Автор оригинала
maggieewritez
Оригинал
https://www.wattpad.com/story/396326721-𝐒𝐓𝐀𝐓𝐈𝐂-steve-harrington
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джейд Грейди оказывается втянута в самый настоящий кошмар — словно прямиком из ада, причём совершенно не понимая, как это произошло. А вместе с ней — и Стив, который, впрочем, слишком поглощён своими любовными переживаниями, чтобы придавать этому хоть какое-то значение.
Примечания
«Ты такая заноза в заднице, Грейди.»
«Даже не начинай. Сколько раздражения и отчаяния ты мне доставил за эту неделю, Харрингтон.»
CH.1. back to school
21 апреля 2026, 04:00
chapter one.
возвращение в школу
1983.
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ СЕМЕСТРА никогда не бывает приятным по очевидным причинам — неловкие короткие разговоры, осуждающие взгляды девчонок, напуганные новички. Единственное, что теперь радует Джейд Грейди в такие дни, — это то, что ей больше не нужно идти в школу пешком, и теперь она может сама доехать туда, стащив ключи у отчима, который по будням слишком пьян, чтобы даже открыть глаза. Джексон, ее младший брат, был в таком же восторге от этой идеи, что практически подпрыгивал на пассажирском сиденье, пока она ехала к средней школе. Он не был рад слушать Blondie и Fleetwood Mac, звучавших из стереосистемы, но знал, что его выгонят, если он будет возражать против музыкальных вкусов своей сестры. Она слишком часто огрызалась на его болтливых друзей на заднем сиденье. Высадив Джексона с его друзьями, Джейд направляется в старшую школу, готовя себя ко всем тем идиотам, с которыми ей предстояло столкнуться в этом ужасном здании. Закинув свой потрепанный рюкзак на плечо, она тащится внутрь, и от мысли, что первым будет урок химии, ей становилось дурно. Роясь в кармане в поисках сигареты, Джейд спиной открывает дверь женского туалета. Она как раз щелкает зажигалкой, зажав сигарету во рту, когда ее взгляд падает на Стива Харрингтона, который прижимает Нэнси Уилер к стене, целуясь так, словно от этого зависят их жизни. Ее брови на мгновение приподнимаются, пока они продолжают, похоже, не слыша, как она вошла. Она мычит, проходя к зеркалам, и хмурится, когда звуки их действий начинают разносится по всей комнате: — Стивен, ты бы не мог свалить из женского туалета? — Бормочет она, сигарета слегка заглушает ее слова, пока она растрепывает руками свою завивку. В Хоукинсе не было ничего необычного в том, чтобы застать врасплох пару, особенно старшеклассников, но редко кому доводилось прерывать поцелуй такого парня, как Стив Харрингтон, и такой девушки, как Нэнси Уилер. Они были настолько разными в социальном плане, что это казалось странным. Джейд было все равно, с кем Стив проводит время, но ей хотелось верить, что у неё есть нечто вроде дружбы со старшей из Уилеров — той самой, что однажды поклялась не заводить парня, пока они ещё учатся в школе, чтобы сосредоточиться на учёбе. Пара замирает, их губы приоткрываются, и рука Стива скользит на талию Нэнси. Какое-то время они оба стоят неподвижно, пока Нэнси не отталкивает его и не выпрямляется, поворачиваясь лицом к Джейд, заправляя растрепанные волосы за уши и вытирая смазанные губы. — Боже, Джейд, — выдыхает она, бросая свирепый взгляд на Стива, который с трудом сдерживает ухмылку, — Господи, мне так жаль. Джейд качает головой: — Все в порядке, Уилер, не нужно извиняться. Просто никогда не думала, что ты из таких, — поддразнивает она, бросая взгляд на Стива через зеркало, когда он отступает и облокачивается о кабинку. — Как ты вообще попалась в его хватку, ума не приложу. — Отвали, Грейди, — хмурится Стив. — Ты все еще в женском туалете, — парирует она, затушивая сигарету и бросая ее в мусорное ведро рядом с раковиной, прежде чем поворачивается лицом к ним обоим, прислонившись бедром к белой керамической поверхности. Она тихо фыркает, гладя на потрясенное лицо Нэнси. — Пока, Нэнси, — она отталкивает от раковины и проскальзывает между парой. — Я передам мистеру Деннису, почему ты не на химии. У Нэнси отвисает челюсть, и она оборачивается, чтобы взглянуть на Джейд и начать умолять ее не говорить ни слова о том, чему она только что стала свидетельницей, но прежде чем она успевает произнести хоть слово, Джейд уже исчезает, оставляя за собой, как обычно, только облако дыма. Стив отталкивает от кабинки: — Не переживай, Нэнси. Она никому не скажет. Нэнси, нахмурив брови, смотрит прямо на него: — Откуда ты знаешь? Мы говорим о Джейд Грейди. Одному богу известно, с кем она будет болтать и что скажет. — Просто знаю, ладно? — Бормочет Стив, поднимая руку, чтобы потереть затылок, наблюдая, как девушка моет руки. — Расслабь свое миленькое личико, хорошо?🚬
ВЫХОДЯ ИЗ КАБИНЕТА ХИМИИ в середине урока, Джейд с облегчением вздыхает полной грудью, невероятно радуясь, что ее вызвали в кабинет директора во время такого ужасного урока. Джейд слышит их раньше, чем видит, и тихо стонет. Она сворачивает за угол, и видит, что в коридоре почти никого нет, кроме Томми, Кэрол и их приятеля Стива, которые стоят, прислонившись к шкафчикам, и громко переговариваются. Джейд хотела развернуться и пойти в другую сторону, чтобы пойти обходным путем, но не успевает она сделать шаг, как Томми замечает ее. — Пикси! — Радостно вскрикивает он, отталкиваясь от шкафчиков и раскидывая руки в стороны, как будто ожидая, что его обнимут. Джейд предпочла бы заниматься химией. Томми Хейган — худший представитель мужского пола, который когда-либо появлялся в Хоукинсе, и обычно Джейд обходила его стороной. Но прошлым летом у ее отчима завязался роман с мамой Томми, и оба подростка были в ярости на своих родителей. Какое-то время — почти три месяца — Томми с матерью жили в трейлере семьи Грейди, пока миссис Хейган пыталась довести развод до конца. Этого так и не произошло: поняв, насколько Митчелл Грейди оторван от реальности, она немедленно ушла, забрав с собой Томми. Джейд сочувствовала их семье, но сам Томми был таким никчемным, что она просто физически не могла испытывать к нему жалости. Стив и Кэрол молча наблюдают, как Томми весело улыбался: — Где ты пропадала, а? Опять тусуешься с этим фриком Байерсом? Джейд равнодушно всматривается на него, ее шаги замедляются по мере приближения: — Заткнись, Томми. Он ухмыляется, ударяя Стива в грудь: — Мой большой друг устраивает вечеринку завтра вечером. Ты должна прийти. При этом приглашении брови Стива взлетают вверх, а губы раздраженно кривятся: — Эй, нет, Томми, чувак, перестань, — он понижает тон. — Я собирался позвать Нэнси, так что это как бы… — Он указывает на Кэрол, а затем на пустое место рядом с собой. — Ты думаешь твоя маленькая подружка Уилер согласится на это, Стив? — Томми закатывает глаза. — Господи Иисусе, чувак. Ты вообще понимаешь, с кем встречаешься? Она же самая фригидная из всех фригидных. Лицо Джейд искажается от отвращения: — Только потому, что твоя девушка переспала с половиной школы еще до шестнадцати лет, не значит, что все остальные девушки фригидны, придурок, — ворчит она, проходя мимо них чуть быстрее и качая головой. Позади себя она слышит, как Кэрол ахает и вскрикивает: — Что ты сказала, сучка? — Ее пронзительный голос разносится по всему коридору. — Следи за своим языком, Пикси! — Кричит Томми ей вслед, но не предпринимает никаких попыток догнать брюнетку, которая исчезает в кабинете, бросив на них напоследок презрительный взгляд. Стив поворачивается к своим друзьям, фыркая: — Огромное спасибо, Томми. Только что лишили меня шанса хорошо провести завтрашний вечер. — С чего ты вообще взял, что она придет? — Огрызается Томми; в его голосе кипит злость. Он обнимает Кэрол за плечи, словно пытаясь ее успокоить. — И вообще, мне нужна травка. Джейд сможет нам достать, ясно? Она так накурится, что даже не заметит, как ты с Нэнси будешь там… развлекаться. — Это не… — Стив сжимает челюсти, раздраженно отмахиваясь и обрывая тему. — Увидимся на обеде. Он проходит мимо кабинета директора, бросая взгляд на стекло, чтобы мельком увидеть свое отражение и убедиться, что выглядит достаточно хорошо, чтобы вернуться в класс, но кое-что привлекает его внимание, и он вспоминает, куда исчезла Джейд. Она стоит у стола, спиной к двери, когда директор машет ей телефоном, и она выхватывает его у него. На лице Стива появляется замешательство, прежде чем он понимает, что слишком долго стоял неподвижно, и бросается прочь, на время выбросив эту картину из головы. В кабинете Джейд берет телефон и с недовольным видом подносит его к уху. Она понятия не имела, кто может звонить ей во время учебы. Еще и до обеденного перерыва. — Алло? — Она заговаривает первой. — Джейд, это ты? — Отвечает приятный женский голос. Джейд сразу понимает, кто это — учитель средней школы, где учится Джексон. — О, здравствуйте, мисс Кейт. Да, это я, — она опускается в маленькое кресло напротив стола, игнорируя тихое раздражение директора. — В чем дело? Джексон в порядке? — Да, с ним все в полном порядке. Просто… Я пыталась дозвониться на домашний номер, ведь ваш отец указан как основной контакт Джексона, но никто не ответил, — мягко говорит мисс Кейти. У нее такой спокойный, теплый голос, что к ней невозможно проникнуться симпатией. — Я решила, что лучше позвонить в школу и попробовать связаться с тобой. Надеюсь, я не отвлекла тебя от занятий. Джейд подавляет легкий смешок: — Нет, нет. Не отвлекли. — Тогда хорошо. Я просто звоню, чтобы сообщить, что Джексона вместе с несколькими его друзьями вызвали к директору около получаса назад для допроса полиции. Мгновение Джейд пытается осознать это. Ее губы приоткрываются в легком недоумении, и она открывает рот шире, чтобы ответить, но на самом деле она не уверена, что сказать, поэтому какое-то время обдумывает слова, в то время как ее рука начинает осторожно теребить скрученный телефонный шнур. Это она должна была быть «проблемным» ребенком, как называл ее их отец. Джексон же был типичным милым парнишкой, которому не хватало ума, но он как-то справлялся с жизнью благодаря своей искренней доброте ко всем вокруг. — Что… за что? — Наконец спрашивает она. — Я не совсем уверена, дорогая, — отвечает мисс Кейт, и Джейд понимает, что она говорит правду. Она сомневается, что пожилая женщина вообще способна врать. — С Джексоном все в порядке, и он уже вернулся в класс, но я просто хотела, чтобы ты была в курсе. Я обзвонила всех родителей других мальчиков. Ты последняя. — Другие мальчики это Уилер, Хендерсон и Синклер? — Спрашивает Джейд, уже зная ответ, и с ее губ срывается тихий вздох. Ее брат и его дружная компания иногда были действительно невыносимы, и каждый из них умел действовать ей на нервы. — Конечно, — мисс Кейт тихонько хихикает. — Мне пора, Джей. Приятно было с тобой поговорить. — Подождите минутку, извините, мисс Кейт, — Джей прикусывает губу. — Вы помните, кто его допрашивал? — Конечно, помню. Его трудно забыть. Это был Джим, знаешь? Шеф. Разговаривал с детьми так, словно они были его ровесниками, — она замолкает, теряя свою обычную любезность. — Мне уже правда пора, дорогая. Хорошего дня. — Да, — хмыкает Джейд. — Вам тоже, — она ждет звукового сигнала, прежде чем опустить телефон и передать его обратно через стол директору. Не говоря больше ни слова, она встает, хватает свой рюкзак и выходит из кабинета, точно зная, к кому сейчас направляется с визитом. Хоппер.📼
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК в Хоукинсе — это место, с которым брат и сестра Грейди, к сожалению, слишком хорошо знакомы. С их никчёмным отцом-алкоголиком, матерью-беглянкой с криминальным прошлым и дерзким, вспыльчивым подростком в придачу, — похоже, что в полицейском управлении на одном из рабочих столов всегда лежит открытое досье на члена семьи Гейди. По правде говоря, в Хокинсе бывают и куда более тяжелые случаи, но из-за репутации семьи и отсутствия денег, чтобы хоть как-то изменить положение, они слишком часто оказываются на виду. Джейд бросает свой рюкзак на один из стульев в зале ожидания, натянуто улыбается администраторше с кислым выражением лица, прежде чем пройти через небольшое здание в главный зал, где все уставлено картотечными шкафами и коричневыми столами, на которых криво расставлены карточки с именами. Ее острый взгляд натыкается на папку, лежащую на столе, и на несколько других, сложенных стопкой под ней, — к ней прикреплена фотография ее матери, и одного вида лица женщины достаточно, чтобы заставить ее отвести взгляд. Она не осмеливается даже подумать о том, что вообще написано на страницах внутри. — Какого черта ты здесь делаешь? — Раздается низкий хрипловатый голос, и Джейд переводит взгляд на стол Каллахана, где столпились Джим, Каллахан и Пауэлл, которые до этого рассматривали карту. — Подумала, что будет лучше получить информацию от вас, вместо того, чтобы выпытывать ее у моего брата, — пожимает она плечами, медленно приближаясь к ним. — Что произошло? Хоппер потирает переносицу, и Джейд понимает, что у него и так паршивое настроение, поэтому она отказывается от привычной тактики быть саркастичной и смешной. Он с трудом выносит это даже в хорошие дни. — Поконкретнее, — ворчит он. — Средняя школа позвонила в старшую школу и… — Зачем они это сделали? Она озадачено смотрит на него, слишком удивленная и раздраженная тем, что он перебил, чтобы отвечать на его вопрос: — И мисс Кейт сказала, что вы допросили Джексона. Подумала, что будет проще прийти и выяснить причину, чем тратить последние центы на телефонный автомат. Прислонившись спиной к столу, Хоппер втягивает воздух зубами, глядя на нее скорее с разочарованием, чем с удивлением. Он более чем осведомлен о любви Джейд к ее брату. Мужчина делает глубокий вдох, и его хриплый голос отвечает: — Во-первых, тебе не следовало пропускать школу, тем более из-за этого. Во-вторых, это конфиденциально. — Конфиденциально, — она подражает его тихому тону, прежде чем поджать губы. — Послушайте, просто… это из-за Уилла? — Тихо спрашивает она. Джейд слышала об исчезновении младшего Байерса, когда была в школе. И эти сплетни распространялись по коридорам, как чума. Это заставило ее сердце замереть, и стало ясно, почему Джонатана, ее единственного близкого друга, сегодня не было на учебе. Легкое подергивание бровей Хоппера сразу же подсказывает ей ответ, но он выпрямляется и отодвигается от стола. Мужчина расправляет плечи и засовывает большие пальцы за пояс, прежде чем заговорить: — Ты что-нибудь знаешь об этом? Губы Джейд приоткрываются от удивления, а глаза расширяются: — Так это правда? Он пропал, на самом деле? Хоппер хмыкает, не давая внятного ответа, но напряжение в полицейском участке подсказывает ей четкий ответ. — Я знаю, что вы с его братом друзья, — бормочет он. — Он вообще говорил с тобой об этом? — Нет, — она качает головой. — Я не разговаривала с ним уже несколько дней. Понимающе хмыкнув, Хоппер хватает свою шляпу со стола, снимает куртку со спинки офисного стула и, перекинув ее через руку, направляется мимо Джейд к двери, жестом приглашая Пауэлла и Каллахана следовать за ним. — Чт… — Джейд оборачивается, наблюдая, как он открывает дверь. — Вы куда? — В дом Байерсов, — ворчит он. Еще до того, как она заговорила, она уже точно знала его ответ, но все равно попытала счастье: — Можно я с… — Нет, — отрезает Хоппер, придерживая дверь, чтобы пропустить своих коллег вперед, и у него есть еще несколько минут, чтобы поворчать на девушку. — Возвращайся в школу. Я серьезно, — и с этими словами он уходит, закрывая за собой дверь. Джейд глубоко вздыхает, решая прислушаться к его словам и вернуться в заведение, которое ей совсем не нравится. Она устало выходит из кабинета, поддевая лямку рюкзака пальцем с кольцом, и покидает участок.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.