Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После смерти Сюэ Ян попадает в семилетнего себя до встречи с Чан Цыанем. Встречает новых и старых знакомых, пытается выжить, ввязывается в чужие разборки и конечно, мстит.
Примечания
Писаться будет, как сможется. Куда меня заведёт фантазия, не знаю, чем всё кончится — тоже не знаю. Автор открыт к обсуждениям и будет рад вашим оценкам и комментариям.
Метки и персонажи будут добавляться по мере появления.
Посвящение
Моим читателям и всем, кто любит Сюэ Яна и хочет для него лучшей судьбы 🐱
Статус пока завершён, но работа будет продолжена позже.
Часть 2.4. — Ночная охота
24 мая 2024, 06:00
— Кого там гуи принесли?! — прошипел Сюэ Ян и уронил чашку с водой. Линсин выглянул, просочившись струйкой тёмного тумана в щель в стене.
«Я их знаю. Это господин и госпожа Ван — они часто бывали в моей лавке. Можно впустить их? Они… хорошие люди», — раздался шёпот духа в сюэяновой голове.
«Впускай, чего уж там, у нас же теперь тут грёбаный храм… Завтра займусь изготовлением алтаря, хватит ли нам денег на подсвечники и палочки благовоний? Или просить их в качестве платы? Да и статую…»
«Сюэ Ян!!!»
«Того и гляди, вознесемся с тобой на Небеса…
«СЮЭ ЯН!!!»
«Ладно. Я спрятался. Впускай.»
Линсин послушно повис на своей балке и впустил гостей.
— Лин Ю! — воскликнул господин Ван. — О, Лин Ю… Нам так жаль, прости!
— Нхх-ет нхх-ужды изви-ккхняться, — так приветливо, как только мог, просипел Линсин.
«Ну и чего им надо? Несчастные людишки… Сюда же просто так никто не приходит — или прогнать, или что-то попросить, или украсть! Только твои дружки и приходили, почтение засвидетельствовать…»
— Нам так неудобно перед тобой, Лин Ю, — сказал господин Ван. — Когда ты был в бедствии, мы не протянули тебе руку помощи, а сейчас сами пришли с просьбой…
Висельник не ответил, лишь заинтересованно качнул головой.
— Мы знаем, что это работа заклинателя, — продолжил мужчина. — И люди, и небожители глухи к нашим мольбам. Мы отправили в Юэян уже три письма с просьбой о помощи за эти полгода, но ближайший орден не торопится нам помогать, хотя мы обещали немалую сумму в оплату…
Сюэ Ян фыркнул про себя. Конечно, зачем клану Чан помогать простым людям? Если они дружны с Вэнями — были дружны — и подпольно доставали им тёмные артефакты за скорее всего огромные деньги, то что им какая-то семья Ван из захудалого Куйчжоу? Тьфу!
— Что-то поселилось в нашем доме, — сказала госпожа Ван. — Мы постоянно слышим странные звуки по ночам, которые не дают нам спать, а если и удаётся уснуть, то нас преследуют кошмары… Мы перенесли кровати из спальни в другую часть дома, но это не помогло… В гостевых комнатах то же самое. Мы боимся звать к себе родственников, прислуга сбежала…
Сюэ Ян мысленно возликовал.
«Соглашайся!!! Это действительно работа для заклинателя. Но в обмен пусть заберут с собой пацана. Лучше всего насовсем! Они, похоже, не бедствуют, пускай потратятся с пользой…»
— Я пкхх-остараюсь-хх помочь-хх, — милостиво кивнул Линсин, насколько позволяла верёвка на шее. — Но и вхх-хы вхх-ыполнить-кххе мою просьб-кхху…
— Конечно, Лин Ю! Какой закуски тебе принести?
— Не нкхх-адо зкх-хакх-хускххи, — сказал дух и качнулся в сторону другого конца дома, где лежал больной ребёнок. — У меня тк-хам… гх-хость. Но я не мог-ху поз-ххаботиться о нём скх-хам.
Господин Ван осторожно прошёл вглубь дома и ахнул.
— Что там? — обеспокоенно воскликнула его жена.
— А-Сы! Иди скорее сюда! Здесь ребёнок! Похоже, что он болен…
— Боги! Да он совсем маленький, — всплеснула руками госпожа Ван. Ребёнок, до этого кое-как уснувший, пошевелился и со стоном приоткрыл глаза и тут же закрыл обратно. Несмотря на то, что лихорадка немного спала, ему всё ещё было плохо, дыхание было затруднено, голова сильно болела, всё тело ломило… — Да он горячий! Надо унести его отсюда! Но как мы понесем его по улице в такой тонкой одежде? Он же ещё больше замёрзнет и заболеет…
— Попробуем найти экипаж, а если не выйдет, хотя бы принесем из дома одеяло. Лин Ю! Мы сейчас вернёмся. Ты помнишь, где мы живём? Лин Ю?
Но висельник исчез. Растерянные супруги поспешили прочь. Сюэ Яну было интересно, вернутся ли они? Решатся ли повесить на себя такое ярмо? К его удивлению, очень скоро — он только-только успел переодеться и собрать то, что ему может понадобиться — послышался стук копыт и скрип колёс. Они действительно наняли экипаж, чтобы перевезти больного оборванца к себе домой! Вот чудные… Сюэ Ян накинул тёплую накидку, подхватил мешочек-цянькунь и бесшумно двинулся следом.
Тебе нравится, Линсин? Мы идём на Ночную Охоту…
***
Экипаж остановился у дома лекаря. Господин Ван вошел один и вышел вместе с пожилым мужчиной, и вместе они поехали дальше. Дальше они поехали в квартал, где жили более или менее богатые горожане. Дом у супругов Ван был большой, почти поместье, имелся немаленький сад, хотя и чуток запущенный — неудивительно, если слуги разбежались, а измученные бессонницей хозяева не имеют сил на уход за своим имуществом… Лекарь вышел из экипажа, затем — госпожа Ван, и последним — господин Ван с ребёнком на руках. Он торопливо внес его в дом. Экипаж остался у ворот — видимо, вознице доплатили за то, чтобы он потом отвёз лекаря домой. Сюэ Ян прокрался к окну — подсматривать и подслушивать. — Я принесу что-нибудь, во что можно переодеть его, — сказала госпожа Ван. — Вы его чем-то лечили? — спросил лекарь. — От него пахнет травами… Неужто он унюхал запах лекарств сквозь вонь немытого тела? Впрочем, пока Сюэ Ян пытался напоить мальчишку, большая часть отвара вылилась мимо — на одеяло, волосы и одежду. — Мы нашли его в доме висельника. Если кто-то его лечил, мы не знаем, — ответил господин Ван. — Может, это тот демон, о котором сейчас говорят? — спросила госпожа Ван. — Демоны не лечат людей, — ответил лекарь. — Они их губят. Впрочем, сегодня днем я заходил к моему знакомому аптекарю — он утверждает, что демон с утра побывал в его лавке. С виду обычный ребёнок, брехал что-то про заболевшую мать и брата… Купил сбор, помогающий при лихорадке. А как уходил — так глянул, будто в самую душу посмотрел, а глаза красным светились! — Может, для этого мальчика он и покупал?.. — К чему гадать? Вот. Я оставляю вам эти пилюли и травы, но их не хватит надолго. Но в любой аптекарской лавке вы можете их купить. Если начнёт кашлять, дайте вот эти травы. Поите его имбирным чаем, желательно с мёдом и соком лайма, делайте компрессы и держите ноги в тепле. Сюэ Ян скучающим взглядом проводил садящегося в экипаж лекаря. Он чувствовал отголоски тёмной энергии в доме. Предвкушение грядущей охоты грело его душу. Хоть что-то интересное происходит в его жизни! Супруги между тем договаривались о том, как лечить пацана. — Я посижу с ним первую половину ночи, а ты ложись спать, — сказала госпожа Ван. — Потом я тебя разбужу. Лечили его, не лечили — а вдруг ночью ему станет плохо? Лин Ю не обрадуется, если мы дадим умереть от лихорадки его подопечному! Придёт тогда демон по наши души… — Не нагоняй паники. Принеси-ка лучше воды, хотя бы оботрем его, прежде чем переодеть. «Хорошие люди, говоришь, Линсин? Очередные лицемеры. Только прикидываются добренькими. Не жалко им этого пацана ни чуточки — они боятся твоего гнева. Сколько раз они проходили мимо таких вот детей на улице? Были бы добрые, взяли бы к себе парочку. А так, видишь, приходится заставлять их делать доброе дело…» Дух молчал. Супруги переодели ребенка в старую одежду господина Ван, нашедшуюся в сундуке, попутно ахая и охая над тем, какой он худой и побитый, разбудив его своими причитаниями. Мальчишка перепугался и попытался бы сбежать, если бы не был так слаб, а так он просто затрепыхался и спросил сиплым голосом, почти плача: — Вы кто? Где я? Это весёлый дом? — Нет, малыш. Кое-кто попросил нас позаботиться о тебе. Лежи, выздоравливай и не беспокойся ни о чем, — заговорила госпожа Ван таким сладко-ласковым голосом, что Сюэ Яну стало тошно. И, положа руку на сердце, завидно. С ним никто не говорил так, будто искренне хотел позаботиться… Хотя, нет. Один такой человек был… У него на душе стало ещё гаже. Кто бы ни встретился ему на охоте, худо ему придётся! — Ты в безопасности. Вот. Выпей эту пилюлю… Тебе скоро станет лучше… — А где Лин Яо? — Здесь. Честно, он собирался оставаться в тени до последнего. Но уж больно хотелось посмотреть на рожи этих лицемеров! К тому же, ему нужно внимательно осмотреть дом и территорию, и прятаться от каждого шороха, чтобы не быть замеченным хозяевами, ему не хотелось. Он чуть не упал со смеху с окна, на котором сидел, болтая ногами, когда супруги Ван подпрыгнули от неожиданности и с ужасом уставились на него. — Ну и чего вы переполошились? — растягивая слоги, спросил он. — Вам, вроде как, нужна помощь… Чета Ван успокоилась, но только слегка. — Лин Яо, ты пришел… — слабым голосом пробормотал мальчик. — Цыц, мелкий, — проворчал Сюэ Ян. — Сказано тебе пить лекарства и спать. Чтоб через неделю уже бегал, я проверю… — Угу… — успокоился ребёнок и тут же заснул, как по команде. — Ну, а теперь займёмся вами… Сюэ Ян принялся ходить вокруг супругов, чуть ли не обнюхивая, въедливо и нудно задавая вопросы. В каких комнатах спали, везде ли слышен шум, какой шум, а какие кошмары, спали ли они в гостинице, снились ли кошмары и там, был ли слышен шум… Узнав всё, что хотел, заклинатель закрепил над дверью и окном по отгоняющему злых духов талисману и, велев не выходить из комнаты без надобности, отправился осматривать дом. Именно в доме было дело. Не успел он выйти за дверь, как услышал стук и скрип и немедленно отправился на звук, сжав в руке засветившийся бордовым светом кинжал — Линсин был готов к бою. В коридоре метался мелкий дух, который развеялся от легчайшего касания кинжала. В одной из гостевых комнат нашёлся ещё один, а потом ещё. В общей сложности он отыскал и упокоил пять неупокоенных духов, слабеньких, но этого было достаточно, чтобы испортить жизнь хозяевам. Однако тёмная энергия из дома никуда не ушла. — Я чувствую зов, — сказал Линсин, выходя из кинжала. — Он очень слабый и я без труда могу ему сопротивляться, но он есть. — Веди, — велел тёмный заклинатель. Тёмная энергия привела их к воротам. — Я ничего лишнего здесь не вижу, — проворчал Сюэ Ян, но дух подлетел прямо к табличке с именем семьи Ван, что висела над дверями. Мальчик взобрался наверх и потрогал деревяшку. На вид она была довольно старой, сидела крепко и не шаталась. — Ты хочешь сказать, что табличка проклята? — Сюэ Ян задумчиво пробежался пальцами по краям и сверху нащупал что-то похожее на край какой-то ткани. Ему потребовалось несколько минут и несколько десятков матерных слов, чтобы вытащить тряпку из-под таблички, ничего не порвав, но он справился и развернул сложенную вдвое ткань. На ней были кривовато и не везде правильно нанесённые символы — очень знакомые символы. — Что это? — с любопытством спросил Линсин. — Это источник зова, который ты почувствовал. Кое-как сляпанный талисман призыва духов. Удивительно, что он вообще работал. Впрочем, в этом паршивом городе полно неупокоенных душ, кого-то да зацепило… Был бы он сделан как надо, наших… кхм… заказчиков давно бы не было в живых. Давай-ка пройдёмся вдоль забора на случай, если где-то есть такие же. Кто-то балуется тёмным совершенствованием… Надо найти того, кто это делает. — Он может быть опасен? — Не для нас с тобой. Этот дилетант просто никто по сравнению с учеником Старейшины Илина… — Разве ты кланялся ему, как своему учителю? — А, — отмахнулся босяк. — Это несущественные мелочи. В конце концов я ничем не хуже него. Он создал разумного лютого мертвеца, а я — разумного духа гуй. А этого вредителя надо будет найти и устранить. Мне не нужны конкуренты, тем более такие недалекие. — В Куйчжоу ведь нет заклинателей, — с сомнением сказал Линсин. — Но кто-то же сделал этот… талисман? — Чтобы намалевать такую штуку, не надо быть заклинателем. Её может сляпать кто угодно, и неважно, есть ли у тебя золотое ядро и умеешь ли ты использовать Ци. Это настоящие талисманы должен делать заклинатель — со знанием дела, в определённом порядке, вплетая в символы свою энергию, иначе это будет просто разрисованная бумажка. С такими вещами — тёмными — это не надо. Оттого многих и манит этот путь. Другое дело, откуда этот недотепа знает символы? Давай поищем остальное. Такая чепуха в единственном экземпляре не могла привлечь столько духов, даже мелких. Интуиция не подвела Сюэ Яна. Они нашли ещё три в щелях в заборе, по сторонам света, и ещё один непосредственно в доме. Сам заклинатель ничего не ощущал, но висельник вполне неплохо чуял такие вещи. Попутно они уничтожили ещё одного духа в саду, и, больше ничего не обнаружив, Сюэ Ян собрал в кучку найденное и сжёг во дворе. Линсин тщательно облетел ещё раз весь дом и территорию вокруг, но больше ничего не почувствовал. Поэтому маленький заклинатель закрепил ещё пару талисманов, отгоняющих злых духов, над дверями и с чистой совестью поспешил в комнату, где остались хозяева вместе с ребёнком. — Дело почти сделано, — сказал он, довольно скалясь. Бодрствовала лишь госпожа Ван, ее муж и больной пацанёнок лежали на кровати и спали. — Кто-то решил вам подгадить, распихав везде тряпки с призывающими духов символами. Теперь всё в порядке, но на вашем месте я бы позвал пару монахов из ближайшего храма, чтобы очистили дом — ну там, походили, попели свои сутры, повоняли благовониями… Как вы понимаете, это уже не моя компетенция. — Но кто мог желать нам зла? — изумилась госпожа Ван. — У нас нет недругов, да даже родственников, которые положили бы глаз на наше наследство — и тех нет! Как нам найти человека, который сделал это? — Ну, это просто, — Сюэ Ян покосился на сладко спавшего пацана. — Как пойдете на базар в следующий раз, похвастайтесь, как вам помогли — вы же, бабы, любите хвастаться… А вот на улице найдите пару-тройку таких вот детей… За жратву пару раз в день они будут денно и нощно следить за вашим домом и углядят кого надо и не надо, если кто-то решит повторить это. На уличных босяков никто не обращает внимания, а зря… Ну, бывайте. Будут новости — знаете, куда идти. Не обижайте пацана. — Как можно! — воскликнула женщина, но Сюэ Ян уже ушёл, даже не дослушав.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.