Embers — A Twilight Story

Сумерки. Сага
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Embers — A Twilight Story
nessaBell
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Для Скарлетт Хейл бессмертие — это тихая боль, которая прячется за холодным пламенем и тщательно продуманной улыбкой. Ее жизнь с Калленами стабильна, предсказуема... безопасна. Пока Белла Свон не вернется в Форкс. Пока Вольтури не заметят. Застряв между верностью и судьбой, Скарлетт должна решить, чем она готова рискнуть: своей семьей, своей свободой, своей жизнью.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Chapter 20: Birthday celebrations

Первый день в школе тянулся, как обычно, скучно, но Скарлетт была сосредоточена на более интересных деталях. Эдвард, как всегда угрюмый, прислонился к шкафчикам, излучая напряжение, которое могло бы создать только вампир. Она бросила на него взгляд. «Драма, Эдвард?» — пробормотала она себе под нос, и легкое тепло пульсировало по кончикам её пальцев. Эдвард не ответил, его мысли были полны забот и самоконтроля. Скарлетт усмехнулась. Типично. На другой стороне коридора Элис подскочила к Белле, полная энергии. «С днём рождения, Белла!» — закричала она, протягивая ей небольшой аккуратно упакованный подарок. Белла моргнула, ошеломленная, и рванула упаковку, чтобы открыть подарок. Скарлетт отметила хрупкость человеческой девушки с легким закатом глаз. Позже тем вечером дом Калленов наполнился энергией. Свечи выстроились по комнате, готовые осветить вечеринку в честь Беллы. Элис присела, чтобы зажечь свечу, но острый взгляд Скарлетт заморозил её на месте. Легкое тепло закружилось по пальцам Скарлетт. С легким щелчком и хлопком свечи ожили, пламя трепетало в воздухе, как будто было живым. «Гораздо проще», — пробормотала Скарлетт с усмешкой. Эдвард зависал у края комнаты, как обычно угрюмый, и Скарлетт не смогла удержаться: «Береги себя, Эдвард», — поддразнила она. «Встречаться с женщиной постарше может быть… горячо». Небольшое контролируемое пламя вспыхнуло на её ладони для акцента. Эммет рассмеялся, хлопая в ладоши. «Скарлетт! Это жестоко! И смешно». Челюсть Эдварда сжалась. «Ты невозможна». Скарлетт усмехнулась. «И всё же ты всё еще здесь». Комната наполнилась смехом и волнением при представлении подарков. Белла визжала от радости над продуманными пакетами, а Скарлетт передала ей стопку толстых кожаных книг о истории вампиров. «Обращайся с ними осторожно», — пробормотала Скарлетт, её взгляд скользнул к Белле. «Они кусаются меньше, чем я, но…». И тут это случилось. Резкий визг. Хрупкий палец Беллы порезался о край упаковочной бумаги. Джаспер сразу же напрягся. Скарлетт почувствовала его всплеск эмоций — голод и опасность. Её собственные мышцы напряглись, напряжение закрутилось внутри неё, и инстинктивно она бросилась к Белле, обнажив зубы, с искоркой потерянного самоконтроля в глазах. «Скарлетт!» — закричал Эммет, держа её одной рукой и поднимая с пола прежде, чем она успела добраться. Безумие Джаспера чуть не вынесло его вперед, но Эдвард был быстрее. С контролируемым движением он поймал Беллу на руки и бросил её на ближайший стол. Дерево треснуло под её весом, раскалываясь, а порез на бумаге расширился, кровь забрызгала её кожу. Скарлетт тихо зашипела, выпуская раздражённый звук. Свечи затрепетали в ответ на её едва сдерживаемую энергию, хотя она их не зажгла. «Идиоты», — пробормотала она под нос. Эдвард присел рядом с Беллой, Карлайл пришёл на помощь, руки уверенные, глаза сосредоточенные. Эммет опустил Скарлетт на несколько футов дальше, всё ещё кипящую от гнева, грудь тяжело поднималась после почти потери контроля. Вечеринка, когда-то оживлённая, закончилась хаосом. Взгляд Скарлетт метнулся по комнате, каждое мерцание свечей танцевало в согласии с её раздражением. Она пробормотала ещё один низкий звук и покачала головой. Когда хаос утих, Скарлетт вышла на улицу, ступив на веранду. Она оперлась о перила, глядя на темный сад с напряженной челюстью. Пламя слегка танцевало на кончиках её пальцев — не от агрессии, а от беспокойной энергии — и она выпустила длинный, разочарованный вздох. Почти потеряла контроль. Почти атаковала Беллу. «Никогда больше», — пробормотала она, убирая прядь рыжих волос с лица. Ночной воздух был прохладным, но её тело всё ещё бурлило от остаточного напряжения, жара едва сдерживаемого гнева и легкого волнения от хаоса, который могла бы принести настоящая борьба. Скарлетт осталась там на некоторое время, позволяя мерцающему свету свечей изнутри омыть её лицо, молча предостерегая себя не терять контроль в следующий раз… потому что следующий раз будет.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать