Embers — A Twilight Story

Сумерки. Сага
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Embers — A Twilight Story
nessaBell
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Для Скарлетт Хейл бессмертие — это тихая боль, которая прячется за холодным пламенем и тщательно продуманной улыбкой. Ее жизнь с Калленами стабильна, предсказуема... безопасна. Пока Белла Свон не вернется в Форкс. Пока Вольтури не заметят. Застряв между верностью и судьбой, Скарлетт должна решить, чем она готова рискнуть: своей семьей, своей свободой, своей жизнью.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Chapter 3: Control wavers

Класс биологии пах дезинфицирующим средством и старыми учебниками — аромат, который никогда не беспокоил Калленов, но вызывал эмоции у людей. Эдвард сидел в первом ряду, рядом с ним, как обычно, были Скарлетт и Джаспер; их присутствие привлекало несколько любопытных взглядов одноклассников, которые за последние два года поняли, что лучше оставить их в покое. Скарлетт немного откинулась назад на своем стуле, опираясь локтями на парту. Джаспер был тише обычного, но его настороженность была почти ощутимой. Эдвард, всегда сдержанный, листал свой учебник, хотя Скарлетт могла видеть, как его взгляд каждые несколько секунд мелькал в ее сторону, словно он пытался сдержать что-то. «Ты собираешься снова притворяться, что внимательно слушаешь?» — спросила Скарлетт тихо, с намеком на усмешку Джаспер тихо засмеялся, почти незаметно, покачивая головой. «Вы двое — просто смешные», — пробормотал он, возвращая внимание к странице перед собой. Скарлетт собиралась ответить, как их атаковал запах. Сначала он был легким, нежная сладость витала в воздухе класса. Затем стал сильнее, резче — его было невозможно игнорировать. Белла. Эдвард мгновенно напрягся. Его голова резко повернулась к двери, глаза расширились, когда запах окутал его, вызывая все инстинкты. Скарлетт сразу это заметила. Она медленно выдохнула, низкий гул раздражения пронизал её мысли. «Эдвард», — предостерегала она молча. «Держи себя в руках. Прекрати». Но он не слушал. Его взгляд зафиксировался на Белле, когда она вошла в класс и, неосознанно, встала перед маленьким вентилятором, позволяя холодному воздуху нести её запах прямо к нему. Скарлетт с раздражением потерла переносицу. «Она заставляет тебя терять контроль», — тихо упрекнула Скарлетт, наклонившись ближе. «Сосредоточься». Челюсть Эдварда сжалась, и он быстро моргнул; напряжение в его теле было видно невооруженным взглядом. Когда учитель указал Белле сесть рядом с ним, его губы чуть приоткрылись, словно само повиновение стало борьбой. Скарлетт снова наклонилась к нему, пытаясь помочь. «Не делай этого», — прошипела она про себя, — «просто сиди спокойно». Но её слова не возымели действия. Внимание Эдварда было абсолютным, непоколебимым и полностью сосредоточенным на человеческой девушке рядом с ним. Он не делал записей, не смотрел на доску — его чувства были подавлены, и Скарлетт почувствовала знакомый сигнал тревоги, пронизывающий её сознание. К концу урока ни Скарлетт, ни Джаспер не могли это отрицать: Эдвард чуть не потерял контроль. Он оставался напряженным даже после того, как прозвенел звонок, его движения были точными, но жесткими, когда они покидали класс. Троица двигалась молча по коридорам, покидая школу без задержек, воздух между ними был насыщен невысказанным признанием. Позже, вернувшись домой, Скарлетт нашла Эдварда стоящим в солнечной комнате, его руки бездумно скользили по перилам, а золотые глаза смотрели на далёкую линию деревьев. Джаспер сидел в углу, молча, предоставляя им пространство. Скарлетт не стала долго ждать. «Ты почти потерял контроль», — сказала она прямо, её голос был ровным, но настойчивым. «Тебе нужно выбраться отсюда. Поохотиться. Неделю, если потребуется». Эдвард не повернулся сразу, но его плечи слегка дрогнули. «Я знаю», — признался он тихо. «Это...невыносимо. Я не могу…» «Ты можешь», — прервала его Скарлетт. «Тебе просто нужно перенаправить это в другое русло. И если ты идёшь, я иду с тобой. Мне это тоже необходимо». Он наконец повернулся, его взгляд встретился с её, в глазах мелькнуло слабое облегчение. «Да?» Скарлетт слегка усмехнулась, показав едва заметный намёк на свои клыки на солнце. «Да. Пойдём, прежде чем я начну терять терпение». На мгновение напряжение дня исчезло, уступив место волнению охоты. Вместе они направились к гаражу, готовые вонзить зубы во что угодно, что могло бы утолить голод. Джаспер следовал за ними молча, трио было объединено таким образом, что напоминало Скарлетт о том, почему, несмотря на её отстранённость от людей, она никогда не была по-настоящему одна.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать