глазах темнеет, пока принц не выскакивает на балкон. Склонившись через перила он хватает ртом воздух и мотает головой, пытаясь выбросить из головы глупые мысли. Он не уверен, сколько стоит там, пытаясь убедить себя, что все хорошо, но чья-то рука касается его плеча, и, испуганно обернувшись, принц замирает. — Ваше высочество? — негромко говорит король, его брови сдвинуты, он выглядит обеспокоенным. — Вам так не понравилась моя игра? Оглядевшись, Джордж убеждается, что они здесь одни, прежде чем сделать шаг в сторону и вновь прильнуть к перилам. — Нет, милорд, игра была потрясающей. Он не лжет. Когда Макс встает рядом с ним, принц не поднимает головы. Он бросает взгляд на великолепные королевские перстни и, сосредоточившись на одном из камней, просто стоит там тяжело дыша. Луна высоко в небе освещает водную гладь вдали, и Джордж только сейчас понимает, как много времени провел здесь. Уже не будет дурным тоном откланяться и уйти, поэтому повернувшись к королю, он делает вдох, намереваясь попросить прощения, поблагодарить за ужин и удалиться, но Макс опережает его. — Хотите прогуляться со мной, ваше высочество? — вдруг спрашивает король, и слова застревают в горле принца. Поджав губы, он смотрит в глаза Макса, пытаясь понять, что за игру тот снова затеял. Но в конце концов он сдается и кивает. Они спускаются вниз только вдвоем. Лишь двое стражников следуют за ними чуть поодаль словно два безмолвных призрака. В абсолютной тишине, Джордж спускается вслед за королем вниз, и они выходят в сад. Пустынный, под покровом ночи, он выглядит иначе, чем Джордж его запомнил. — Мой лекарь сказал, что приготовит для вас отвар, — негромко говорит Макс, нарушая тишину, пока они неспешно прогуливаются по каменистым дорожкам. — Обещайте, что выпьете его. — Почему вас это так беспокоит? — сухо отвечает принц, поднимая взор к темному небосводу. — Если это не ваша прихоть, то это значит, что с вами что-то не так. Вас это тоже должно беспокоить. Услышав это, Джордж замирает. Поджав губы, он резко поворачивается и, встав напротив, ждет, когда король тоже повернется к нему. Он говорит прежде чем успевает подумать: — И что же именно со мной не так? — он чувствует, как легкая дрожь появляется в руках. — Вы считаете меня испорченным, милорд? Сменившись в лице, Макс хмурит брови, выглядя искренне удивленным. Он молчит несколько секунд, прежде чем мотает головой. — Что за глупые домыслы? Я лишь беспокоюсь, что вам станет хуже. — Почему? — повысив голос, Джордж не отводит глаз от лица Макса. — Почему вас это беспокоит? — По очевидным причинам, — король все еще выглядит непонимающим. — Или вы считаете, что я жажду вашей смерти? Поджав губы, Джордж молчит. Эти мысли, что разрывают голову, мучают его, не дают покоя его истерзанной душе. Часть принца убедила его в том, что король ненавидит его и считает испорченным, но другая… Другая его часть никак не может понять, зачем тогда королю проявлять эту заботу? Почему ему не все равно? — Разве ты бы этого не хотел? — выпаливает он, чувствуя это жжение в груди. — Твоя жизнь стала бы в разы проще, если бы я исчез. Позабыв о манерах, Джордж смотрит в глаза напротив, пока король не поднимает руку и не взмахивает ей, не отводя взгляда от принца. Джордж слышит, как стражники становятся рядом и отворачиваются. Понимая, что дальше они за ними не последуют, Джордж не ждет ответа, а разворачивается и шагает по тропе. Остановившись у скамьи, он усаживается на нее и, задрав ноги, прижимает их к груди и разглядывает луну. Он бы так хотел, чтобы все было иначе. Почему он не мог родиться кем-то другим? — Никогда не говори так больше, — строгий голос короля вновь нарушает вечерний покой. Он усаживается рядом с принцем и поворачивается к нему, но Джордж не смотрит. — Я вовсе не желаю твоей смерти и, поверь, ты зря думаешь, что моя жизнь стала бы проще. Макс ждет ответа, но Джорджу нечего ему сказать. Он продолжает смотреть в небо, убеждая свое сердце перестать биться так часто. Джордж перебирает дрожащими пальцами ткань своих штанов, думая лишь о словах, что вертятся на его языке, но он боится произнести их вслух. Принц не уверен, то ли ночное спокойствие и лунный свет, то ли запах короля, укутывающий в свои объятия, но что-то заставляет его немного успокоиться. Впервые за все время, Джордж позволяет себе признать, что ему нравится, как пахнет Макс. — Это неправда, — тихонько произносит Джордж, и его шепот заставляет короля повернуться. Он чувствует на себе чужой взгляд, но слишком напуган, чтобы отвести глаза от неба. — То, что твой брат говорил обо мне. Я никогда не был с ним. Ни с ним, ни с кем-либо другим. Он не знает зачем, не знает, почему, но что-то внутри него кричало о том, что он должен был в этом признаться. Должен был убедиться, что Макс будет знать, что все эти слухи о нем — наглая ложь. Даже если это ничего не изменит, даже если Джордж все еще ненавидит свою судьбу, он хочет, чтобы король знал. Сглотнув ком в горле, принц все же поворачивается и встречается с морскими глазами напротив. Но Макс не кажется ему удивленным. — Я знаю. Кто-то словно ударил его по голове. Джордж моргает, не уверенный, что правильно понял. — Откуда бы тебе это знать? — ворчит он, но Макс просто пожимает плечами. — Понял, увидев твое лицо, когда я сказал тебе об этом, — вдруг говорит король, и Джордж вспоминает тот день. Кажется, будто это было так давно. Между ними воцаряется недолгая тишина, и Джордж пытается справиться с дрожью, овладевшей всем его телом. — Почему ты не сказал мне это еще тогда? Он спрашивает так, будто знает, что это мучало принца, и его голос звучит по-настоящему серьезным, когда он смотрит на него. Но Джордж, горько усмехнувшись, просто отворачивается и опускает взгляд. — Что бы это изменило? Ты все равно бы мне не поверил. Никто бы не поверил. Что значит мое слово против слова короля? Он ждет, что вопрос останется без ответа, потому что Джордж знает, что прав. С чего бы кому-то верить его словам, когда Эдмонд растрепал всем вокруг, что Джордж просто глупый развратник? Но когда Макс отвечает чуть громче, совершенно серьезным тоном, это заставляет принца удивленно повернуться: — Любое слово будет выше слова короля, если то, что он говорит — наглая ложь. Чувствуя, как все внутри сжимается, Джордж нервно теребит свои пальцы. Он вглядывается в лицо Макса, пытаясь найти подвох, но его нет. Король выглядит так, будто действительно имеет в виду то, что только что сказал. Это странно, но Джордж чувствует, что это приятно. — Значит, ты мне веришь? — нахмурившись, уточняет он, и на губах Макса появляется мягкая улыбка. — Ты — мой будущий король, и у меня нет права сомневаться в твоей честности. Затаив дыхание, принц осознает, что только что услышал. Макс говорит это так искренне, Джордж слышит это, видит в его глазах, и… чувствует своим сердцем. Он бы мог сказать что угодно, но выбрал именно эти слова, и они так плотно оседают в голове Джорджа, вытесняя мысли о наглой лжи, что распустил о нем человек, которого принц, думал, что по-настоящему любил. Поднявшись на ноги, Макс поворачивается, и Джордж замирает, вжавшись в скамью, когда король наклоняется и тихо произносит: — Если бы мы были заодно, Люмерия пала бы к нашим ногам, — шепчет он, и сердце Джорджа перестает биться. — Но ты меня ненавидишь. А затем король оставляет крошечный поцелуй на макушке принца, задерживая губы чуть дольше положенного, и, отвернувшись, уходит прочь, обратно по тропе. Джордж смотрит ему вслед, едва справляясь с собственным сбившимся дыханием. Он видит, как король говорит что-то стражникам, и один из них остается стоять на месте, пока второй уходит за королем. Похоже, он будет ждать принца. Отвернувшись, Джордж поднимает взор к небу и закрывает отяжелевшие веки, оставаясь наедине со своими мыслями в этом серебряном лунном свете. Он все еще зол, его сердце все еще болит, но слова короля трогают его душу, и кажется стена между ними впервые дает трещину.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.