Король воров

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Джен
В процессе
R
Король воров
Eleanor Reigns
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После смерти Сюэ Ян попадает в семилетнего себя до встречи с Чан Цыанем. Встречает новых и старых знакомых, пытается выжить, ввязывается в чужие разборки и конечно, мстит.
Примечания
Писаться будет, как сможется. Куда меня заведёт фантазия, не знаю, чем всё кончится — тоже не знаю. Автор открыт к обсуждениям и будет рад вашим оценкам и комментариям. Метки и персонажи будут добавляться по мере появления.
Посвящение
Моим читателям и всем, кто любит Сюэ Яна и хочет для него лучшей судьбы 🐱 Статус пока завершён, но работа будет продолжена позже.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3.1 — Весна в Куйчжоу: охота на гулей и не только

Молодой странствующий заклинатель по имени Тай Чжэнь находился в состоянии искреннего недоумения. Конечно, он был еще не особо опытен, но с другой стороны, он странствовал по Поднебесной не первый год. И за все это время он не видел к себе как к заклинателю такого отношения, как в Куйчжоу. Люди недобро косились на него, от помощи отказывались, кто-то был вежлив, но холоден, разве что талисманы немного покупали. Видно было, что в этом городишке не особенно привечают совершенствующихся... Возможно, из-за клана Юэян Чан, что находился в городе неподалёку — в самом Юэяне про них говорили мало хорошего, но хотя бы от него не шарахались. Наконец уставший юноша отправился в чайную, чтобы передохнуть и перекусить перед тем, как пополнить запасы и продолжить путь — оставаться еще на одну ночь в столь негостеприимном городе ему не хотелось. Уж лучше поднапрячься и долететь до другого города или хотя бы деревни на мече. —...гулей развелось — кошмар, — донесся до него обрывок разговора, — только лед на реке вскрылся, они уж и повылазили... — Лин Яо разберется, — послышалось в ответ, — уж ему записок про этих гулей целый ворох отнесли! — Будто этому демону есть дело до каких-то гулей! — Слыхал я, что гули чуть не утащили ребёнка... — Ну, ежели ребенка... Гули? Люди в городе ни словом не обмолвились ни о гулях, ни о демоне... Что здесь вообще происходит? Впрочем, Тай Чжэнь не рискнул никого расспрашивать, чтобы не нарваться на грубость. Вместо этого он расплатился и тихо выскользнул из чайной, стараясь не привлекать лишнего внимания. Карта у него была, причем достаточно подробная, так что реку, а также удобную запруду, где наверняка бывало много люлей, он смог найти без проблем. Гули, похоже, и вправду были. От воды исходила едва уловимая дымка темной энергии, а то, что иногда плескалось в заводи, вряд ли было рыбой. Тай Чжэнь мог бы разобраться с ними сам, но очень уж хотелось посмотреть на демона. Он спрятался в высоких кустах, обильно растущих на берегу, и решил подождать до заката и посмотреть, явится ли таинственный Лин Яо. Хотя он сомневался, что кто-то сюда придет. Но с другой стороны, возможно, город и правда захвачен демонами, и тогда ему стоит доложить об этом Верховному заклинателю... Он представил, как напишет письмо, и в город явится орден Вэнь, освободит жителей, а его, может быть, приставят к награде, а может и в Орден возьмут... — Давай повеселимся, дорогой друг! — вдруг раздался звонкий детский голос. Тай Чжэнь тут же очнулся от своих радужных дум. Ребенок! Здесь ребенок! Совсем мелкий, лет восемь, не больше... Он, наверное, пришел поиграть... Но тут же... Молодой заклинатель не успел удивиться ни тому, с кем же разговаривает этот мальчик, если на берегу он совсем один, ни тому, откуда у него в руках довольно опасный и зловеще светящийся кинжал... Он хотел окликнуть мальчика, но крик увяз в его горле, потому что рядом с ребёнком вдруг появилось... Появился мужчина, и по темной дымке вокруг него было совершенно понятно, что это нечисть, неупокоенный дух... Бедный ребенок, с одной стороны гули, с другой — гуй! Так Тай Чжэнь думал до той секунды, пока этот самый гуй не ответил приятным низким голосом: — Конечно, мы повеселимся, друг мой. Мальчик достал из рукава небольшой сверток. Аккуратно отлепил бумажку, которая была сверху, сунул ее в рукав, а сверток развернул, встряхнул ткань и повесил ее на дерево. — Вот и опробуем на практике! — воскликнул он. — Надеюсь, эта штука будет работать... Ткань, которую мальчик повесил на дерево, была испещрена символами. Тай Чжэнь пригляделся и увидел, что это... большой талисман. Скорее всего, приманка для нечисти, которая уже, ворча, полезла из воды. Глаза мальчика ярко вспыхнули, и заклинатель был готов поклясться, что они горели ярко-красным... Это демон? Мужчина куда-то исчез. А мальчик перехватил кинжал, который засветился еще ярче, и с улюлюканьем рванул к гулям. Он не утруждал себя тем, чтобы отрубать им головы или пронзать насквозь — от малейшего прикосновения кинжала тела водной нечисти буквально рассыпались прахом. С каждым уничтоженным гулем кинжал светился ярче, вокруг него появилась хорошо видная темная дымка, которая уплотнялась и увеличивалась, постепенно делая кинжал похожим на небольшой меч. Тай Чжэнь присмотрелся повнимательнее, пытаясь распознать стиль, которым дрался этот ребенок. И не мог. Не было у него стиля, будто фехтовать он учился то там, то сям, без какой-либо школы за плечами. Но зато он дрался действенно, а его кинжал был, похоже, очень сильным темным духовным оружием. Гули все лезли и лезли, мальчик все сражался и сражался... Наконец, битва пошла на спад, ряды нечисти начали редеть, и очень скоро последний гуль был повержен. Мальчик удовлетворенно вздохнул, крутанув в руке кинжал, превратившийся почти в облако черного дыма. Аккуратно положил горизонтально, оставляя парить в воздухе, будто бы собирался... Лететь? И действительно! Он осторожно встал, прямо на это черное облако, и оно... полетело вместе с ним, медленно описало круг над берегом, но при этом стало стремительно таять. Наконец мальчик спрыгнул и нахмурился и, кажется, даже выругался. Похоже, что от его хорошего настроения не осталось и следа. Кинжал вновь стал выглядеть как кинжал, а не состоящий из черного дыма меч. — Дерьмо, — процедил демон, сплевывая на землю, а затем добавил целый ворох неприличных слов, половину комбинаций Тай Чжэнь никогда в своей жизни даже не слышал. Он почувствовал, что у него горят щёки... И замер от ужаса, услышав: — Так, спектакль окончен! Вытаскивай из кустов свою трусливую жопу, кто бы ты там ни был! Эй! Кинжал смотрел своим острием прямо на него! Тай Чжэнь вздрогнул, а кинжал полетел к нему, облетел сзади и ненавязчиво кольнул между лопаток... Юноша приготовился к тому, что тоже рассыплется прахом, как те гули, и больше не увидит своих родных, но из грустных мыслей его вырвал нетерпеливый окрик, и он поспешил вылезти из своего убежища. — Заклинатель , — презрительно скривился мальчик, рассматривая его меч. — Что, заперло? — Эээ... Ч-ч-что?.. — выдавил из себя Тай Чжэнь. Кинжал еще раз красноречиво кольнул его в спину и прилетел в хозяйскую руку. — Чи-чи-чито.... — кривляясь, передразнил его демоненок, — запор у тебя приключился, придурок? Иначе какое может быть объяснение тому, что ты позорно просидел в кустах вместо того, чтобы выполнять свой прямой долг?! Меч тебе для чего надобен? Дрова рубить? Чеснок и перец в суп крошить? Тьфу! Дымка вокруг кинжала сгустилась, и в воздухе вновь возник дух мужчины. Тай Чжэнь никогда не видел такого прежде. Какой запор? Он опасался, что вот-вот случится наоборот. — Не пугай бедного юношу, — строго, но в то же время беззлобно сказал мужчина. — Посмотри, он весь трясётся и еле стоит на ногах. — Он в три раза старше меня, и отсиживался в кустах, интересно, с какой целью? Тай Чжэнь решил, что лучше сказать правду. А ну как демон почует ложь? — Простите... Господин Лин Яо! Я услышал про вас в городе, и просто хотел посмотреть, не врут ли слухи, что в городе обитает демон... — Ну и как, посмотрел? — ехидно осведомился мальчик, блеснув острыми клычками, и крутанулся на месте, — если мало, вот, ещё раз посмотри, нравится? Интересно? Я тебя сразу заметил, когда сюда шел. Понравилось тебе представление? Молодой заклинатель кивнул. Он понял, что его не собираются убивать, и немного осмелел. — Не волнуйтесь, я уже собирался покинуть город. Люди здесь не очень привечают заклинателей... — осторожно сказал он. — Что верно, то верно, — охотно отозвался Лин Яо, — в основном это из-за Юэян Чан — просто бесполезные куски дерьма. На охоту хорошо если раз или два в год сходят — пиши им, не пиши... Иногда даочжаны из ближайшего храма захаживают. Те помогают, конечно. А кто проездом тут бывает... Пару раз меня хотели убить, люди и обозлились. Заклинатели где-то там, а я-то здесь. Ничего никому не делаю. Помогаю иногда, чем могу. Гули вот... Твоя работа, между прочим. — Я спрашивал, — оправдывался Тай Чжэнь. — Мне не говорили, что помощь нужна, про гулей я вообще случайно подслушал! — Ты посмотри на них, — обратился к духу мальчик, — совсем охренели, я тебе скажу. Один раз прогнали одного придурка, которого я и сам бы прирезать мог, а теперь на шею сели! Правильно мы решили свалить отсюда! Эй, скажи-ка, как дороги, подсохли уже? В лесу как, ходить можно? А спать? А где ты был? И тут у него в животе оглушительно заурчало. — Блин, — с досадой сказал Лин Яо, — я и забыл, что сегодня вообще не ел! — Я тебе говорил, — с укором сказал дух. — Уже солнце скоро будет садиться... Я-то уже, кхм...поел. — Ты же знаешь, что я не ем перед охотой! — Молодой господин позволит угостить его ужином? — встрял Тай Чжэнь. — Заодно этот ответит на все ваши вопросы... К чему стоять на ветру? — И то правда... Но сначала достань-ка меч, господин заклинатель. Надо кое-что проверить... — Меч? Зачем? Но я же не хочу убивать вас!.. — Доставай меч! Эээ... Пожалуйста? Благородный господин бессмертный будет так любезен?.. — Эээ... Но... — Твою мать, да как ты до совершеннолетия-то дожил, совсем тупой?! — заорал мальчик, гневно сверкая красными глазами. Где-то вдалеке с карканьем взлетела стая ворон. — Доставай меч, кому сказал!!!

***

К реке Сюэ Ян спускался в отличном настроении. С утра он проснулся и выслушал последние сплетни от мелких: в городе объявился еще один заклинатель, но жители не особо с ним любезны. Это, конечно, зря... Вместе со слухами на него вывалили ворох записок. Кто-то из особо умных соорудил алтарь в доме висельника, и теперь люди оставляли там записки, прося то одно, то другое. Эту идею он находил одновременно и забавной, и отвратительной. С одной стороны — ну смешно же, они там им с Линсином благовония жгут, как небожителям, а с другой — будто бы он им что-то там должен! Но он не мог не отметить, что чем больше они делал, тем больше палочек им жгли, тем сильнее росли его и Линсина силы. Сам Сюэ Ян туда больше почти не совался, записки ему приносили дети примерно раз в семь или десять дней. Довольно долгое время после смерти колдуна Король Воров пытался выследить его, хотя он сидел тихо и не высовывался почти месяц. Иногда его воры выслеживал и пытались поймать детей, которые ходили к нему, чтобы выпытать у них, где прячется Сюэ Ян. Дом висельника к тому времени Король Воров и его люди тщательно перетряхнули и обыскали — буквально через неделю после того, как он покинул свое жилище. Для детей пришлось сделать специальные обереги, которые давали ему знать, если кто-то из его помощников в опасности. Тогда он появлялся и вызволял их — приходилось лишать похитителей сознания, чтобы никто не запомнил его внешность, хотя с большим удовольствием он бы их порезал на куски или дал бы Линсину выпить их жизнь. Но тогда бы на него точно открыли охоту. Король Воров все равно следил и снова вышел на семейство Ван — но те ничего не могли сказать. Ну, звали. Ну, пришел, помог, попросил приютить сирот. Разве плохо дать дом голодным обездоленным детям? Ну, ходят в свободное от работы время — да, работают, помогают по дому, поместье большое, забот много. Оставляют угощение — и что? Сам Лин Яо сюда больше не ходит — хотите, проверьте дом на наличие нечисти... В общем, ничего от них не добились, поместье было чистейшим без малейшего следа тёмной энергии. Но продолжаться так больше не могло, поэтому Сюэ Ян не выдержал и написал Королю Воров письмо и даже сам отнес в принадлежащую ему чайную — ту самую, где он впервые повстречал этого человека. В письме он настоятельно просил оставить его и его маленьких друзей в покое, обещал никому не вредить и сообщал местонахождение тайника, куда он спрятал книгу колдуна. Он надеялся, что получив желаемое, Чжао Сяосинь от него отстанет. Так и случилось. Сюэ Ян смог вздохнуть спокойно, но в дом висельника больше не вернулся, живя у друзей Линсина по очереди или ночуя у колдуна. Туда никто не совался — боялись. За эти месяцы он усердно совершенствовался, охотился в лесу, снабжая друзей-благодетелей мехом и шкурами. Обустраивать новое жилье он не хотел, планируя скоро покинуть Куйчжоу и начать жизнь с чистого листа. Немного наивно, конечно, учитывая то, что молва о нем давно вышла за пределы города, и с месяц назад в Куйчжоу пришел заклинатель и попытался его убить прямо посреди рынка, куда он пошел, чтобы купить себе сладостей. К тому моменту Линсин стал так силен, что тёмную энергию от него можно было почувствовать, даже когда он находился в кинжале в рукаве... Но к счастью, охота на страшного демона провалилась: горожане закидали заклинателя снегом и камнями и погнали из города взашей. Сюэ Ян расчувствовался и целую неделю мастерил специальные ножны с печатями во избежание дальнейших неприятных ситуаций. Неудивительно, что после этого случая к заклинателям в Куйчжоу относились более чем холодно. Эту историю в красках и рассказал Сюэ Ян молодому Тай Чжэню, уписывая за обе щеки рис с тушёной курицей в кисло-сладком соусе. Пирожные дожидались своей очереди на соседней тарелке. Тай Чжэнь кивал и пытался перерисовать для уважаемого демона свою карту. К сожалению, его предложение путешествовать вместе было отвергнуто. Он не мог решить, рад он этому или нет: чего стоила проверка, насколько дух кинжала устойчив к ударам духовного оружия заклинателя. Оказалось, что больно обоим поровну и дух вполне может выдержать два-три несильных удара мечом. Больше проверять демон не рискнул, но результатами остался более чем доволен. А Тай Чжэнь только после целого кувшина вина почувствовал, что руки перестали трястись... Нет, оно и к лучшему, что они не будут путешествовать вместе. Однозначно.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать