𝐒𝐓𝐀𝐓𝐈𝐂

Очень странные дела Joe Keery
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
𝐒𝐓𝐀𝐓𝐈𝐂
Kosenko
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Джейд Грейди оказывается втянута в самый настоящий кошмар — словно прямиком из ада, причём совершенно не понимая, как это произошло. А вместе с ней — и Стив, который, впрочем, слишком поглощён своими любовными переживаниями, чтобы придавать этому хоть какое-то значение.
Примечания
«Ты такая заноза в заднице, Грейди.» «Даже не начинай. Сколько раздражения и отчаяния ты мне доставил за эту неделю, Харрингтон.»
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

CH.2 party invite

chapter two.

приглашение на вечеринку

      ТРЕЙЛЕРНЫЙ ПАРК, где всегда жила семья Грейди, — не самое великолепное и живописное место Хоукинса, если такое вообще существует. Это промозглое место, каждый трейлер заполнен плесенью, мусором и низшими формами жизни. Трейлер Грейди стоит в самом конце участка, на границе с лесом, но вместо мистического вида на лес вы видите лишь металлическую ограду, искажающую мир за ее пределами. Внутри трейлера ничуть не лучше: стены скрыты отвратительными обоями с безвкусным узором, а само состояние помещения — просто ужасающий беспорядок. Полосы обоев отслаиваются, следы водяных повреждений создают впечатление, будто все здесь постоянно сырое и пропитанное влагой. Ковры порваны и покрыты пятнами, мебель едва держится на честном слове, а поверх всего этого на прогнившем диване, похоже, постоянно обитает жалкая пародия на человека — Митчелл Кинг Грейди. Ирония в его имени очевидна: до «короля» ему так же далеко, как только можно представить.       После школы Джейд распахивает дверь трейлера, и ее грубая сила кажется бессмысленной тем, кто не знает о том, что замок постоянно заедает. Она ждет, пока Джексон войдет, прежде чем захлопнуть дверь, не потрудившись запереть ее. Не найдется настолько глупого человека, который бы стал грабить такое отвратительное жилище. Брат и сестра изо всех сил старались поддерживать в нем хоть какую-то жизнь, но без постоянного дохода это трудно.       — Его здесь нет, — вздыхает Джексон, возвращаясь в гостиную после осмотра спален в поисках отчима.       — Должно быть, у Уэйна, — бормочет Джейд, вешая ключи от машины на крючок, чтобы он не заметил пропажи. Как он вообще вышел из трейлера и прошел мимо парковки, не заметив отсутствие его драгоценной машины, — это выше ее понимания. Жители трейлерного парка держатся довольно сплоченно: почти всегда в каком-нибудь трейлере кто-то «чужой» — либо заходит поболтать, либо что-то одолжить. Любимое место Митчелла — трейлер Уэйна Мансона по соседству, где он проводит немало времени. И, как на зло, именно там же обитает и тот, у кого Джейд обычно берет травку.       Джейд быстро забрасывает рюкзак в спальню, а затем шаркающей походкой направляется в крошечную кухню, поглядывая на Джексона, который устраивается на стуле и хватает свою рацию.       — Хочешь чего-нибудь поесть? — Спрашивает она, доставая банку кока-колы из холодильника под стойкой.       — Неа.       — И ладно, — бормочет она, выходя и опускаясь на низкий диван, пристально глядя на парня, прищурив глаза, но он слишком занят переключением каналов на своей рации, чтобы заметить это. — Ты собираешься рассказать мне или как?       — О чем? — Так же бормочет он, не поднимая глаз.       Она цокает языком:       — Эм, о том, о чем Хоппер допрашивал тебя и твоих друзей… Об Уилле.       Его движения останавливаются, а глаза поднимаются, чтобы встретиться с ее взглядом:       — Откуда ты об этом знаешь?       — Мисс Кейт позвонила в школу.       Он закатывает глаза:       — Конечно, позвонила, — парень опускает рацию на колени, его пальцы начинают теребить друг друга, пока он переводит взгляд на потрепанный кофейный столик. — Он пропал… Уилл.       — Охренеть, Шерлок, — огрызается Джейд. — Об этом уже знает половина города. Ты что-нибудь знаешь об этом? Куда он ушел?       Он пристально смотрит на нее, прежде чем ответить:       — Вчера вечером мы были у Майка и играли в DnD, ну, точнее, это было прошлой ночью… В любом случае, это был последний раз, когда мы все видели Уилла.       Джейд наклоняется вперед, потягивая кока колу:       — И вы все поехали домой на велосипедах?       — Мгм.       — Ночью? По темноте?       — Ночью обычно темно, да.       — При том, что Уилл живет намного дальше, чем любой из вас?       Джексон вздыхает, улавливая ход ее мыслей:       — Мы делали так много раз. Никто из нас никогда не думал, что…       На лице Джейд появляется сочувствие, и она качает головой, понимая, что ее тон, возможно, прозвучал слишком обвиняюще:       — Нет, конечно, никто из вас не подумал. В Хоукинсе обычно не пропадают люди. Это не ваша вина.       Из рации доносится тихое потрескивание, за которым следует голос Майка Уилера:       — Джексон? Джек?       Взгляд Джейд опускается на устройство, пока рука Джексона возвращается к нему, и он бросает на нее мимолетный взгляд, словно прося разрешение прервать их беседу. Она тихо усмехается, поднимаясь с дивана и кивая:       — Конечно, — она сжимает его плечо, проходя мимо, чтобы направиться в свою спальню. — Но, Джей, — она бросает на него серьезный взгляд. — Если ты уйдешь… вам троим нужно держаться вместе, хорошо?       — Понял, — он шутливо имитирует армейский голос, и она фыркает, закатывая глаза и удаляясь в свою комнату, когда он, наконец, отвечает расстроенному голосу своего друга. — Майк? Ты еще здесь?

📼

      ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ Джейд не спала до тех пор, пока много часов спустя не услышала, как Джексон снова вошел в трейлер. Она подкралась к двери, приоткрыла ее и посмотрела в коридор, где он на цыпочках проходил мимо храпящего пьяного мужчины, распростертого на диване. Как раз перед тем, как он вошел в свою спальню, ей удалось поймать его взгляд, заставив остановиться. Она оглядела его с ног до головы, заметив, что он насквозь промок; ткань его закатанных джинсов стала намного темнее от воды, а кудри прилипли ко лбу.       — Ты в порядке? — Спросила она одними губами.       Он кивнул, с трудом сглотнул и направился в свою спальню. По его лицу никак нельзя было понять, как прошла ночь. Джейд удивленно приподняла брови, отступила назад и осторожно закрыла за собой дверь.       Услышав, что в трейлере снова воцарилась тишина, Джейд решила позвонить на домашний телефон Байерсов дюжину раз, но на каждую из этих попыток, никто не отвечал, и она не могла их за это винить. Джойс, вероятно, сходила с ума, а Джонатан, скорее всего, боролся с сотней проблем. Джейд оставалось только надеяться, что ей удастся застать его в школе или в городе.       На следующий день, после половины занятий, Джейд бежит по коридору и замечает знакомое лицо в конце, пока он прикрепляет плакат к доске объявлений. Она резко останавливается рядом с ним, бормоча тихие извинения, когда парень вздрагивает при ее внезапном появлении. Но она не упускает из виду, как расслабляется его напряженное выражение лица при виде нее.       — Я звонила тебе ночью, — она сглатывает, говоря относительно медленно, чтобы дать возможность своим глазам что-то разглядеть на его лице, но замечает только усталость и горе. — Боже, Джон, — шепчет она, протягивая руку и обхватывая его предплечье. — Ты в порядке?       Джонатан поджимает губы, испытывая странное чувство от утешения кого-то, кроме своей мамы. Он пожимает плечами, не в силах прямо сказать «нет»:       — Просто очень переживаю.       Джейд кивает, озабоченно покусывая губу. Она практически чувствует исходящую от него боль:       — Представляю. Мне очень жаль. Как там твоя мама?       Он делает глубокий вдох:       — Ну, ты же знаешь мою маму.       Значит, плохо. Джойс уже несколько месяцев с трудом справляется: она одна тянет детей, работает за маленькую зарплату, живет на самом краю города и пытается удержать баланс между двумя детьми с такой разницей в возрасте. Джейд действительно поражена ее способностью быть одновременно удивительной женщиной и замечательной матерью, даже несмотря на весь этот груз, тянущий ее вниз. Справедливости ради стоит сказать, что мать Джейд была далека от Джойс Байерс.       Джейд сочувственно приподнимает брови, и когда она открывает рот, чтобы снова заговорить, рядом с ними появляется Нэнси Уилер.       — Привет, — ласково говорит она, ее улыбка искренняя, но неохотная, когда ее взгляд скользит по плакату на доске, прежде чем вернуться к Джонатану. — Я просто… хотела сказать, что, ну, эм… Мне очень жаль, что такое случилось.       Пока она говорит, глаза Джейд сужаются, и она смотрит через плечо Нэнси, замечая компанию у шкафчиков: Стив, Томми, Кэрол и… Барбара. Они стоят стайкой, все смотрят с легким недоумением и любопытством, и у Джейд на мгновение замирает желудок, надеясь, что Нэнси не отправили сюда в качестве какой-то дебильной шутки. Она пристально смотрит на Стива, ее челюсть дергается, когда она наклоняет голову. Он стоит посреди коридора, уперев руки в бока, и смотрит прямо на нее, но не на свою девушку. Парень хмурит брови, видя ее раздраженное выражение лица, всего на миллисекунду, прежде чем Нэнси снова попадает в поле его зрения.       Потрясенный добрыми словами Нэнси, Джонатан судорожно сглатывает, его взгляд тоже устремляется на группу, и все они отворачиваются, притворяясь занятыми.       Нэнси замечает это, желая отвлечь его внимание от них:       — Все сейчас мысленно с вами. Это паршиво.       — Да, — без особого энтузиазма пожимает он плечами, не совсем уверенный в том, как воспринимать такие слова от такой девушки, как Нэнси Уилер.       — Уверена, что с ним все в порядке. Он умный парень.       Звонок на урок не дает ей продолжить, и Джейд чуть не подпрыгивает от радости, так как напряженный разговор почти душит ее. Вместо этого она вздыхает с облегчением, меняя позу, готовясь уйти.       — Мне пора. Тест по химии, — кивает Нэнси.       Глаза Джейд расширяются.       — Да, — Джонатан кивает.       — Удачи, — улыбается Нэнси.       — Спасибо, — бормочет он, глядя, как она отступает.       — Джонатан, поговорим об этом позже, — Джейд хватает лямки своего рюкзака, подтягивая их повыше на плечах и бросает на него дразнящий взгляд, замечая, как порозовели щеки парня. — У меня тест по химии… видимо.       Он раздраженно фыркает, направляясь обратно к выходу из школы:       — Увидимся позже, Джей.       — Выше нос, Байерс, — она легонько подталкивает его локтем, прежде чем развернуться и броситься по коридору вслед за Нэнси Уилер.       Она догоняет ее, идет рядом, Барб — по другую сторону, и улыбается обеим девочкам. Джейд повезло, что она в какое-то время села рядом с ними. Без этой парочки она, вероятно, была бы намного хуже в успеваемости. Она чувствует на себе озадаченные взгляды Стива и его друзей, которые медленно бредут позади, явно не собираясь хорошо сдавать этот тест, и это лишь мотивирует Джейд к успешной сдаче.       — Дай угадаю, — тихо смеется барб, заметив обеспокоенное выражение лица Джейд. — Ты забыла.       — Да, — поспешно отвечает девушка. — Да, я забыла. У кого-нибудь из вас есть конспект или…       — Эй, Пикси, — дразнящим тоном зовет Томми, в то время как Кэрол фыркает, а Стив подавляет свое разочарование, зная, о чем собирается заговорить его друг.       Стиснув зубы от этого бесячего прозвища, Джейд бормочет:       — Отвали, — и она молча благодарит Барб взглядом, когда милая рыжая девушка протягивает ей несколько карточек. Ее глаза быстро пробегают по ним, и она уверена, что не улавливает никакой информации, но, по крайней мере, хотя бы может притвориться, что пришла подготовленной.       — Ты подумала о приглашении на вечеринку? — Томми продолжает говорить, и Джейд краем глаза замечает, как Нэнси тихо вздыхает и бросает взгляд на Барб.       — Какого черта я вообще должна соглашаться? — Рычит Джейд, не отрывая глаз от тонких карточек, когда они заворачивают за угол, направляясь к классу.       — Такого, что придет даже Барбара, а ей понадобится подружка, потому что, ну, знаешь… Стив и Нэнси будут заняты… — Он замолкает, когда Стив хлопает его по плечу, а Томми смеется. — А еще нам нужна травка, — говорит он, и Джейд не нужно оборачиваться, чтобы понять, что он улыбается от уха до уха.       Джейд переводит взгляд на Барб, которая отчаянно кивает, умоляя о компании. И как Джейд могла отказать ей? Она знает, какими ужасными могут быть Стив и его придурки, особенно когда дело касается таких милых девушек, как Барбара.       — А что насчет тебя, Стивен? — Она оглядывается через плечо на брюнета, прищурив глаза. — Ты не против, если я приду?       Ее слова звучат почти как поддразнивание, и он это знает. Она более чем осведомлена о том, чем он хочет заняться сегодня вечером. А еще она знает, что Нэнси возненавидела бы его, если бы он отказал в еще одной подружке для Барб. Он сжимает челюсти и натягивает на лицо натянутую улыбку, глядя на нее и ненавидя это самодовольное выражение ее лица:       — Конечно же, не против, Грейди, — он растягивает слова, и она ухмыляется, снова отворачиваясь.       Аккуратно вернув карточки Барб, она проходит через дверь и оглядывается на Стива — по обе стороны в коридоре стоят его дружки. Он держится с подчеркнутой уверенностью: школьной сумки при нем нет, зато из кармана свисают ключи от машины. Рядом Томми ухмыляется с каким-то злым весельем, складывая ладони в «молитвенный» жест. Кэрол поджимает губы, но на удивление молчит. Боже, они отчаянно нуждаются в этой травке.       Она поднимает на него недовольный взгляд:       — Я приду, придурок, — ворчит она, поворачивается и идет к своему месту.

📼

      ТЕСТ ПО ХИМИИ прошел, как и ожидалось, ужасно. Джейд провела первые полчаса, сосредоточившись на вопросах, пока не дошла до самого сложного раздела. Она старалась, боже, действительно старалась. Но ее мысли начали рассеиваться, когда она подумала о Джонатане, Уилле, а теперь и о своем собственном брате, который, как она знает, что-то от нее скрывает, потому что этим утром он и его друзья предпочли поехать в школу на велосипедах, а не с ней в машине. Вдобавок ко всему, она никогда не видела Хоппера таким встревоженным, и она может только предполагать, что это связано с исчезновением мальчика. Пока она грызла кончик шариковой ручке, ее взгляд устремился в окно, и с тех пор у нее не осталось никакой надежды закончить тест. Как только она отвлекается, вернуть ее внимание обратно практически невозможно. Школьный психолог, кажется, постоянно упоминает о том, что у нее СДВГ, но Джейд считает, что это чепуха, поскольку ей тяжело сосредотачиваться на вещах, которые и без того скучны. В игровых же залах она может часами сидеть на одном месте. Все дело в контрольной по химии.       К тому времени, когда Джейд возвращается в трейлер, там снова пусто, дверь не заперта, а окна распахнуты настежь, и прохладный ветерок колышет занавески. В углу у дивана распахнута дверца оружейного сейфа, и она догадывается, что Митчелл, должно быть, снова отправился на охоту с Уэйном. Ужасно осознавать, что такой отвратительный человек хранит свое охотничье ружье и дробовик в трейлере, где живут дети, но Джейд это не слишком беспокоило, поскольку мужчина обычно был слишком пьян, чтобы вспомнить пин-код.       Не потрудившись снять свои потрепанные ботинки, Джейд направляется в свою спальню и на мгновение замирает возле спальни Джексона, прикусывая губу и думая о том, чтобы заглянуть. Его дверь приоткрыта, весь свет выключен, а шторы опущены, но она знает, что если бы он действительно что-то скрывал, то приложил бы явные усилия, чтобы запереть дверь — черт возьми, он мог бы даже воспользоваться замком, даже если бы он не работал — так, для видимости. Она все равно проталкивается внутрь, ее взгляд устремлен только на стол, когда она хватает лист бумаги и вытаскивает из пенала маркер. Она пишет: «Ушла. Вернусь поздно. Не забудь запереть дверь, если Митч этого не сделает. Я войду через окно». Она бросает маркер рядом с листком бумаги и выходит из его комнаты, закрыв за собой дверь точно так же, как она была приоткрыта до этого.       Она проскальзывает в свою комнату, позволяя рюкзаку соскользнуть с плеча на пол рядом с дверью, и захлопывает ее ногой. Ее палец нажимает на кнопку включения стереосистемы, кассета запускается, и через несколько минут из большого устройства начинает литься песня I Love Rock 'N Roll, и она проводит пальцем по переключателю, отчего голос Джоан Джетт разносится громче по всей ее комнате, а также по всему трейлерному парку.       Девушка сбрасывает ботинки и начинает раздеваться, ее тело раскачивается в такт словам песни, и время от времени она запрокидывает голову, чтобы взглянуть в зеркало, прикрепленное к шкафу. Она распахивает дверцу и вытаскивает кучу одежды; ее взгляд останавливается на джинсах-клеш и футболке AC/DC с глубоким вырезом. Хотя маленькой частичке ее души хочется надеть майку на бретельках и какие-нибудь джинсовые шорты, она подавляет это желание. Это первая «вечеринка», на которую ее пригласили за долгое время, и ей не нужно, чтобы кто-то из присутствующих знал, что на самом деле она была очень рада этому приглашению, просто потому, что это в кои-то веки внесло хоть что-то необычное в ее рабочую неделю. Она также прекрасно осознавала, что если будет выставлять себя напоказ, Томми сочтет необходимым поддеть ее или прокомментировать, а это только испортит ей настроение. Она просто хочет провести приятный вечер, если это возможно, даже в присутствии Стива Харрингтона и его придурков.       — Эй! Грейди! — Громкий крик прорывается сквозь голос Джоан Джетт, и Джейд поворачивается к окну в одном нижнем белье. Эдди Мансон высовывается из окна соседнего трейлера, окна их спален прямо напротив, и рычит на нее, размахивая гитарой и совершенно не обращая внимания на ее откровенный вид. — Выключи это дерьмо!       Она вздергивает нос, прижимает средний палец к стеклу, прежде чем задернуть шторы, и оставляет громкость на прежнем уровне, пока переодевается и красится.       Почти час спустя возле ее трейлера раздается автомобильный гудок, и она сразу понимает, что это Барб и Нэнси заехали за ней. Она выключает стереосистему, к большому удовольствию Мансона, и выходит из своей комнаты, не забыв захлопнуть дверь. С пакетом травки под мышкой она берет со стойки пиво, предположительно, новую упаковку Митчелла, но у него в холодильнике запасы на целую жизнь. Она спиной открывает дверь трейлера и пятится вниз по скрипучей лестнице. Фары маленькой машины Барб освещают ее фигуру, пока она захлопывает дверь, прежде чем развернуться. Ее ботинки вступают в грязь, она резко останавливается и, прищурившись, смотрит, как Митчелл, смеясь, вваливается в трейлер Уэйна. Девушка стоит неподвижно, напряженно расправив плечи, пока дверь за мужчиной не захлопывается. Джейд бросает взгляд на ожидающую ее машину и морщится, когда Нэнси в нетерпеливом замешательстве всплескивает руками.       Она протискивается на заднее сиденье машины и со вздохом облегчения устраивается по середине, положив на колени упаковку пива и травку:       — Извините, — бормочет она, натянуто улыбаясь двум девушкам, когда они поворачивают головы, чтобы посмотреть на нее.       — Кто это был? — Мягко спрашивает Нэнси, поднимая палец и указывая им в сторону трейлера Мансонов.       Джейд ерзает на своем месте, пока Барб заводит машину и начинает сдавать назад.       — Мой отчим.       Нэнси продолжает смотреть на девушку, склонив голову набок:       — Он что, не знает, что ты идешь на вечеринку?       Покачав головой, Джейд пожимает плечами:       — Да он ничего толком не знает, — заметив, что Нэнси открывает рот, чтобы задать еще один вопрос, Джейд откашливает и меняет тему. — Ты в последнее время не замечала ничего странного в своем брате?       — В Майке?       — Он твой брат, да.       Нэнси поджимает губы:       — Нет. Как обычно раздражает. Конечно, вся эта история с Уиллом немного выбила его из колеи, он ведёт себя странно, но меня это уже так утомило, что, честно говоря, я уже не обращаю на это внимания. С Джексоном всё в порядке? Он в последнее время почти поселился у нас дома. Мама просто с ума сходит, пытаясь вытащить их из подвала. А что?       Джей внимательно слушает, кивая на новую информацию:       — Просто любопытно.       Нэнси на мгновение прищуривается, затем напевает что-то себе под нос и поворачивается, чтобы уставиться в лобовое стекло, а Джейд делает глубокий вдох, вглядываясь в темноту, когда они покидают ее дерьмовый район и направляются в более престижную часть Хоукинса.       — Итак… — Барб нарушает молчание, глядя в зеркало заднего вида, чтобы поймать взгляд Джейд. — Нам с Нэнси стало интересно…       — Мне нет, — заявляет Нэнси, не потрудившись обернуться, но в знак протеста поднимает указательный палец.       Барк фыркает:       — Я подумала, почему вы такие хорошие друзья с Томми.       Джейд тут же качает головой:       — Не друзья. Никогда.       Бросив на нее понимающий взгляд, Барб продолжает:       — Но…       — Это долгая история. Его мама какое-то время спала с моим отчимом, вот и все, — объясняет Джейд. — Я его терпеть не могу.       — Тогда почему ты согласилась придти сегодня вечером? — Нэнси оборачивается, вцепившись одной рукой в спинку кресла, и удивленно смотрит на Джейд.       Джейд ухмыляется:       — Я думала, тебе не интересно, Уилер?       — Ну, интересно. Немного. Из-за Стива?       Джейд недоверчиво таращится на нее:       -… Стива?       — Да, ну… Не знаю, — она вздыхает. — Он очень раздражается, когда я упоминаю о тебе.       — Забавно, — смеется Джейд. — Мы со Стивом сидели рядом на математике в прошлом и позапрошлом году, — она пожимает плечами. — Мы не очень хорошо ладим.       — Почему? — Нэнси наклоняет голову.       — Потому что он самовлюбленный придурок, — она поднимает руки. — Без обид, но он становится таким обидчивым, если его флирт не срабатывает.       — Он флиртовал с тобой?       — А с кем Стив Харрингтон не флиртовал? — Фыркает Джейд. — Он бы и с камнем заигрывал, если бы тот лежал под необычным углом. Это было давным-давно. Не переживай, Уилер. Даже если бы Стив оказался последним мужиком на земле, я бы все равно к нему не притронулась.       Нэнси некоторое время изучает ее, прежде чем что-то промычать и кивнуть в знак согласия. Она поворачивается, слегка расслабляясь.       Барб оглядывается по сторонам, звук затихает, когда машина начинает ехать медленнее, и она выглядывает из окна со своей стороны:       — Это его район?       — Барбара, — голос Нэнси резко обрывается, когда она поворачивает голову, осматриваясь. — Притормози.       — Что? — Барб и Джейд спрашивают в унисон.       — Притормози!        Маленькая машина с визгом останавливается посреди дороги, оранжевые уличные фонари освещают дома слева от них, ни один из которых даже не близко к дому Стива.       — Что мы здесь забыли? — В замешательстве спрашивает Барб. — Его дом в трех кварталах отсюда.       — Нельзя парковаться там, — восклицает Нэнси, как будто эта мысль очевидна. Джейд поджимает губы, заставляя себя молчать, и откидывает голову на спинку кресла.       — Ты серьезно? — Говорит за нее Барб.       — Да, соседи могут увидеть! — Хмыкает Нэнси, глядя в зеркало над головой и поправляя свою розовую помаду.       — Это так глупо, — Барб закатывает глаза. — Я просто подвезу вас двоих и уеду.       — О, эй, нет… — Джейд выпрямляется, просовывая голову между двумя сиденьями.       — Успокойся, Барб. Ну же, — Нэнси сжимает плечо своей лучшей подруги. — Ты обещала, что пойдешь. Мы пойдем. И отлично проведем время.       — И я не хочу быть там пятой лишней, — добавляет Джейд, но ее просто игнорируют, поскольку Барб резко поворачивается на своем стуле и свирепо смотрит на девушку на пассажирском сиденье.       — Он просто хочет залезть тебе в трусы, — огрызается она, и Джейд выпрямляет спину, откидываясь подальше.       Нэнси наивно смеется:       — Нет, не хочет.       — Нэнси… серьезно, — Барб выглядит как разочарованная мать, смотрящая на нашкодившего ребенка. — Джейд, скажи ей.       Джейд опускает подбородок на грудь, недовольная тем, что ее втянули в такую тему.       — Барб права… — Бормочет она.       — Там будут Томми и Кэрол, — возражает Нэнси.       — Томми и Кэрол трахаются с седьмого класса, — напоминает ей Барбара с дразнящей улыбкой. — Скорее всего, это будет просто большая групповуха.       — Мерзость, — хмыкает Нэнси, начиная стаскивать с себя свитер и пытаясь убедительно улыбнуться Барб. — Хорошо, тогда будешь меня… опекать, хорошо? Проследишь, чтобы я не напилась и не наделала глупостей.       — Уф, — фыркает Барб, опуская взгляд на обнаженный торс Нэнси и приподнимая брови. — Это что, новый лифчик?       Нэнси искоса смотрит на нее и качает головой:       — Нет.       Джед громко смеется, запрокинув голову:       — Оооо. Нэнси, ты точно знала, что у вас будет секс.       — Не правда! — Возражает Нэнси, резко оборачиваясь и сверкая глазами. Ее голос становится пронзительным, пока она сидит в новой кофточке, наполовину надетой на ее тело.       Джейд только ухмыляется еще шире, дожидаясь, пока она повернется обратно, прежде чем прошептать:       — Определенно знала.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать