Queen of the Dark

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Queen of the Dark
May Bon Art
бета
Popa_myrovii
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Том был одержим Гарри Поттером с тех самых пор, как ритуал вернул ему шестнадцатилетнее тело. Мальчик был бесспорно силен и умен, даже если изо всех сил старался это скрыть. Поэтому, когда Дамблдор преподносит его на блюдечке с голубой каемочкой, Темный Лорд принимает предложение без особых колебаний. Гарри предал человек, которому он доверял. Человек, которого он считал своим спасителем от жестокого обращения Дурслей. Его отдали Волдеморту в рабство... или он так думал.
Примечания
Полное краткое описание: Том был одержим Гарри Поттером с тех самых пор, как ритуал вернул ему шестнадцатилетнее тело. Мальчик был бесспорно силен и умен, даже если изо всех сил старался это скрыть. Поэтому, когда Дамблдор преподносит его на блюдечке с голубой каемочкой, Темный Лорд принимает предложение без особых колебаний. Гарри предал человек, которому он доверял. Человек, которого он считал своим спасителем от жестокого обращения Дурслей. Его отдали Волдеморту в рабство... или он так думал. Как Гарри справится со своей новой жизнью в качестве Королевы Тьмы? Сможет ли он когда-нибудь полюбить Тома так, как Том любит его? Научится ли он быть честным с самим собой и станет тем, кем должен был быть всегда? Сможет ли он преодолеть свою неуверенность и наконец поверить в собственную значимость?
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3

Прошел месяц с тех пор, как Аид прибыл в замок Слизерина, и он уже начал входить в привычную колею. Каждое утро в шесть он просыпался и готовился к новому дню. В семь он завтракал и пил питательное зелье, которое исправляло ущерб от многолетнего недоедания. В восемь начинались уроки этикета. В полдень они останавливались на обед. После обеда Аид был свободен до ужина, когда к нему присоединялся Том. Аид обнаружил, что Блейз идеально справляется со своей работой. Он знал о мире моды больше, чем Аид, и решал все его проблемы с доступной легкостью и пониманием. Он записался на прием к глазному целителю, который дал Аиду зелье, полностью исцелившее его глаза. Поначалу Аид не хотел позволять Блейзу помогать ему, но вскоре выяснилось, что Блейзу нравится эта работа. Он не только был выше по статусу, чем большинство членов Темной секты, но и мог приказывать домовым эльфам и не подвергаться никаким наказаниям или приказам, если только они не исходили от Аида или Тома. В свободное время Аид занимался различными хобби. Он прочитал все книги в своем кабинете, а это было очень много. Он начал учиться рисовать и писать, и оказалось, что у него очень хорошо получаются все виды искусств и ремесел. Поэтому он занялся творчеством, отправив Блеза за материалами. Он также медитировал, учась чувствовать свою магию, хотя и не мог использовать ее без палочки. Аид еще не покидал своих апартаментов, но его это не сильно беспокоило. Он понял, что легкая привязанность — это обман, а доверие — для дураков. Общение с людьми в ближайшее время не входило в его планы. Кроме Блейза, конечно. Блейз стал для Аида единственным источником помощи и поддержки. Он считал его другом и доверенным лицом. Он доверял Блейзу и рассказывал ему обо всем. Из-за этого Блез знал его лучше, чем кто-либо другой. Ну, почти любого. Было несколько человек, по которым Аид очень скучал. Он скучал по своим крестным отцам, Ремусу и Сириусу. Он скучал по своему маленькому крестнику Тедди. Он скучал по близнецам, которые были для него как старшие братья. Он скучал по Драко, который был ему как младший брат. Да, эти люди, как он знал, никогда не предадут его, как это сделал Дамблдор. Аида не видела Тома с тех пор, как он приехал, и за это он был ему благодарен. Ему нужно было время, чтобы разобраться со своим состоянием, и присутствие Тома не способствовало этому. Честно говоря, он не возражал против жизни в замке Слизерина. Ему нравилось, что не нужно беспокоиться о кровавой войне, убивать Волдеморта или быть убитым каким-то другим способом. Он чувствовал себя в безопасности и комфорте. Он мог заниматься тем, что ему нравилось. Он мог учиться тому, чему хотел. «Аид», — Блейз заглянул в комнату и улыбнулся, увидев, что Аид поднял глаза от своей книги по эльфийской культуре. «Да, Блез?» — спросил Аид. «Тебе нужно переодеться, — сказал Блез. — Сегодня тебя навестит Темный Лорд». Аид сразу же напрягся и отложил книгу в сторону, сделав пометку на странице. На нем была обычная черная мантия, которая хоть и выглядела красиво, но не подходила для встречи с Томом. Блейз вбил ему в голову, что на встрече с королем он должен выглядеть безупречно. Да, Аид смирился с тем, что он станет его королевой. Он смирился с тем, что, хотя его всегда будут воспринимать как нечто меньшее, Том действительно хочет его. Он не мог понять причину этого, но чем дольше к нему хорошо относились, тем больше укреплялась эта мысль. Блейз выбрал лучшие мантии Аида и вручил их ему. Он выбрал зеленую мантию с золотыми акцентами. Аид быстро оделся и позволил Блейзу уложить его волосы, и это сотворило чудо. Теперь его волосы были аккуратно уложены, а не растрепаны, как обычно. Блез быстро удалился в свои покои, когда Аид тихо произнес — «Войдите». Дверь распахнулась, и на пороге появился восемнадцатилетний Том Риддл, одетый во все черные мантии. Он прошел в комнату и окинул взглядом фигуру Аида, после чего удовлетворенно ухмыльнулся. «Добрый день, моя королева», — пробормотал он, приблизившись и нежно погладив его по щеке. «Добрый день, мой король, — ответил Аид, не вздрогнув от мягкого прикосновения, как сделал бы месяц назад. Это успокаивало, как бы ему ни хотелось это признавать. —Почему ты пришел навестить меня?» «Разве мне не позволено навещать свою королеву?» — спросил Том, вскинув одну бровь. «Конечно, Том, — сказал Аид. — Просто я не верю, что ты можешь делать что-то без причины». Том кивнул головой в знак согласия. — «Совершенно верно. Думаю, пришло время познакомить тебя с моими последователями. Однако сначала у меня есть подарок». Из рукава своей мантии Том извлек незнакомую, но великолепную палочку. Аид чувствовал, как в ней пульсирует магия, соединяясь с его собственной лучше, чем когда- либо его волшебная палочка. Ему захотелось протянуть руку и взять ее в руки, но он сдержал себя. Палочка была сделана из темного дерева, а в ее рукоятку, украшенную вырезанными руническими узорами, были вмонтированы маленькие изумруды. Длина палочки составляла около одиннадцати дюймов, и она казалась красивой и гибкой. «Одиннадцать дюймов, древесина черного дерева с сердцевиной из яда василиска, — с ухмылкой сказал Том, явно заметив реакцию Аида на палочку. — Изумруды символизируют силу и помогают проводить темную магию легче, чем светлую. Блез сообщил мне, что твоя прежняя палочка была сломана стариком». «Вы возвращаете мне мою магию?» —спросил Аид с расширенными глазами. «Есть одно условие, — предупредил Том. — Ты научишься темной магии и будешь тренироваться со мной. Я не позволю тебе остаться беззащитным». Аид без колебаний кивнул. Его сущность была нейтральной, но он всегда принадлежал к темным. Он просто не знал об этом, пока не начал изучать темные ритуалы. Когда он взял в руки палочку, то почувствовал, что полностью расслабился. Он соединился с ней так хорошо, что ему захотелось заплакать от радости. Он поднял палочку и произнес «Люмос», отчего ее кончик засветился. Вскоре он погасил свет и с благодарностью посмотрел на Тома. «Отлично, — сказал Том, довольный. — Теперь тебе нужно научиться обороняться до сегодняшнего собрания. Я предлагаю выучить несколько пыточных проклятий, чтобы доказать свою репутацию». Аид не хотел никому причинять вреда, но согласился выучить заклинания, ведь это было условием того, что у него снова будет палочка. Он выучил проклятие Круциатус, проклятие Кипящей крови, проклятие Разрубающей кости и Режущее проклятие. Наконец настало время для собрания. Том дал Аиду кобуру для его новой палочки и вывел его из комнаты, после того как Аид надел маску. Когда они добрались до тронного зала, Том наложил на себя гламур, который сделал его еще более змееподобным. Затем он вошел в зал, а Аид последовал за ним. Том сел на главный трон, а Аид грациозно расположился на троне справа от него. Трон королевы. Он окинул взглядом собравшихся последователей и нахмурился, увидев Червехвоста. «Мои последователи, — сказал Том, — Как вы, я уверен, уже заметили, я выбрал себе королеву». Аид высоко поднял голову, когда все взгляды обратились к нему. Он не хотел показывать слабость. «Вы будете относиться к нему с величайшим уважением. Любая попытка причинить ему вред закончится суровым наказанием. Если вы прикоснетесь к нему, то умрете мучительно. Вы будете обращаться к нему как к королеве Аиду». «Да, мой господин», — последовал единый ответ. «Хорошо. А теперь все, кроме моего ближнего круга, уходите». Большая часть зала быстро удалилась, остались только Люциус Малфой, Тадеус Нотт, Беллатриса Лестрейндж, братья Лестрейндж, Северус Снейп, Антонин Долохов, Барти Крауч-младший, Фенрир Грейбек, Корбан Яксли и Кэрроу. Том сбросил гламур и ухмыльнулся. «Докладывай, Люциус,» — приказал он. Совещание было коротким, но Аид все время чувствовал на себе пристальные взгляды. Он бросил взгляд на оборотня, который был хуже всех и смотрел на него со смесью вожделения и уважения. Люциус Малфой тоже смотрел на него, но скорее с любопытством. Когда собрание закончилось, Люциус остался, а все остальные ушли. «Милорд, если позволите», — начал он. Когда Том жестом попросил его продолжать, он сказал: «Мой сын хотел бы вступить в ваши ряды. Он силен и умен и сослужит вам хорошую службу». Аид увидел, как Том задумчиво кивнул. «Приведи его сюда, — приказал он. — Я хотел бы встретиться с ним, прежде чем принять решение». Люциус поклонился и ушел, а вскоре вернулся с Драко, который низко поклонился и Аиду, и Тому. Аид посмотрел на Тома, встал и подошел к Драко. «Встань», — приказал он. Когда Драко поднялся, в багровых глазах Тома мелькнула грусть и узнавание. «Ты похож на своего деда,— сказал он. — Ты желаешь занять место во Тьме?» «Да, милорд». «Тогда ты станешь моим учеником, — решил Том. — Я буду обучать тебя лично, а ты останешься здесь, в замке». Драко широко раскрыл глаза и кивнул. «Да, милорд. Это большая честь для меня, милорд». «Иди собирай свои вещи. Я жду тебя здесь завтра утром». Драко и Люциус низко поклонились и быстро удалились.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать